04.07.2019

Klinasti ventil s kliznim vretenom za vodu i paru 30s41nzh


  1. Kućište: čelik 20L-25L, 30KHML, 20GL s površinom 08X20N9G7T
  2. Poklopac: čelik 20L-25L, 30HML, 20GL
  3. Klin (kotači): čelik 20L-25L, 30KHML, 20GL s navojem 08X20N9G7T
  4. Vreteno: 20X13
  5. Rukav s navojem: BRAZH 9-4 bronca
  6. Matica: ugljični čelik GOST 1050-88 klasa čvrstoće ne niža od 5 prema GOST 1759.5-87
  7. Vijak, čep: ugljični čelik GOST 1050-88 klasa čvrstoće nije niža od 5 prema GOST 1759.5-87
  8. Vijak za oči: čelik 35, 40X
  9. Brtva između karoserije i poklopca (brtva): PON-B, TRG paronit
  10. Kutija za punjenje: TRG prstenovi
  11. Zamašnjak: čelik 25L, VCh50

Na shemi ZKL-2 RU16 30s41nzh, čelični klinasti ventil je prirubljen s kliznim vretenom.
   Upravljanje - ručni pogon.

Čelik od čelika 30s41nzh, 30ls41nzh tehničke karakteristike, veličine

Zahtjevi za brtvljenje u skladu s GOST 9544-2015.

Prirubnice za spajanje prema GOST 12815-80, GOST12819-80.

30s41nzh RU16 - ventil za umjerena područja, čelik razreda 20-25L

30ls41nzh RU16 - zaporni ventili za područja sa hladnom klimom razreda čelika Art. 30KhML i 20GL

   Ime    Promjer mm
   nazivni
   L mm    D mm    D1 mm    n    d mm    H mm    H1 mm    D0 mm    Težina kg
   30s41nzh Dn50 Pn16 50 180 160 125 4 18 290 355 160 18
   30s41nzh Dn80 Pn16 80 210 195 160 4 18 365 460 210 32
   30s41nzh Dn100 Pn16 100 230 215 180 8 18 430 545 210 42
   30s41nzh Dn150 Pn16 150 280 280 240 8 22 655 820 310 86
   30s41nzh Dn200 Pn16 200 330 335 295 12 22 815 1030 310 132
   30s41nzh Dn250 Pn16 250 450 405 355 12 26 1000 1265 400 251
   30s41nzh Dn300 Pn16 300 500 460 410 12 26 1125 1450 480 400
   30s541nzh Dn400 Pn16 400 600 580 525 16 30 1450 1870 - 600

Trošak čeličnog ventila je 30s41nzh. Tvornička cijena

Cijena za ventilske ventile 30s41nzh / 30ls41nzh   tvornički proizvođač, ima povoljnu prednost u odnosu na konkurente u vezi s minimalnim troškovima proizvodnje. To je zbog činjenice da postrojenje obavlja neovisnu proizvodnju cijelog ciklusa, ne ovisi o dobavljačima i investitorima. Stoga, trošak ventila 30s41nzh značajno profitabilniji na tržištu.

Kupite ventile 30s41nzh, 30ls41nzh   Moguće je iz skladišta proizvođača. Telefoni odjela prodaje označeni su u odjeljku. Dostavljamo u sve regije Rusije na bilo koji prikladan način za vas.

Opis ventila 30s41nzh

Ventil 30s41nzh / 30ls41nzh pripada jednom od najpopularnijih modela ventila tipa zaključavanja s kliznom prirubnicom. Ova vrsta proizvoda može se koristiti na svim cjevovodima u kojima radno okruženje nije agresivno s obzirom na lijevanje čelika razreda 20L-35KHL, 30KHML, 20GL. Neagresivno okruženje uključuje:

  • voda;
  • rashladna sredstva (amonijak);
  • prirodni gas;
  • čisti plinovi (etan, butan, propan);
  • tekućih naftnih derivata i nafte.

Ventil 30s41nzh nije predviđen za pumpanje medija koji sadrže suspenzije ili slane vode. U nekim se slučajevima filtar može postaviti ispred njega kako bi se spriječilo da grube čestice uđu u mehanizam za zaključavanje.

Prednosti 30s41nzh / 30ls41nzh

Vučevo vreteno, koje je opremljeno čeličnim ventilom 30s41nzh, može značajno smanjiti hidraulički otpor, povećava održivost. Prirubnica ovog ventila na cjevovod olakšava montažu i rastavljanje sklopa.

Vratni ventil 30s41nzh, tehnički podaci   što zbog prisutnosti modernih materijala u dizajnu, poput termički ekspandiranog grafita (TEG) i paronita, pruža izvrsna svojstva performansi čak i na temperaturi radnog medija do + 220 ° C i vanjskog zraka do - 40 ° C. Zaporni ventili ovog modela mogu se instalirati i u okomitom položaju i u nagnutom položaju.

Naša tvornica proizvodi širok asortiman prirubničkih ventila. Konkretno, ventil 30s41nzh predstavljen je u sljedećim varijacijama (Dn - nazivni promjer):

  • ventil za vrata 30s41nzh Dn50 Pn16
  • ventil za vrata 30s41nzh Dn80 Pn16
  • ventil za vrata 30s41nzh Dn100 Pn16
  • ventil za vrata 30s41nzh Dn150 Pn16
  • ventil za vrata 30s41nzh Dn200 Pn16
  • ventil za vrata 30s41nzh Dn250 Pn16
  • ventil za vrata 30s41nzh Dn300 Pn16
  • ventil za vrata 30s541nzh Dn400 Pn16

Ako je potrebno, možemo proizvesti i nestandardne cijevne armature prema vašim uzorcima, crtežima i tehnički uvjeti.

Kupnja naših proizvoda je izravna korist za vas.

Zaporni ventili koje prodaje Chelninskiy armatura izrađeni su u skladu s ruskim važećim državnim standardima i visoke su kvalitete. To se odnosi i na ventil 30s41nzh Du150 Ru16, čija je cijena znatno niža nego u malim trgovačkim društvima na veliko. Prodajemo proizvode vlastite proizvodnje, imamo velike proizvodne kapacitete i skladišta, dakle, gotovi ventili stižu do kupaca u kratkom vremenu. U arsenalu postrojenja postoje i takve precizne proizvodne tehnologije poput lijevanja na gasificirane modele pomoću aluminijskih kalupa. Tvrtka se aktivno razvija i nastojimo proširiti naše liderstvo, u koraku s napretkom.

Namjena ventila 30s41nzh1 Du150 Ru16

  Zatvarač s kliznom kutijom za punjenje vretena 30s41nzh1 Du150 Ru16   Koristi se u cjevovodima komunalne sfere, elektroenergetskim sustavima i naftnoj i plinskoj industriji.

Vratni ventili 30s41nzh1 Du150 Ru16 uglavnom se koriste onako kako nisu dizajnirani za kontrolu protoka medija. Za niski hidraulički otpor često se koriste u cjevovodima brzog prtljažnika.

Procijenjena radna okolina ventila 30s41nzh1 -. Za izradu kućišta koristi se čelika 20GML, Raspon temperature: do +450 C 0, Pristupanje cjevovodu.

Vrsta priključka i materijal brtve odabiru se ovisno o radnim uvjetima ventila: tlaku, radnoj temperaturi i korozivnim svojstvima medija.

Tehničke karakteristike i parametri ventila 30s41nzh1 Du150 Ru16

ParametarVrijednost
Ime:Ventil za vrata s rastućim stablima
Oznaka:30s41nzh1
Promjer, mm (DN / DN):150
Normalni tlak, kgf / cm 2 (Ru):16
Tablica grafikona:30s41nzh1
Radni prostor:voda, zrak, prirodni i ugljikovodični ukapljeni plin, tekući i plinoviti neagresivni naftni proizvodi
Srednja temperatura, C 0:do +450
Materijal kućišta:čelika 20GML
Vrsta veze:prirubnica u skladu s GOST 12815-80 (isp.1, red 2)
Simbol:ZKL2-16

Ukupne dimenzije i masa zapornog ventila 30s41nzh1 Du150 Ru16

Zdravo!

Želite li primati proizvode sa popustom do 80%?

  pretplatiti
Namjena ventila 30s41nzh, cijena, kupnja, dostupnost, ventil, električni

Ventil 30s41nzh koristi se kao uređaj za zaključavanje na cjevovodima koji prevoze vodu, zrak, paru, amonijak, prirodni plin, ulje, naftne proizvode, tekuće i plinovite ugljikovodične medije pod maksimalnim tlakom od 1,6 MPa (16 kgf / cm 2) i maksimalna radna temperatura do +425 ° S. U ventilima se koristi dvostruki klin 30s41nzh. Vretenasta brtva - žlijezda. U gornjem položaju zatvarača, vreteno ima gornju brtvu na konusnoj površini u poklopcu.

Težina kg

400
500

Osnovni tehnički podaci i parametri ventila 30s41nzh

Vrsta: Ventil s klinovim vratima s ispružljivim vretenom.

Sredstvo za obradu: Tečni i plinoviti ugljikovodici, nafta, naftni proizvodi, prirodni plin, plinski kondenzat, parna voda i ostale tekućine i plinovi neagresivni su na materijale koji se koriste u ventilu.

Brzina korozije dijelova tijela nije veća od 0,1 mm / godišnje.

Temperatura radnog okruženja: od minus 40 o S do plus 425 o S, vanjski zrak ne niži od minus 40 o S.

Nominalni radni tlak: PN 1,6 MPa (16 kgf / cm 2).

Priključak na cjevovod: dimenzije spajanja u skladu s GOST 12815-80, verzija 3, red 2 (zadano).

Materijal glavnih dijelova: 20L.

Klasa istjecanja: A, B, C prema GOST 9544-2005 (prema nalogu kupca).

Pažnja! Ventili dizajnirani za plinovita, eksplozivna, zapaljiva i toksična okruženja, nakon hidrotestiranja, dodatno se ispituju zrakom. Kod narudžbe potrebno je napraviti oznaku: "gas".

Upravljanje: priručnik (zamašnjak).

Instalacijski položaj: bilo koji.

Klimatske izmjene: u skladu s GOST 15150-69 kategorije 1 (za ručne ventilske ventile) i kategorije 2 (za električne pokretače), verzija "U1".

Izrada i isporuka: prema TU-3740-002-99521253-2012.

Ukupne i montažne dimenzije ventila 30s41nzh

Materijali glavnih dijelova ventila 30s41nzh

1) kućište čelik 20L; 2) čelik na kotačima 20L ili 20X13; 3) vreteno 20X13 ili 14X17H2; 4) Polaganje Paronita PMB; 5) čelik za pokrivanje 20L; 6) Matica čelika 25; 7) Stud Čelik 35; 8) Punjenje kutija za punjenje TRG; 9) uljna brtva čelik 20L; 10) Matica čelika 25; 11) Čelik preklopni čelik 35; 12) navojni čahur Lts 40C; 13) zamašnjak čelik 20L; 14) Čelik od brave 35; 15) Čelični čelik 40X; 16) Osovina 20X13.14X17H2. Dopuštena je izrada dijelova i brtvenih površina od drugih materijala čija svojstva nisu niža od gore navedenih.

Resursi i jamstvo za ventile 30s41nzh

Garancijsko razdoblje: 24 mjeseca.

Prosječni život: 10 godina.

Prosječni resurs ne manji od: 2500 ciklusa.

Srednje vrijeme između kvarova: 500 ciklusa.

Princip rada ventila 30s41nzh

Kad se zamašnjak okreće, navojna čahura prima rotaciju, pretvarajući rotacijsko gibanje u translacijsko gibanje vretena i klina, otvarajući ili zatvarajući prolazni dio.

Obilježava.

Na bočnim površinama kućišta je označeno:

zaštitni znak proizvođača; nazivni tlak PN, kgf / cm 2; nazivni prolaz DN, mm.

Savjeti za rad ventila s ventilima 30s41nzh

Ugradnja, rad i popravak ventila dopušteni su osoblju koje servisira postrojenje, koje je proučavalo dizajn ventila, sigurnosne propise, zahtjeve uputa za uporabu i imalo vještinu za rad s ventilima.

U slučaju uklanjanja ventila 30s41nzh iz cjevovoda, demontažu i montažu proizvoda treba izvesti u posebno opremljenoj prostoriji. U slučaju rastavljanja ventila bez uklanjanja iz cjevovoda, moraju se poduzeti mjere za osiguranje čistoće na radnom mjestu. Treba isključiti mogućnost onečišćenja i prodiranja stranih predmeta u unutarnju šupljinu ventila tijekom sastavljanja.

Pri postavljanju ventila u sustave potrebno je dodatno voditi opće tehničke uvjete za proizvodnju, prihvat i ugradnju sustava i specifikacije tehničkih uvjeta razvijenih za svaki sustav.

Radne tekućine koje prolaze kroz zaporne ventile moraju biti u skladu s normama i specifikacijama za njih. Ventili se moraju otvoriti punom brzinom.

Sigurnosni zahtjevi tijekom instalacije i rada u skladu s GOST 12.2.063-81. Osoblje za održavanje koje vrši zaštitu i ponovnu zaštitu ventila mora imati pojedinačna sredstva za zaštitu (naočale, rukavice, zaštitnu odjeću ...), u skladu s pravilima zaštite od požara.

Da bi se osigurala operativna sigurnost, strogo je zabranjeno:

polijetanje čelični zaporni ventili 30s41nzh   iz cjevovoda ako u njemu postoji radni medij; na ključeve pričvrstite ključeve veće veličine od potrebnih i produžne kabele za pričvršćivače; rastavite ventile u slučaju prisutnosti pritiska radne tekućine u cjevovodu; koristiti zasun za parametre; koristite ventile s oštećenim jamstvenim brtvama; na cjevovodima koji su izloženi vibracijama treba koristiti zaporne ventile, bez obzira na srednji, radni tlak i temperaturu; zamijenite kutiju za punjenje, urežite ili zategnite kutiju za punjenje u slučaju prisutnosti pritiska u sustavu.

Postupak ugradnje ventila 30s41nzh

Transport ventila 30s41nzh koji se podvrgava konzerviranju do mjesta ugradnje treba obaviti u ambalaži proizvođača. Dopušteno je ukloniti čepove i ponovno sačuvati ventile samo prije instaliranja na cjevovod.

Prije ugradnje ventila u cjevovod, provjerite: stanje ambalaže, ugradnju ventila i dostupnost operativne dokumentacije; prisutnost čepova na cijevima prtljažnika; stanje unutarnjih šupljina ventila dostupnih vizualnim pregledom; stanje učvršćenja veza; nepropusnost zatvarača, spojevi za brtve, kutija za punjenje.

Uklanjanje masti za konzervans trebalo bi obaviti čistim krpama natopljenim u otapalu (benzin, white spirit, itd.).

Pri montaži na ovjes i druge radove koristite mlaznice za tijelo.
Pri postavljanju je zabranjeno koristiti zamašnjak za ovjes.

Prije ugradnje ventilskih vrata, cjevovod mora biti očišćen od prljavštine, pijeska, kamenca itd. Prilikom postavljanja ventila na cjevovod potrebno je postavljanje prirubnica na cjevovod bez izobličenja. Zabranjeno je uklanjanje izobličenja prirubnica cjevovoda zbog smetnji (deformacije) prirubnica ventila. Ne postavljajte pojedinačne dijelove, alate za montažu ili strane predmete na ventilske ventile. Vijci moraju biti zategnuti maticama ravnomjerno, bez izobličenja.

Prije pokretanja sustava, odmah nakon instalacije, svi ventili moraju biti otvoreni i isprati cjevovodne sustave.

Tijekom puštanja u rad dopušteno je višestruko prešanje ventila u sustavu u koji su ugrađeni. Učestalost, trajanje i broj tlačnih ispitivanja - u skladu s ispitnim uvjetima sustava, s tlakom ne većim od 1,25 PN.

Kod prešanja, uređaj za zaključavanje proizvoda mora biti u jednom od krajnjih položaja. Otvaranje i zatvaranje proizvoda tijekom lijevanja nije dopušteno. Postupak rada.

Tijekom rada treba provoditi periodične preglede (rutinsko održavanje) unutar vremenskog okvira utvrđenog rasporedom, ovisno o načinu rada sustava (jedinice). Tijekom pregleda potrebno je provjeriti: opće stanje ventila; stanje učvršćenja veza; nepropusnost zglobova; rad ventila.

Moguće neispravnosti ventila 30s41nzh i metode za njihovo uklanjanje

Naziv kvara, vanjska manifestacija, dodatni simptomi

Vjerojatni uzrok

1. Kršenje nepropusnosti zatvarača. Preskočite medij sa zatvorenim zasunom.

1. Ulazak stranog tijela između brtvenih površina klina i tijela. 2. Oštećenja na brtvenim površinama.

2. Prekinuta je nepropusnost spoja kućišta-poklopca. Provjerite medij putem veze.

1. Brtva je nedovoljno zabrtvljena, stezanje učvršćivača je otpušteno. 2. Oštećena brtva.

3. Brtva je propusna. Prođite medij kroz žlijezdu.

1. Nedovoljna sila stezanja žlijezde. 2. Razvoj omentuma (fluoroplastični prstenovi).

4. Ventil se ne zatvara ili otvara.

1. Zaglavljanje pokretnih dijelova.

Postupak rastavljanja i sastavljanja ventila 30s41nzh

Pri rastavljanju i sastavljanju ventila potrebno je:

zaštititi brtvene, vodeće i navojne površine od oštećenja; za sprječavanje prodiranja prljavštine i stranih predmeta u unutarnje šupljine ventila vrata i cjevovoda 30s41nzh; demontaža i montaža standardnim alatom.

Demontaža i montaža ventila provodi se kako bi se uklonili kvarovi koji su nastali tijekom rada. Dopušteno je rastaviti i sastaviti proizvode, kako unutar plinovoda, tako i izvan njega, uzimajući u obzir pogodnost održavanja i poštivanje sigurnosnih zahtjeva.

Dovršite demontažu ventila sljedećim redoslijedom:

a) uklonite klinastu bravu iz "zatvorenog" položaja; b) uklonite zamašnjak 9, odvrnite maticu zamašnjaka 10; c) odvrnite matice 14, skinite poklopac 8 s vretena i klina, štiteći brtvene površine od oštećenja; d) uklonite klin s vretena; d) uklonite brtvu 11 iz kućišta 1; f) odvrnite matice 13, uklonite klinove 17, odvijte zavrtanj 3 iz navojne čahure 5, držite čahuru 5, uklonite je s poklopca 8, uklonite navojnu čahuru 5; g) uklonite prirubnicu 12, čahuru 7, uklonite prsten 4.

Prije montaže očistite sve dijelove od onečišćenja i podmažite dijelove i mjesta trenja u skladu sa zahtjevima tehničke dokumentacije. Sklopite ventile obrnutim redoslijedom.

Nakon sastavljanja oštećenja na proizvodu izvedite sljedeće testove:

1) Ispitivanje nepropusnosti brtve i kutije za punjenje treba obaviti s tlakom vode PN navedenim u projektnoj dokumentaciji. Dopušteno je ispitivanje zrakom pod tlakom od najmanje 0,6 MPa (6 kgf / cm 2). Ispitivanja se izvode opskrbom zraka u jednu od cijevi, a druga je prigušena i napola otvorenim zatvaračem. Vrijeme izlaganja stalnom tlaku od najmanje 3 minute, a zatim pregledajte proizvod. Prolaz medija na mjesta brtvi i žlijezda nije dopušten. Metoda kontrole je vizualna.

Ispitivanje nepropusnosti cijevi za pakiranje treba dodatno provesti s trostrukim podizanjem i spuštanjem zatvarača za cijeli radni hod.

2) Ispitivanja nepropusnosti ventila trebaju se provesti naizmjeničnim dovodom vode i tlaka zraka PN u jednu od mlaznica sa zatvorenim ventilom. Druga cijev je spojena s prirubnicom s odvodnom cijevi za mjerenje curenja. Dopušteno je ispitivanje zrakom s tlakom od najmanje 0,6 MPa (6 kgf / cm 2). Količina propuštanja ne smije prelaziti norme za nepropusnost klase A GOST 9544-93. Provjerite s mjernim cilindrom.

3) U testovima performansi potrebno je proizvesti jedan otvoreni i zatvoreni ciklus bez pritiska vode na otopinu i tri otvorena i zatvorena ciklusa s jednosmjernim tlakom vode na zatvorenom ventilu, nakon čega slijedi otvaranje i smanjenje tlaka u ispusna cijev.

Pravila za transport i skladištenje ventila 30s41nzh

Uvjeti prijevoza - 7 (G1) GOST 15150-69. Pakiranje - prema GOST 5762-74. Očuvanje - u skladu s GOST 9.014-78.

Prilikom ugradnje 30s41nzh ventilskih ventila za dugoročno skladištenje, morate poštivati \u200b\u200bsljedeće zahtjeve:

Ventili se moraju skladištiti u uvjetima koji ih jamče od oštećenja i onečišćenja;

Kapica mora biti zatvorena, prolazni otvori su zatvoreni čepovima;

tijekom dugotrajnog skladištenja ventila potrebno ih je periodično pregledavati po potrebi, ali najmanje 1 put godišnje.

U slučaju povrede očuvanja ili isteka njegove važnosti, ventile treba ponovno sačuvati.

Rad i skladištenje ventila 30s41nzh

Uvjeti skladištenja i transporta 4 (Ž2), za izvoz i u zemlje s tropskom klimom 6 (OŽ2) prema GOST 15150. Postupak pripreme i provjere spremnosti proizvoda za upotrebu. Prije postavljanja armature u cjevovod, isperite i puhajte kroz cjevovodni sustav. Provjerite stanje pričvršćivača, odsutnost prolaza medija kroz metal, nepropusnost brtvih spojeva i kutije za punjenje, nepropusnost ventila, izvedbu okova. Prije montiranja ventila vizualno provjerite stanje unutarnjih šupljina i po potrebi isperite i osušite.

Svitak posebne mjere   sigurnost tijekom instalacije i rada.

Ugradnja, rad i održavanje ventila dopušteno je osoblju koje je proučavalo dizajn ventila, zahtjevima priručnika za uporabu i koji posjeduju vještinu rada sa ventilima.

Priključci moraju biti jasno označeni i razlikovni u skladu s GOST 4666. Sile na zamajaču i zakretni momenti ne smiju prijeći najveće dopuštene vrijednosti.

Zategnite štipaljke maticama ravnomjerno, bez izobličenja i stezanja. Ventili 30s41nzh mogu se koristiti kao dio sustava koji su podvrgnuti opetovanom presovanju ne većom od 1,25 PN tijekom puštanja u rad.
Utovar i istovar trebaju se izvesti u skladu s GOST 12.3.009. Sling se mora izvesti u skladu s uputama. Ventil 30s41nzh ne bi trebao doživjeti stres od cjevovoda. Po potrebi treba pružiti potpore ili kompenzatore. Radite ventile bez radne dokumentacije u skladu s GOST 2.601. Izvedite demontažu i popravke u prisutnosti tlaka u šupljini ventila. Zamijenite pakiranje kutije za punjenje, izvršite dodatno punjenje, zategnite kutiju za punjenje uz prisustvo pritiska u sustavu. Uklonite armature iz cjevovoda ako u njemu ima medija. Upotrijebite armature kao potporu cjevovoda, kao regulirajuće.

Tip: čelični klinasti ventil.

Ventil 30s41nzh koristi se kao uređaj za zaključavanje na cjevovodima koji prevoze vodu, zrak, paru, amonijak, prirodni plin, ulje, naftne proizvode, tekuće i plinovite ugljikovodične medije pod maksimalnim tlakom od 1,6 MPa (16 kgf / cm 2) i maksimalna radna temperatura do +425 ° S.

U ventilima se koristi dvostruki klin 30s41nzh. Vretenasta brtva - žlijezda. U gornjem položaju zatvarača, vreteno ima gornju brtvu na konusnoj površini u poklopcu.

Osnovni tehnički podaci i parametri ventila 30s41nzh

Sredstvo za obradu: Tečni i plinoviti ugljikovodici, nafta, naftni proizvodi, prirodni plin, plinski kondenzat, parna voda i ostale tekućine i plinovi neagresivni su na materijale koji se koriste u ventilu.

Brzina korozije dijelova tijela nije veća od 0,1 mm / godišnje.

Temperatura radnog okruženja: od minus 40 o S do plus 425 o S, vanjski zrak ne niži od minus 40 o S.

Nominalni radni tlak: PN 1,6 MPa (16 kgf / cm 2).

Priključak na cjevovod: dimenzije spajanja u skladu s GOST 12815-80, verzija 3, red 2 (zadano).

Materijal glavnih dijelova: 20L.

Klasa istjecanja: A, B, C prema GOST 9544-2005 (prema nalogu kupca).

Pažnja! Ventili dizajnirani za plinovita, eksplozivna, zapaljiva i toksična okruženja, nakon hidro testiranja, dodatno se ispituju zrakom. Kod narudžbe potrebno je napraviti oznaku: "gas".

Upravljanje: priručnik (zamašnjak).

Instalacijski položaj: bilo koji.

Klimatske izmjene: u skladu s GOST 15150-69 kategorije 1 (za ručne ventilske ventile) i kategorije 2 (za električne pokretače), verzija "U1".

Izrada i isporuka: prema TU 3741-024-57146717-2005.

Ukupne i montažne dimenzije ventila 30s41nzh



30s41nzh veličine

Težina kg

1120

1000

1310

Materijali glavnih dijelova ventila 30s41nzh

1) kućište čelik 20L; 2) čelik na kotačima 20L ili 20X13; 3) vreteno 20X13 ili 14X17H2; 4) Polaganje Paronita PMB; 5) čelik za pokrivanje 20L; 6) Matica čelika 25; 7) Stud Čelik 35; 8) Punjenje kutija za punjenje TRG; 9) uljna brtva čelik 20L; 10) Matica čelika 25; 11) Čelik preklopni čelik 35; 12) navojni čahur Lts 40C; 13) zamašnjak čelik 20L; 14) Čelik od brave 35; 15) Čelični čelik 40X; 16) Osovina 20X13.14X17H2. Dopuštena je izrada dijelova i brtvenih površina od drugih materijala čija svojstva nisu niža od gore navedenih.

Resursi i jamstvo za ventile 30s41nzh

Garancijsko razdoblje: 24 mjeseca.

Prosječni život: 10 godina.

Prosječni resurs ne manji od: 2500 ciklusa.

Srednje vrijeme između kvarova: 500 ciklusa.

Princip rada ventila 30s41nzh

Kad se zamašnjak okreće, navojna čahura prima rotaciju, pretvarajući rotacijsko gibanje u translacijsko gibanje vretena i klina, otvarajući ili zatvarajući prolazni dio.

Obilježava.

Na bočnim površinama kućišta je označeno:

zaštitni znak proizvođača;nazivni tlak PN, kgf / cm 2;nazivni prolaz DN, mm.

Savjeti za rad ventila s ventilima 30s41nzh

Ugradnja, rad i popravak ventila dopušteni su osoblju koje servisira postrojenje, koje je proučavalo dizajn ventila, sigurnosne propise, zahtjeve uputa za uporabu i imalo vještinu za rad s ventilima.

U slučaju uklanjanja ventila 30s41nzh iz cjevovoda, demontažu i montažu proizvoda treba izvesti u posebno opremljenoj prostoriji. U slučaju rastavljanja ventila bez uklanjanja iz cjevovoda, moraju se poduzeti mjere za osiguranje čistoće na radnom mjestu. Treba isključiti mogućnost onečišćenja i prodiranja stranih predmeta u unutarnju šupljinu ventila tijekom sastavljanja.

Pri postavljanju ventila u sustave potrebno je dodatno voditi opće tehničke uvjete za proizvodnju, prihvat i ugradnju sustava i specifikacije tehničkih uvjeta razvijenih za svaki sustav.

Radne tekućine koje prolaze kroz zaporne ventile moraju biti u skladu s normama i specifikacijama za njih. Ventili se moraju otvoriti punom brzinom.

Sigurnosni zahtjevi tijekom instalacije i rada u skladu s GOST 12.2.063-81. Osoblje za održavanje koje vrši zaštitu i ponovnu zaštitu ventila mora imati pojedinačna sredstva za zaštitu (naočale, rukavice, zaštitnu odjeću ...), u skladu s pravilima zaštite od požara.

Da bi se osigurala operativna sigurnost, strogo je zabranjeno:

uklonite ventile iz cjevovoda u prisutnosti radnog medija;na tipke za pričvršćivače primijenite tipke veće od potrebnih i proširenja;rastavite ventile u prisutnosti pritiska radnog medija u cjevovodu;koristiti zasun za parametre;koristite ventile s oštećenim jamstvenim brtvama;na cjevovodima koji su izloženi vibracijama treba koristiti zaporne ventile, bez obzira na srednji, radni tlak i temperaturu;zamijenite kutiju za punjenje, urežite ili zategnite kutiju za punjenje u slučaju prisutnosti pritiska u sustavu.

Postupak ugradnje ventila 30s41nzh

Transport ventila 30s41nzh koji se podvrgava konzerviranju do mjesta ugradnje treba obaviti u ambalaži proizvođača. Dopušteno je ukloniti čepove i ponovno sačuvati ventile samo prije instaliranja na cjevovod.

Prije ugradnje ventila u cjevovod, provjerite: stanje ambalaže, ugradnje ventila i dostupnost operativne dokumentacije;prisutnost čepova na cijevima prtljažnika; stanje unutarnjih šupljina ventila dostupnih vizualnim pregledom;nepropusnost roletne, brtvene spojeve, kutije za punjenje.

Uklanjanje masti za konzervans trebalo bi obaviti čistim krpama natopljenim u otapalu (benzin, white spirit, itd.).

Pri montaži na ovjes i druge radove koristite mlaznice za tijelo.
Pri postavljanju je zabranjeno koristiti zamašnjak za ovjes.

Prije ugradnje ventilskih vrata, cjevovod mora biti očišćen od prljavštine, pijeska, kamenca itd. Prilikom postavljanja ventila na cjevovod potrebno je postavljanje prirubnica na cjevovod bez izobličenja. Zabranjeno je uklanjanje izobličenja prirubnica cjevovoda zbog smetnji (deformacije) prirubnica ventila. Ne postavljajte pojedinačne dijelove, alate za montažu ili strane predmete na ventilske ventile. Vijci moraju biti zategnuti maticama ravnomjerno, bez izobličenja.

Prije pokretanja sustava, odmah nakon instalacije, svi ventili moraju biti otvoreni i isprati cjevovodne sustave.

Tijekom puštanja u rad dopušteno je višestruko prešanje ventila u sustavu u koji su ugrađeni. Učestalost, trajanje i broj tlačnih ispitivanja - u skladu s ispitnim uvjetima sustava, s tlakom ne većim od 1,25 PN.

Kod prešanja, uređaj za zaključavanje proizvoda mora biti u jednom od krajnjih položaja. Otvaranje i zatvaranje proizvoda tijekom lijevanja nije dopušteno. Postupak rada.

Tijekom rada treba provoditi periodične preglede (rutinsko održavanje) unutar vremenskog okvira utvrđenog rasporedom, ovisno o načinu rada sustava (jedinice). Prilikom pregleda potrebno je provjeriti: opće stanje ventila;stanje učvršćenja veza;nepropusnost zglobova;rad ventila.

Moguće neispravnosti ventila 30s41nzh i metode za njihovo uklanjanje

Naziv kvara, vanjska manifestacija, dodatni simptomi

Vjerojatni uzrok

1. Kršenje nepropusnosti zatvarača. Preskočite medij sa zatvorenim zasunom.

1. Ulazak stranog tijela između brtvenih površina klina i tijela. 2. Oštećenja na brtvenim površinama.

2. Prekinuta je nepropusnost spoja kućišta-poklopca. Provjerite medij putem veze.

1. Brtva je nedovoljno zabrtvljena, stezanje učvršćivača je otpušteno. 2. Oštećena brtva.

3. Brtva curi. Prođite medij kroz žlijezdu.

1. Nedovoljna sila stezanja žlijezde. 2. Razvoj omentuma (fluoroplastični prstenovi).

4. Ventil se ne zatvara ili otvara.

1. Zaglavljanje pokretnih dijelova.


Postupak rastavljanja i sastavljanja ventila 30s41nzh

Pri rastavljanju i sastavljanju ventila potrebno je:

zaštititi brtvene, vodeće i navojne površine od oštećenja;za sprječavanje prodiranja prljavštine i stranih predmeta u unutarnje šupljine ventila vrata i cjevovoda 30s41nzh;demontaža i montaža standardnim alatom.

Demontaža i montaža ventila provodi se kako bi se uklonili kvarovi koji su nastali tijekom rada.Dopušteno je rastavljanje i sastavljanje proizvoda, kako unutar plinovoda, tako i izvan njega, uzimajući u obzir pogodnost održavanja i poštivanje sigurnosnih zahtjeva.

Dovršite demontažu ventila sljedećim redoslijedom:

a) uklonite klinastu bravu iz "zatvorenog" položaja; b) uklonite zamašnjak 9, odvrnite maticu zamašnjaka 10;c) odvrnite matice 14, skinite poklopac 8 s vretena i klina, štiteći brtvene površine od oštećenja;d) uklonite klin s vretena;d) uklonite brtvu 11 iz kućišta 1;f) odvrnite matice 13, uklonite klinove 17, odvijte zavrtanj 3 iz navojne čahure 5, držite čahuru 5, uklonite je s poklopca 8, uklonite navojnu čahuru 5;g) uklonite prirubnicu 12, čahuru 7, uklonite prsten 4.

Prije montaže očistite sve dijelove od onečišćenja i podmažite dijelove i mjesta trenja u skladu sa zahtjevima tehničke dokumentacije.   Sklopite ventile obrnutim redoslijedom.

Nakon sastavljanja oštećenja na proizvodu izvedite sljedeće testove:

1) Ispitivanje nepropusnosti brtve i kutije za punjenje treba obaviti s tlakom vode PN navedenim u projektnoj dokumentaciji. Dopušteno je ispitivanje zrakom pod tlakom od najmanje 0,6 MPa (6 kgf / cm 2).Ispitivanja se izvode opskrbom zraka u jednu od cijevi, a druga je prigušena i napola otvorenim zatvaračem.Vrijeme izlaganja stalnom tlaku od najmanje 3 minute, a zatim pregledajte proizvod.Prolaz medija na mjesta brtvi i žlijezda nije dopušten. Metoda kontrole je vizualna.

Ispitivanje nepropusnosti cijevi za pakiranje treba dodatno provesti s trostrukim podizanjem i spuštanjem zatvarača za cijeli radni hod.

2) Ispitivanja nepropusnosti ventila trebaju se provesti naizmjeničnim dovodom vode i tlaka zraka PN u jednu od mlaznica sa zatvorenim ventilom. Druga cijev je spojena s prirubnicom s odvodnom cijevi za mjerenje curenja. Dopušteno je ispitivanje zrakom s tlakom od najmanje 0,6 MPa (6 kgf / cm 2).Količina propuštanja ne smije prelaziti norme za nepropusnost klase A GOST 9544-93.Provjerite s mjernim cilindrom.

3) U testovima performansi potrebno je proizvesti jedan otvoreni i zatvoreni ciklus bez pritiska vode na otopinu i tri otvorena i zatvorena ciklusa s jednosmjernim tlakom vode na zatvorenom ventilu, nakon čega slijedi otvaranje i smanjenje tlaka u ispusna cijev.

Pravila za transport i skladištenje ventila 30s41nzh

Uvjeti prijevoza - 7 (G1) GOST 15150-69. Pakiranje - prema GOST 5762-74. Očuvanje - u skladu s GOST 9.014-78.

Prilikom ugradnje 30s41nzh ventilskih ventila za dugoročno skladištenje, morate poštivati \u200b\u200bsljedeće zahtjeve:

Ventili se moraju skladištiti u uvjetima koji ih jamče od oštećenja i onečišćenja;

Kapica mora biti zatvorena, prolazni otvori su zatvoreni čepovima;

tijekom dugotrajnog skladištenja ventila potrebno ih je periodično pregledavati po potrebi, ali najmanje 1 puta pogodina.

U slučaju povrede očuvanja ili isteka njegove važnosti, ventile treba ponovno sačuvati.

Rad i skladištenje ventila 30s41nzh

Uvjeti skladištenja i transporta 4 (Ž2), za izvoz i u zemlje s tropskom klimom 6 (OŽ2) prema GOST 15150. Postupak pripreme i provjere spremnosti proizvoda za upotrebu. Prije postavljanja armature u cjevovod, isperite i puhajte kroz cjevovodni sustav. Provjerite stanje pričvršćivača, odsutnost prolaza medija kroz metal, nepropusnost brtvih spojeva i kutije za punjenje, nepropusnost ventila, izvedbu okova. Prije montiranja ventila vizualno provjerite stanje unutarnjih šupljina i po potrebi isperite i osušite.

Popis posebnih sigurnosnih mjera tijekom instalacije i rada.

Ugradnja, rad i održavanje ventila dopušteno je osoblju koje je proučavalo dizajn ventila, zahtjevima priručnika za uporabu i koji posjeduju vještinu rada sa ventilima.

Priključci moraju biti jasno označeni i razlikovni u skladu s GOST 4666. Sile na zamajaču i zakretni momenti ne smiju prijeći najveće dopuštene vrijednosti.

Zategnite štipaljke maticama ravnomjerno, bez izobličenja i stezanja. Ventili 30s41nzh mogu se koristiti kao dio sustava koji su podvrgnuti opetovanom presovanju ne većom od 1,25 PN tijekom puštanja u rad.

Utovar i istovar trebaju se izvesti u skladu s GOST 12.3.009. Sling se mora izvesti u skladu s uputama. Ventil 30s41nzh ne bi trebao doživjeti stres od cjevovoda. Po potrebi treba pružiti potpore ili kompenzatore.

Radite ventile bez radne dokumentacije u skladu s GOST 2.601. Izvedite demontažu i popravke u prisutnosti tlaka u šupljini ventila. Zamijenite pakiranje kutije za punjenje, izvršite dodatno punjenje, zategnite kutiju za punjenje uz prisustvo pritiska u sustavu. Uklonite armature iz cjevovoda ako u njemu ima medija. Upotrijebite armature kao potporu cjevovoda, kao regulirajuće.

  •   Puno ime Prirubnica zapornog ventila 30s41nzh s dva diska s kliznim vretenom
      Vrsta veze Prirubnica prema GOST 12819-80
      Zemlja podrijetla: Rusija
      Proizvodni pogon: "Nitekmash Service" Noginsk
      Materijal kućišta: Ugljični čelik
      Vrsta pogona: Ručno (zamašnjak)
      Srednja temperatura: do +425 gr C
      Radni prostor: Voda, pare
      Klasa nepropusnosti: prema GOST 9544-93, ventil ima "A"
  • Kapci 30s41nzh - možda najčešća vrsta čelika zaporni ventili, Mnoge generacije instalatera, počevši od sovjetske prošlosti, dobro su svjesne o čemu se radi, ako se spomene tablica brojki s nazivom ove pozicije. Gore opisani sigurnosni ventili apsolutno su ujedinjene jedinice zapornih ventila. Svi su njihovi elementi razvijeni od strane stručnjaka koji su pokušali i udovoljili ustaljenim ruskim, europskim i američkim standardima i zbog toga im je bilo omogućeno postavljanje na apsolutno sve cjevovode čiji tlak nije viši od atmosfere Ru16.

    Također ističemo da ti ventili imaju najčešći spoj na cijevi - prirubnički, što također odgovara GOST-u, što omogućuje ponovnu instalaciju istog ventila zauzvrat, čak i na različitim cjevovodima. Svi vole kućni okovi   zahvaljujući niskoj cijeni. Uvjerite se sami, usporedite cijene na našoj web stranici i vidjet ćete da su troškovi od 30s41nzh vrlo pristupačni i omogućit će uštedu novca na pripremi procjena i naknadnoj ugradnji.

    Sve tehničke podatke, uključujući crtanje, dekodiranje kratice, detaljne fotografije mogu vidjeti svi posjetitelji ove stranice i naše web stranice u cjelini. Još imate pitanja u vezi s opisom ventila? Molimo vas da se ne stidite komunicirati s našim tehničkim stručnjacima! Naučivši sve što vas zanima, lako možete kupiti 30s41nzh i njegove dodatke. Nazovite, čekamo vas!

  • Crtež: ukupne dimenzije i opći opis detalja

    1 - Slučaj; 2 - klin; 3 - brtva; 4 - nosač; 5 - orah; 6 - ukosnica; 7 - navlaka; 8 - kutija za punjenje kutija za punjenje; 9 - epiploon; 10 - ukosnica; 11 - podloška; 12 - orah; 13 - vreteno; 14 - ulje; 15 - trkački grm; 16 - rukav postojan; 17 - zamašnjak; 18 - orah; 19 - Vijak za zaključavanje

      Tablica 1 - Glavni geometrijski parametri ventila PN 1.6 MPa
    DN mm Veličine, mm n
    L D D1 d H1 H2
    50 180 160 125 18 345 405 4
    80 210 195 160 18 450 550 4
    100 230 215 180 18 465 570 8
    125 255 245 210 18 501 635 8
    150 280 280 240 22 650 820 8
    200 330 335 295 22 795 1015 12
    250 450 405 355 26 950 1210 12
    300 500 460 410 26 1100 1500 12
    400 600 580 525 30 1415 1850 16

    Uređaj, rad i osnovni geometrijski parametri

    Svaki ventil sastoji se od sljedećih glavnih dijelova i sklopova (vidi sliku 1):

    a) stanovanje (stavka 1.)

    b) sklop ventila, koji omogućuje geometrijsko preklapanje poprečnog presjeka ventila (poz. 2)

    c) navlake (točka 7)

    d) sklop žlijezda (poz. 8, 9)

    e) vreteno (poz. 13)

    f) upravljačka jedinica - zamašnjak (poz. 17) s podignutom čahurom (poz. 15)

      Tablica 2 - Glavni tehnički podaci i karakteristike ventila
      Proizvod Tablica s brojkama Klimatske izmjene u skladu s GOST 15150-69 Materijal glavnih dijelova tijela mm Maksimalni zakretni moment na vretenu, MKR, Nm
    zatvoriti do otvora
    NM11057-050

    ili
      30ls41nzh

    U1 25L 50 70,0 90,0
    Chl1 20 GL
    NM11057-080 U1 25L 80 125,0 145,0
    Chl1 20 GL
    NM11057-100 U1 25L 100 180,0 200,0
    Chl1 20 GL
    NM11057-125 U1 25L 125 193,0 208,0
    Chl1 20 GL
    NM11057-150 U1 25L 150 210,0 220,0
    Chl1 20 GL
    NM11057-200 U1 25L 200 245,0 260,0
    Chl1 20 GL