28.04.2021

Далайн дээрэмчдийн тухай үлгэр: муу санаатан эелдэг байж чадах уу? Гурван далайн дээрэмчний үлгэр. Анатолий Митяев Митяев гурван далайн дээрэмчний тухай үлгэрийг худалдаж авдаг


Энэ түүх маш эрт дээр үед тохиолдсон тул энэ нь үнэхээр болсон уу, эсвэл ганц нүдтэй зараа хэмээх хуучин боомтын зугаалагчийн мөрөөдөл байсан уу гэдгийг хэн ч хэлж зүрхлэхгүй байх.

Охид, хөвгүүд та нар өнөөдөр галтай далайн дээрэмчдийг олохгүй гэдэгтэй амархан маргаж болно. Мөн тэд эрт дээр үед байсан. Гэхдээ Сокотра арлаас холгүй орших Энэтхэгийн далай дахь халуун, цуст акулуудаас далайн дээрэмчдийн хөлөг олддог гэж төсөөлөөд үз дээ.

Орчин үеийн далайн дээрэмчид ... Тэд хүүхдийн номын хуудсан дээр дүрслэгдсэн хүмүүстэй бараг адилгүй. Тэд хүчтэй эргэлдэх мотортой том завьтай; энгийн дэлгүүрээс худалдаж авсан, эс тэгвээс хулгайлсан хувцас; утас, компьютер ... Үгүй ээ, магадгүй нэг ижил төстэй зүйл байсаар байна - өнгөрсөн үеийн далайн дээрэмчид шиг орчин үеийн дагалдагчид нь гэрэл гэгээтэй, гялалзсан, үнэтэй бүх зүйлд маш их дуртай байдаг. Ихэвчлэн далайн дээрэмчид бие биедээ чухал байхыг хүсдэг олон том гоёл чимэглэл зүүдэг. "Илүү их алт - илүү их далайн дээрэмчдийн эр зориг" гэж эдгээр залуус ихэвчлэн өөр хоорондоо хэлдэг.

Бидний хэлсэн түүх болсон яг тэр өдөр Грэй Жо хэмээх далайн дээрэмчин тансаг хурдны завины өргөн бүхээгт суугаад маргааш орой үнэнч багийнхаа хамт хаашаа явахаа бодож байв. Өтгөн саарал сахалтай эрүүгээ наасан гар дээр (дашрамд хэлэхэд далайн дээрэмчин хоч авсан) цуст бадмаараг галаар гялалзаж, эдгээр хэсэгт зовлонтой байсан зарим аялагчаас авсан байв.

Гэнэт хаалга тогшиж, гурван удаа хурдан тогшиж, хэсэг хугацааны дараа дахиад нэг хаалга тогшлоо. Грэй Жо дургүйцэн эргэж хараад хуцав" Нэвтрэх!". Дөнгөж далайн дээрэмчдэд хадаж байсан бүхээгийн босгон дээр жижигхэн халзан далайчин гарч ирэв.
Та юу хүсч байна вэ?гэж Грэй Жо асууж, шинэхэн хүнд мунхгийн сургамжийг хэрхэн зааж өгөхийг аль хэдийн таамаглаж байв.
Ахмад, - далайчин айж эхлэв, - Та дөнгөж сая захидал авлаа.
Өөр ямар захидал?- капитан гайхав. - Бид далайн эргээс арван миль зайд байна.
Ингээд энэ бор шувуу захиаг авчирчээ.
Бор шувуу?- Грэй Жо инээмсэглэн, - Та хүүхдийн ном их уншдаг залуу мөн үү? Эрт дээр үед зөөгч тагтаанууд захидал хүргэдэг байсныг санаж байна. Эсвэл тоть ... Миний элэнц өвөө ийм нэртэй тотьтой байсан ... Гэхдээ энэ нь хамаагүй! Дэмий яриагаа орхиж, нөгөө талаас хаалгаа хаа. Та долоо хоногийн турш энэ тэвшийг ганцаараа цэвэрлэх болно.
Гэхдээ ахмад аа!- далайчин санаа зовсон байдалтай бувтнав, - Т Би захидалд юу хийх ёстой вэ? Таны нэр энд байгаа юу?
Ямар үсэг вэ?- Грэй Жо дахин ойлгосонгүй.
За, би чамд хэлье, хошуунд нь бор шувуу захидал авчирсан. Энэ байна, - далайчин ахмадад шарласан папирус цаасаар хийсэн дугтуйг өглөө.
Ахмад түүний гараас захидлыг шүүрэн авч, залхмаар шинэ залууг явахыг дохив.

Хаалга хаагдахад Грэй Жо дугтуйг сайтар ажиглав. Үнэн хэрэгтээ өөрийн нэр, эс тэгвээс хочноос гадна " ". Дугтуйн дээр өөр ямар ч тэмдэг байгаагүй. Ахмад халааснаасаа Испани эвхдэг Наважа хутгыг гаргаж ирээд боодлыг нь нямбай тайлав. Ширээн дээр нэг цаас хагас нугалж унав. Яг л дугтуйтай адил доторх цаас нь маш хуучирч, хэсэг хэсгээрээ унах шахсан байв.

Грэй Жо цаасыг аажуухан дэлгэв. Энэ нь танил газар нутгийн газрын зургийг харуулсан. Энэ бол түүний төрөлх бяцхан арлуудын бүлэг бөгөөд тус бүр нь ойрын зуун жилд усан дор орж болзошгүй юм. Энэ бол нутгийнхны дууддаг газар юм " Акулын ам". Эдгээр догшин амьтад өнгөрсөн жилзавин дээр ч гэсэн хүн аюулгүй байдлыг мэдрэхээ больсон. "Энэ юу вэ?" Ахмад цаасыг аль болох нүд рүүгээ ойртуулан, өргөн хамрын нүхтэй захидлаас гарах халуун шатсан үнэрийг амьсгалав.

Акулын амнаас далайн эргийн хэдэн милийн зайд газрын зураг дээр жижиг арал тэмдэглэгдсэн байсан бөгөөд түүн дээр зөвхөн нэг л зүйлийг илтгэх авдар байсан нь эргэлзээгүй. Гэвч эдгээр усанд арал байхгүй гэдгийг Грэй Жо сайн мэдэж байв. Мэдээжийн хэрэг, тэрээр олон жилийн турш Шарк эрүүгээр завилсангүй. Гэхдээ энэ хугацаанд далайд ямар нэгэн зүйл хэрхэн өөрчлөгдсөн бэ? Эцсийн эцэст, газар зөвхөн уснаас ургадаггүй!

Грэй Жо нударгаараа инээмсэглэн, эцэст нь тэрээр шинээр ирсэн далайчинд заах ёстой гэж шийдэн цаасыг хойш тавив. Яг энэ үед түүний ард бүхээгийн жижиг цонхонд ямар нэгэн зүйл шажигнав. Ахмад эргэж харав. Гадаа, царцсан шилний цаана саарал хүрэн далавчаа дэлгэсэн бор шувуу агаарт өлгөөтэй байв.
Саарал Жо сандлаасаа босоод орон нутгийн музейн агуулахаас хулгайлагдсан эртний буйданг тойрон цонх руу явав. Бор шувуу ч хөдөлсөнгүй. Эсвэл ... магадгүй тэр далавчаа хуруугаараа хуруугаараа хийсээр л байсан, учир нь хэн ч агаарт өлгөгдөж чадахгүй. Гэвч, хэрэв тэр үүнийг хэтэрхий хурдан хийсэн бол, дээрээс хэн нэгэн түүнийг утсаар дэмжсэн бол ... Нэг үгээр сэтгэгдлийг хамгийн нууцлаг байдлаар бий болгосон.

Ахмад цонхоо онгойлгов. Далайн шинэхэн сэвшээ салхи хөгцтэй бүхээгийг тэр даруй дүүргэв. Салхины шуургатай хамт бор шувуу бүхээгт нисэв. Өрөөний эргэн тойронд бор шувуу шиг биш хэд хэдэн гөлгөр тойрог хийсний дараа тэр бичгийн ширээний яг голд суугаад бяцхан нүдээрээ ахмад руу харав.
Саарал саарал Жо энэ хачирхалтай зургийг хэдэн секундын турш хараад, нүднээсээ хэт автсан хараагаа арчсан мэт бор шувуу руу гараа даллан:
Яв даа тэнэг шувуу минь! Та хараахан хангалттай болоогүй байна! За, би энэ далайчинд түүний хошигнолоор очно! Би арьсыг буулгах болно!
Бор шувуу хөдлөөгүй хэвээр, ахмадыг анхааралтай сонссон бололтой. Тэр шувууг ширээн дээрээс хөөх гэж баавгайн савар шиг том гараа өргөхөд бор шувуу гэнэт хэлэв.
Та дэлхийн хамгийн том эрдэнэсийг харуулахад бэлэн хүнтэй уулзахдаа тийм ч эелдэг биш юм.

Ахмадын гар агаарт хөлдөв. Энэ үед хөлөг онгоц үл ялиг найгаж, ахмад нь байрлалаа ч өөрчлөлгүй, амжилттай эргэлдэж байсан буйдан дээр унав.

Бор шувуу дахин үг хэлсэнгүй. Тэд бие бие рүүгээ удаан хугацааны турш чимээгүйхэн харсаар эцэст нь Грэй Жо хэлэх үггүй болов.
Би дахиж хэзээ ч энэ кокосын муу зүйлтэй ногоон шар айраг холихгүй! Тэгвэл Бурхан үүнийг мэднэ.
Бор шувуу санаа алдлаа. Хэрэв та шувуудын санаа алдахыг хэзээ ч сонсож байгаагүй бол надад итгээрэй, энэ нь та бид хоёрын санаа алддагтай ялгаагүй юм. Тэгээд тэр дахин хэлэв:
-Тэнэг хүмүүс юу руу явав. Гурван зуун жилийн өмнө таны агуу их агуу агуу их ... элэнц өвөө, надад ийм бэлэг өгсөнд хэрхэн талархахаа мэдэхгүй байсан. Усан онгоцны гол шувуу болсон - түүний туслах. Би үүнийг хаа сайгүй авч явсан. Өө, ямар цаг байсан юм.
Та миний агуу, агуу ... мэдэх үү? Тэгээд ... Үгүй ээ, та юу хэлж чадах вэ? -Саарал Жо эцэст нь але болон наргил модны самартай ямар ч холбоогүй гэж шийджээ.

Бор шувуу дахин санаа алдаад, - БОЛЖ БАЙНА УУ. Ингээд дарааллаар нь явцгаая... Гэхдээ хүний ​​толгойд ямар нэг санааг хэр удаан цохих нь зөв. Энэ хооронд тэд аль хэдийн бүрэн дарвуулт онгоцоор арал руу яарах боломжтой байв. Тийм ээ, би эдгээр усыг маш удаан хугацаанд хагалж байсан анхны өвөөгөөсөө эхлээд бүх өвөөг тань мэддэг байсан.

Чи хэн бэ?- гэж ахмад асууж, шувууг айхаасаа илүү сонирхон шалгаж байв.
Намайг зүгээр л Бор шувуу гэж дууд- гэж бор шувуу хариулав. - Олон асуулт, бага ажил. Одоо хариулж, миний цагийг дэмий үрэхгүй, та Нэргүй арал руу очиж, зүй ёсны баялгаа хүлээн авахыг зөвшөөрч байна уу?
Мэдээжийн хэрэггэж Саарал Жо хариулахад түүний нүдэнд нэн даруй хурц гэрэл асав. - Энэ бол миний хууль ёсны баялаг гэж чи хэлсэн юм уу?
Тиймээ- Бор шувуу толгой дохив. - Олон жилийн турш би тэднийг хадгалж, үеэс үед дамжуулж байна. Тэр үед өвөө чинь...

Саарал Жо шувууны үгийг сонсохоо больсон. Бүх хөлөөрөө тэр бүхээгээсээ сумаар нисч, дээш авирч, далайчдадаа заавар тарааж эхлэв. Газрын зураг дээр арлын координатыг тооцоолох нь тийм ч том асуудал биш байсан, ялангуяа энэ нь бараг бидний үед тантай хамт байсан, янз бүрийн хэрэгсэл, хөлөг онгоцны хэрэгслээр дүүрэн байсан гэж бодоход тийм ч том асуудал байсангүй. Зөвхөн Акулын ам нь ичмээр байсан ч ашгийн төлөө цангасан Саарал Жо гайхамшгаар толгой дээрээ унав, айхыг ч бодсонгүй.

Хэдэн цагийн дараа, нар жаргах үед хөлөг онгоц Шаркмутын усанд оров. Тэнгисийн ангал мэт харанхуй цуст амьтдын нуруу үе үе гадарга дээр гялсхийж байв. Тэдний зарим нь маш том байсан тул сүүлээрээ завь руу хүрч, эргүүлж, зорчигчдыг усанд хаяна гэж заналхийлэв.

Грэй Жо далайчдад зэвсгээ бэлэн байлгахыг тушааж, хэрэв ямар нэг зүйл тохиолдвол загас руу эргэлзэлгүйгээр буудна. Усан дундуур хэдэн сум эргэлдсэний дараа акулууд чимээгүй болов. Удалгүй аюултай газар үлдэв.

Далай, тэнгэр хоёр нийлж нэг хар бөмбөлөг болоход л ахмад кабиндаа буцаж ирэв. Саргүй энэ шөнө ганц ч од харагдсангүй. Бор шувуу ахмадын ширээн дээр хөдөлгөөнгүй суусан хэвээр байв.
Араас нь акулын ам, - гэж Грей Жо хэлэв. Түүний хоолой маш нухацтай сонсогдсон тул хэрэв хэн нэгэн санамсаргүй байдлаар хэргийн гэрч болсон бол ахмадыг шувуутай ярьж байгаад ухаангүй болсон гэж бодсон байх.
Бор шувуу аажуухан толгойгоо ахмад руу эргүүлэв.
Та одоо ч мэдэхгүй байсан арал руу яаж очих вэ гэж гайхаж байгаа байх?
Ахмад толгой дохив.
Нууц нь энэ арал зөвхөн эрдэнэсийг нь хүлээн авахыг зөвшөөрсөн хүмүүст л нээгддэгт оршино.
Би зөвшөөрч байна! Зөвшөөрч байна!Ахмад хашгирав.
Тийм ээ, гэхдээ та итгэлтэй байх ёстой. Яг л чиний өвөө, элэнц өвөө, элэнц өвөө болон ...
Грэй Жо ахиад дуустал нь сонссонгүй, - Би арал руу яаж очихыг надад хэлээч! Би алмазтай хэрхэн харьцахаа мэдэхгүй байсан тохиолдол дэлхий дээр хараахан гараагүй байна!
- Энэ нь зөв ... Алмаз ...- шувуу ямар нэг юм бодож байгаа мэт чимээгүй болов. - За тэгэхээр. Хэрэв та итгэлтэй байвал. Эцсийн эцэст хэн ч чамайг албадаагүй. Мөн энэ бол зориуд гаргасан шийдвэр ... Далайчдаа мотороо унтраа гэж хэлээрэй.
Ахмад дээшээ гүйж, удалгүй хүчирхэг хөдөлгүүрийн архирах чимээ намжив.

Тэр бүхээгт буцаж очоод тэвчээргүйхэн асуув. За тэгээд яах вэ?
Цаашид юу ч биш- гэж шувуу хариулав. - Далайчдыг орондоо орохыг тушаа. Тэгээд өөрөө хэвт. Далай завийг гаргах болно. Зүгээр л хараарай, хууран мэхлэхгүйгээр, эс тэгвээс юу ч гарахгүй.

Грэй Жо усан онгоцыг хараа хяналтгүй задгай далайд орхихыг үнэхээр хүсээгүй. Эдгээр усанд шуурга байнга гардаг байв. Гэвч тэрээр тоолж баршгүй баялгийг авахыг маш их хүсч байсан тул болгоомжлолын талаар бодохоо больжээ. Спарроугийн хэлснээр тэрээр өөрийгөө удирдан чиглүүлэх болно гэдгийг дурдаж, багийг амрахаар тушаав.

Агшин зуур далайн чимээгүй байдал нь янз бүрийн өнгө аясыг хурхирахад хүргэв. Удалгүй ахмад унтав. Тэрээр алт, алмаазаар дүүрэн авдар, одоогийнхоос дөрөв дахин том, далайн олон милийн радиуст жуулчны хөлөг онгоцыг танихад хялбар, хамгийн дэвшилтэт навигацийн системээр тоноглогдсон шинэ завь хийхийг мөрөөддөг байв. , ба түүнээс дээш ... Ахмад үүнийг олон жилийн турш мөрөөдөж байсан. Мөн тэрээр бусдын завины хөдөлгүүрийг унтраах боломжтой ийм төхөөрөмжийг мөрөөддөг байв. Энэ нь ердийн далайн дээрэмчдийн хөөцөлдөх үйл явцыг илүү хялбар болгосон ч энэ нь сэтгэл хөдөлгөм биш болгосон.

... Хүчтэй түлхэлтээр Грэй Жо нүдээ нээв. Завь ямар нэгэн хатуу зүйлд мөргөсөн юм шиг санагдав. Ахмад хөлөг онгоцны тавцан руу гүйж очоод түүний таамаглалд тэр даруй итгэлтэй болов. Тэдний өмнө далайн мөлхөгчдийн нуруу шиг чулуурхаг нуруу усан дээгүүр өргөгдсөн байв. Холоос нэгэн арлын тойм тэнгэрийн хаяанд харагдана.

Ар талын нүх нь нэлээд ноцтой байсан. Өмнө нь ахмадад ийм зүйл тохиолдож байгаагүй. Тэрээр эдгээр усаар санаж чадах чинээгээрээ алхсан бөгөөд түүнээс илүү сайн залуур өмнөд тэнгисээс олдохгүй гэж сайрхаж чадна. Харин одоо завь хурдацтай ёроол руу живж байв. Мөн энэ талаар юу ч хийж чадахгүй байсан.

Грэй Жо багийнхныг чанга архирах чимээнээр сэрээж, хийлдэг завь, нүүлгэн шилжүүлэхэд хамгийн үнэ цэнэтэй зүйл бэлтгэхийг тушаав. Өчигдөр ахмадад учир битүүлэг захидлыг авчирсан сүүлчийн далайчин завиндаа суух үед завь буцалж, Энэтхэгийн далайн ус түүнийг залгив.
Энэ бүх цугларалтуудын явцад ахмад Бор шувууны тухай бүрмөсөн мартаж, уур хилэн, уур хилэн нь түүнийг бүрхэж байсныг одоо л санав. Тэр тэнд байгаа шувуунд яаж итгэж чадаж байна аа?! Тэр бол бүх өмнөд тэнгисийн аянга цахилгаан юм. Эргийн хотуудын нэр хүндтэй оршин суугчид ч нэрийг нь дууддаггүй нэгэн!Харин одоо газардах шаардлагатай байсан бөгөөд зөвхөн дараа нь энэ бүдүүлэг шувууг хэрхэн олж, хэрхэн шийдвэрлэх талаар бодох хэрэгтэй байв. Эхлэхийн тулд та далайчинг ялж чадна.

Ахмад түүний зүг харав. Тэрээр хоёр дахь завиар явж, сэлүүртэй шаргуу ажилласан.

Цагийн дөрөвний гурвын дараа багийнхан эрэгт хүрэв. Зүүн талаараа цуст улаан нар мандаж, далайн эргийн элс, далдуу модыг туяагаар бүрхэж, арлын хад чулууг цагираг болгон хүрээлэв.

Усан онгоцнуудаа орхин ахлагчаар ахлуулсан баг дотогш зүглэв. Зам үргэлж эгц өгсөж, эцэст нь тэднийг ширээ шиг тэгшхэн оргилд хүргэв. Чулуужсан амьтны хар ам шиг гайхамшигтай ногоон байгууламжаар хүрээлэгдсэн энд асар том нүх гарч, агуйн үүд нээгдэв. Хэсэг зуур Бор шувуутай хийсэн яриа Сизого Жогийн дурсамжинд дахин сэргэв. " Шувуу мэхлээгүй, би эндээс дэлхийн хамгийн том эрдэнэсийг үнэхээр олвол яах вэ?».

Тэр айж, эргэлзэлгүйгээр агуй руу орж, далайн дээрэмчдэд өөрийг нь гадаа хүлээхийг тушаав. Урьдын адил түүний төрөлхийн шунал нь урьдчилан сэргийлэх арга хэмжээнээс дээгүүр байв. Ахмад агуйд байж болох алт, алмазыг далайчидтайгаа хуваалцахыг үнэхээр хүсээгүй.

Грэй Жогийн алхаж байсан хонгил, хонгилын хана нь залуу хурганы ховдол мэт гөлгөр байв. Зөвхөн саваагаар хийсэн бамбарын бүдэг гэрэл, далайчдын аль нэгнийх нь цамцнаас керосин шингээсэн нь л замыг гэрэлтүүлж байв. Ахмад хэр удаан алхсан нь тодорхойгүй байгаа боловч энэ агуй дэлхийг бүхэлд нь дайран өнгөрөхөд гарц нь огцом нарийсч, хөлөг онгоцны нүхний хэмжээтэй болж, дараа нь аварга том чулуун танхим болж хувирав.

Нарийн хонгилоор асар том биеээ шахаж, Грэй Жо байрандаа хөшиж орхив. Тиймээс түүний харцанд харагдах сүр жавхлан түүнийг гайхшруулжээ. Танхимын голд түүний бамбарын гэрлийн дор тааз, ханан дээр олон өнгийн сүүдэр тусгаж, алт, очир алмаазаар хийсэн авдарууд байв. Ахлагч эцэст нь нүдэндээ итгэж чадсаны дараа тэр авдар руу гүйж, сандарсан хүн шиг гараа эрдэнэс рүү шидэж, ямар нэгэн утгагүй зүйл бувтнав.

Түүнийг эдгэртэл нэлээд хугацаа өнгөрчээ. Гроттогийн үүдэнд үлдээсэн бамбар бараг шатсан байсан бөгөөд түүний дулаан буцах замд ч хүрэлцэхгүй байж магадгүй юм. Грэй Жо ганцаараа энэ бүхнийг агуйгаас гаргаж чадахгүй гэдгийг одоо л ойлгов. Энд маш олон баялаг байсан тул тэр үүнийгээ багийнхантайгаа хуваалцаж болох бөгөөд далайн дээрэмчин бүр амьдралынхаа эцэс хүртэл бүх амьд хүмүүсийн дунд хамгийн баян нь байх болно.

Цамцных нь сүүлчийн цог бамбар дээр шатахад Грэй Жо агуйгаас гарч одов. Эргэн тойрон харанхуй байв. Замын хоёр талаар том чулуунуудыг налан далайчид унтдаг байв. Ахмад тэднийг хажуу тийш түлхэв:
Би дотроо хэр их цаг зарцуулсан бэ?Тэр хашхирлаа.
Бид чамайг өглөө энд хүлээж байна. Тэгээд бараг найдвараа алдсан- гэж багийн хамгийн ахмад далайн дээрэмчин хариулав.
Би дотроо агуу эрдэнэс олсон!гэж Грэй Жо дурамжхан хэлэв. - Үүр цайхын хэрээр бид эдгэрэхийн тулд тоглоом буудаж, дараа нь агуй руу очиж, бүх зүйлийг ул мөргүй гаргана.

Маргааш өглөө нь ахлагчаар ахлуулсан хэд хэдэн далайн дээрэмчид агуйн үүдийг сахиж байх хооронд үлдсэн хэсэг нь хоол хүнс хайхаар явав. Тэд удалгүй буцаж ирээд сусар, пуумар шиг том амьтныг нэгэн зэрэг бууджээ. Гадсанд байгаа амьтныг чанаж дуусаад далайн дээрэмчид сэтгэл санаагаа сэргээж, ахлагч шиг ашгийн төлөө цангаж, эрдэнэсийн агуй руу яаран оров.
Арлын эрэг рүү авдарыг нь чирэхэд баг хэд хоног зарцуулсан. Агуйгаас гаргаж авсан сүүлчийн зоос үд дундын хурц нарны туяанд тоглоход л далайн дээрэмчид ядарч туйлдсандаа халуун элсэн дээр унав. Харин одоо ийм эрдэнэстэй учир нөхдүүд нь хувиа нууцаар булааж авах вий гэхээс хэн хэн нь тайван нойрсохоос эмээж байв.

Өдөр хоног өнгөрөв. Дээрэмчид бүгд эрэг дээр сууж, адислагдсан сүйрлээс тэднийг гаргаж авах хөлөг онгоцыг хүлээж байв. Гэхдээ хэзээ ч тэнгэрийн хаяанд хөлөг онгоц шиг алс холын цэг гарч ирээгүй. Зарим далайчид үнэт эдлэлдээ маш их зууралдсан тул хоол хүнс авахын тулд тэднийг орхихгүй байв.

Жил хүрэхгүй хугацааны дараа далайн эрэг дээр дэлхийн хамгийн үнэтэй эрдэнийн чулуугаар дүүрсэн авдарны хажууд чулуужсан гараараа эрдэнэсээ дэмий атган хатсан хүний ​​дүрс гарч ирэв. Ахлагчаас өөр хэн ч амьд үлдсэнгүй, өдөр бүр айдасгүйгээр хоол хүнс, цэвэр усны эрэлд гарсаар байв.

Түүнээс хойш маш их цаг хугацаа өнгөрчээ. Саарал Жогийн толгой дээрх үс нь буурал болж, сахал нь шөнө бүрхэхэд яг тохирсон урт царцсан ноос болж хувирав.

Тэгээд нэг өдөр тэрээр хүч чадалгүй гэдгээ ухаарч, эрдэнэсээ агуйд буцааж өгөхөөр шийджээ. Хэдий ямар нэгэн хөлөг онгоц энэ хараал идсэн арлын боомт руу орсон ч далайчид нэгэн цагт хүчирхэг, хүчирхэг ахмад болсон сул дорой өвгөнөөс эрдэнэсийг булаан авах нь гарцаагүй.
Бүтэн арван жилийн турш тэр аажмаар чулуугаар, атга атгагаар үнэт эрдэнэсээ агуйд буцааж өгснөөр сүүлчийн бадмаараг гүн уулын гүнд гар хийцийн саваа түшин амарч байх үед Грэй Жо гацсан. гарч. Олон жилийн турш тэрээр бодлоо өөрчилсөн. Аймшигт үйлдээ харамсах, гэмших сэтгэл нь цээжин дээр нь дарагдсан. Үгүй ээ, тэр дахиж баяжихыг хүсээгүй.

Харин одоо түүний толгойд өөр, бүр ч цөхөрсөн бодол төржээ. Саарал Жо хамгийн сүүлд завиараа далайд явахдаа хүүгээ зүрхэн доороо үүрсэн охиныг эрэг дээр үлдээжээ. Цаг нь болохоор далайн дээрэмчин болж, аав нь жуулчдын хамт өнгөрч буй хөлөг онгоц руу дайрч, хөгшин залуу, залууг хайр найргүй алах шиг болов уу?

Ядарсан ахмадын хацрыг даган гашуун том нулимс урсав. Тэгээд тэр секундэд итгэмээргүй зүйл тохиолдов. Түүний өмнө бор шувуу гарч ирэв. Олон жилийн өмнө түүнд золгүй захидал авчирч, түүнийг энэ хувь тавилантай арал руу хөтөлж байсан хүн. Гэвч ахмад түүнд уурлахаа больсон. Эсрэгээр нь тэр шувуунд сэтгэл хангалуун байсан нь эртний найз шигээ:
Та яагаад одоо гарч ирсэн бэ?гэж Грэй Жо ядарсан байдалтай асуув.
Таны цаг ойртож байна- гэж Бор шувуу удаанаар хэлэв. - Амьдралын сүүлчийн элсний ширхэгүүд хайрсыг дүүргэх бөгөөд энэ нь удахгүй халих болно. Танд дуусаагүй нэг ажил үлдлээ.
Юу болсон бэ?гэж Грэй Жо асуугаад уйтгартай ханиалгав.
-Олон жилийн өмнө хаягдсан хүү тань хэдийнэ хүчирхэг царайлаг эр болон хувирчээ. Та өөрийн гэр бүлд харьяалагдах эдгээр эрдэнэсийг түүнд гэрээслэхийг хүсч байна уу?

Ахмад шувуу руу гунигтай хараад:
-Би хүүгээ хэзээ ч харж байгаагүй. Гэхдээ энэ бол би түүнд гэрээслэхийг хүсч байгаа зүйл юм ... Хэрэв тэр цаг нь ирж, миний залуу насандаа байсан муу, цуст далайн дээрэмчин болж хувирвал тэр эрдэнэсийг өршөөлийн бэлэг болгон хүлээн ав.
Бор шувуу далавчаа хийв - Би өөр зүйл хүлээж байсангүй. Аав чинь чамд мөн адил зүйлийг гэрээслэн үлдээсэн, аав нь түүнд, тэр бас түүнд ... Энэтхэгийн далайн дээрэмчдийн аймшигт ахмад тайвшир. Би таны хүсэлтийг биелүүлэх болно.

Эдгээр үгсээр Бор шувуу тэнгэрт хөөрч, өмнөд нарны хурц туяанд үзэгдэл мэт алга болов.

Үлгэр

гурван далайн дээрэмчин

Анатолий Митяев

Зураач Максим Митрофанов

Нэг гэрт амьдардаг байсан: ээж, аав

мөн охин. Амралтын өдөр байсан. Тэд

өглөөний цайгаа оройтож уугаад угаах гэж байв

гал тогоонд аяга таваг. Энэ үед тэд тогшив

хөршүүд болон хүн бүрийг үзэхийг урьсан

цэвэр цусны гөлөг. Энэ нь илүү сонирхолтой байсан

аяга таваг угааж, бүгд хөршүүд рүү гүйв.

Мөн тэд угаалтуурын усны цоргыг хаахаа мартжээ.

Цорго нь заавал байх ёстой гэдгийг хэлэх шаардлагагүй

Хэрэв та явах юм бол боох хэрэгтэй, үгүй ​​бол

асуудал гарах болно.

Цоргоны ус жигд урсаж байв

дуслах. Гэнэт урсгал тасалдав. Товш

чангаар найтааж, түүнээс нь шүрших

ямар нэг зүйл гарч ирээд, дараа нь өөр зүйл, өөр зүйл гарч ирэв

ямар нэг зүйл. Энэ гурав гуравхан л байсан

Далайн дээрэмчин: Далайн дээрэмчин цэнхэр хамар, далайн дээрэмчин улаан

Хамар ба далайн дээрэмчин Хамрын зүүгээр. Тэд тогшлоо

гал тогооны өрөөнд байсан ялтсууд

угаалтуур, ус тэдэн дээр цутгаж байсан тул тэд

хэсэг зуур хэвтэх, санамсаргүй байдлаар,

дараа нь тэд ухаан орж эхлэв.

Pirate Blue хамгийн түрүүнд сэргэсэн

Хамар. Тэр хөх шигээ агаар сорж байв

чавга, хамар, хашгирав:

Мянган чөтгөр! Галлей 1 биш бол акул намайг залгиасай!

Галлей! Галлей! гэж Улаан хамар, зүүгээр хамар хашгирав. -

Агуу галлей, адмирал галлей. За, бид энд найрлах болно! Асаалттай

Тагнуулчид!

Далайн дээрэмчид угаалтуураас үсрэн гарч гал тогооны өрөөгөөр гүйв.

Цэнхэр хамар чинжүүтэй савыг эргүүлж, Улаан хамар авчирсан

вафли буцаагаад, Нос Дэгээ үлдсэн цөцгийтэй халбага чирэв.

Далайн дээрэмчид вафли дээр цөцгий түрхэж, чинжүү цацаж, идэж эхлэв

хамт гурван талэвдрэлгүйгээр. Тэд маш хурдан идсэн

тэр даруй гэдсэнд нь вафли алга болж, тэд хазах шахсан

бие биенийхээ хамар.

Одоо, - гэж хамар зүүгээр хэлээд дугуй гэдсийг нь илбэв.

Миний ард! Би зэвсгийн агуулах олсон.

Гал тогооны шүүгээний шургуулганд хутга байсан. Тэд хурц ба

гялалзсан. Далайн дээрэмчин Улаан хамар аз жаргалдаа толгой эргэв, тэр

хайрцагтай хутга руу унав. Гэсэн хэдий ч далайн дээрэмчдийн хутга нь хүнд байсан ба

агуу их. Далайн дээрэмчид шантарчээ. Харин дараа нь би мах бутлуурын хутга авсан. Тэд түүнийх

Тэд мах бутлуурын хутга бариад эргэн тойрноо хараад

Тэдний тухай дараах зүйлийг хэлэх цаг болжээ.

Тэд аймшигтай далайн дээрэмчид байсан. Нэгэн цагт тэд айж байсан

бүх тэнгис, далай. Дараа нь тэд айхаа больсон бөгөөд тэд

золгүй явдал бага болов.

Тэд уудам далайд хийх зүйлгүй байв. Тэд гол руу явав.

Тэднийг тэнд сорсон Усны хоолой... Түүгээр дамжуулж тэд уулзсан

Гал тогооны өрөөнөөс коридор руу орж байв. Далайн дээрэмчид маш хурдан

коридорт хүрэв. Тэдний хамгийн түрүүнд харсан зүйл нь хувцасны өлгүүр, бүр ч биш

гогцоо өөрөө, түүн дээрх хувцас.

Халааснуудаа шалгаарай! - гэж Цэнхэр хамарт тушаал өгөв. - Магадгүй,

алтан дукатуудын нуугдмал эрдэнэс байдаг.

Улаан Хамар тэр хүний ​​хүрэмний шалыг авхаалж самбаатайгаар барьж авав

сармагчин халаас руугаа явж эхлэв. Цэнхэр хамар халаасандаа оров

эмэгтэйчүүдийн үслэг цув, хамар зүүгээр - хүүхдийн хүрэмний халаасанд.

Энэ үнэртэй шуудайнд тоос ч алга гэж Цэнхэр ярив.

Хамар, гулгамтгай үсийг шалан дээр буулгаж байна.

Тэр хүний ​​дээлний халааснаас хийсэх чимээ гарав.

Улаан хамар тэндээс найтааж нисэв. Хөл дээрээ дэгээдэж, тэр мушгив

халааснаас нь шар тоос унав. Цэнхэр хамар бас болсон

найтаах, хамар нь нил ягаан болсон.

Мянган чөтгөр! Энэ бол тамхи! - Улаан, Цэнхэр гэж тааварлав

1 Галлей - Усан онгоцон дээрх гал тогоо.

Тамхины тухай сонсож, хамар зүүгээр,

яг гучин жил тамхи татаагүй хүн,

хурдхан шиг доошилж эхлэв

наалдсан ноосон утас

хүрэмний халаас. Бүгдийг нь холбоно

уртасгасан. Хамар зүүгээр оёх үед

бараг шалан дээр буув, утас

татаж аваад халааснаасаа уналаа

дөрвөн хуруутай бээлий - тавдугаарт

Хуруу нь бүгд нээлттэй, харин дээрэмчин

буусан. Хамрын зүүгээр ч бас болсон

найтаах.

Цэнэглээд л, далайн дээрэмчид

нэмэлт шалгалтад хамрагдсан. Тэдний

галошууд анхаарлыг нь зогсоов.

Сэрийн халим намайг залгиасай!

Орилсон хамар зүүгээр. - Энэ

гайхалтай хөлөг онгоцууд. Ганц ч үгүй

хагарал, шаардлагатай бол давирхай.

Том хөлөг онгоцны нэгийг ав.

Түүнийг бага хурдтай байг, гэхдээ тэр

илүү их ачааллыг өргөх болно.

Далайн дээрэмчид том хэмжээтэй зууралдав

галош гээд түүнийг чирэв.

Би нялцгай загасны гэдсийг тангараглаж байна

Цэнхэр хамар гэж хашгирав

дэмий ажил! Бид хаашаа авч явж байна

эндээс татаж авна уу. Бүгд эрдэнэс хайх хэрэгтэй!

Далайн дээрэмчид үржүүлгийн газар руу гүйв

өрөө. Цэнхэр хамар руу гүйв

том хэмжээтэй арьсан цээж

никель бүрсэн цоож. Нээлттэй

шилтгээн бол далайн дээрэмчдийн хувьд зүгээр л өчүүхэн зүйл юм. Удахгүй

Цэнхэр хамар савхин цээжинд алга болов.

Улаан хамар ба зүүгээр хамар

сууж байсан хүүхэлдэй рүү дайрав

булан. Тэд тэдгээр нейлоноос авсан

хувцас болон овоолон овоолж. Хамар

Цэнхэр банзал дээр зүүгээр

тойрог. Улаан хамар тавьсан

толгой дээр нь нум бүхий малгай. Далайн дээрэмчид

-аас нүцгэн хүүхэлдэйг хутгаар сүрдүүлсэн

нунтаглагч ба доор нь дүүргэсэн

Энэ үед би савхин цээжнээс гарсан

Цэнхэр хамар. Түүнд гурав байсан

чинжаал - түүний олсон өд

Цэнхэр хамар аймшигтай ууртай,

хүүхэлдэй хувцастай найзуудаа харах: яаж

тэд түүнгүйгээр сийлбэр хийж зүрхэлсэн үү?

Тэр бариулаас тагийг нь тайлаад,

насосыг дарж, гал нээсэн.

Blue Nose-ийн анхны бэхэн

Улаан хамрын нүүр рүү эхлүүлсэн,

тэгээд хамар нь хөхрөв. Хоёр дахь тийрэлтэт онгоц

Дэгээгээр хамрын нүүр рүү цохисон.

хамар нь бас болсон

Наймалж намайг багалзуурдах болтугай!

Буудагч тэсэлгүй инээв. - Одоо бид бүгд байна

Цэнхэр хамар - ах нар аа!

Тавьцгаая.

Далайн дээрэмчид тэвэрч, дараа нь өмсөв

жинхэнэ Цэнхэр хамартай цамц.

Цэнхэр хамар тэдэнд чинжаал өгсөн ба

ханан дээрх ханын цаасыг усан оргилуур үзэгний хэд хэдэн тэсрэлтээр угтав.

Тэгээд одоо цаг алдалгүй ачаагаа хөлөг онгоц руу авч яваарай! -

жинхэнэ Цэнхэр хамар захиалсан.

Тэгээд тэр захиалсан даруйдаа үүдний хаалган дээр шатаар

буух дээр хөлийн чимээ сонсогдов.

Би хавч, далайн амьтантай тангараглаж байна гэж Дэгээ хамар шивнэв.

Энэ бол дайсны тэнгисийн цэргүүд! Бид холдох ёстой! ..

Далайн дээрэмчид мах бутлуурын дээрээс хутга шидэж, явж байхдаа тас таслав

Хувцсаа дээрэмдэж, гал тогооны өрөө рүү яаран оров. Тэр даруй тэд авирч оров

угаалтуур. Улаан хамар цорго руу авирах гэж оролдсон боловч тэр даруй авирав

аяга таваг руу урсгана. Тэр нуруугаа илж, ярвайн,

ярвайв:

Далайн түрлэг маш хүчтэй байна. Бид бага түрлэгийг хүлээх ёстой. Тэгэхгүй бол та авахгүй

хоолой руу.

Намайг даруй дага, доголон луус! гэж Цэнхэр хамар хашгирав. -

Эсвэл бид үхсэн үү...

Тэр илүү их агаар сорж, нүх рүү шумбав.

хясаа. Улаан хамар түүний араас гүйв - хамар нь аль хэдийн байсан

улаан, угаасан. Nose Hook хамгийн сүүлд шумбав. Түүнээс гадна тэр

угаалгын алчууранд орооцолдсон. Тэр араас нь гүйж очоод нүхийг нь таглаа

угаалтуур.

Хаалга нээгдэв. Ээж, аав, охин хоёр орон сууцанд оров.

Сайн гөлөг! - гэж охин хэлэв.

Ээж, аав хоёр ч нохойнд дуртай гэдгээ хэлэхийг хүссэн.

Энэ нь нэгийг авах нь зүйтэй болов уу, гэхдээ тэд юу ч хэлсэнгүй. Аав

Галош мөргөж унасан бөгөөд ээж урсаж байсан горхи руу хөлөө оруулав

гал тогооны өрөөнөөс коридор. Тэд зүгээр л санаа алдаад цэвэрлэж эхлэв. Тиймээ

Эдгээр аймшигт далайн дээрэмчид тэдэнд ажил өгсөн ...

Татьяна Ботякова

"Элгүй арал руу аялах" сэдвээр ахлах бүлгийн танин мэдэхүйн хөгжлийн GCD.

Зорилтот:хүүхдийн танин мэдэхүйн үйл ажиллагааны сонирхлыг бий болгох.

Даалгаварууд:

Боловсролын:

Өдрийн хэсгүүдийг ялгах, нэрлэх чадварыг бэхжүүлэх: өглөө, үдээс хойш, орой, шөнө;

Хоёр жижиг тооны 7-ын тооны найрлагын талаархи мэдлэгийг нэгтгэх.

Хүүхдүүдийн геометрийн дүрсийн талаархи санаа бодлыг бэхжүүлэх, геометрийн дүрсийн объектуудтай ижил төстэй байдлыг олох чадварыг хөгжүүлэх;

"Баруун", "зүүн" гэсэн ойлголтуудыг ашиглан орон зайд жолоодох чадварыг нэгтгэх;

Хоёр бүлгийн объектыг харилцан харьцуулах үндсэн дээр илэрхийлэл ашиглан харьцуулах чадварыг нэгтгэх - тэнцүү, их, бага;

Субъектуудын тооны хооронд тэгш байдлыг тогтоохыг хүүхдүүдэд заа.

Хөгжиж байна:

Хүүхдийн ярианы үйл ажиллагааг хөгжүүлэх, үгсийн санг баяжуулах;

Сурагчдын танин мэдэхүйн сонирхол, бүтээлч чадварыг хөгжүүлэх;

Хөгжүүлэх оюуны чадвар(анхаарал, санах ой, төсөөлөл, сэтгэлгээ).

Боловсролын:

Сонирхолтой байдлыг хөгжүүлэх;

Бусдад эелдэг хандлагыг төлөвшүүлэх;

Үйл ажиллагаа, бие даасан байдал, өөртөө итгэх итгэл, шийдвэр гаргах чадварыг хөгжүүлэх.

Байгууллагын хэлбэр: GCD нь урд талынх юм.

Үйл ажиллагааны төрөл: танин мэдэхүйн болон судалгаа.

Боловсролын тэргүүлэх чиглэл: танин мэдэхүйн хөгжил.

Боловсролын чиглэлүүдийг нэгтгэх:

Нийгэмшүүлэх

Хүүхдүүдэд тоглох, багштай харилцах, тоглоомын дүрүүдэд туслах хүслийг нэмэгдүүлэх. Хүүхдүүдтэй найрсаг харилцааг бий болгох, бие биедээ саад учруулахгүйгээр хамтдаа үйлдэл хийх чадварыг хөгжүүлэх. Тоглоомын үеэр хүрээлэн буй ертөнцийн сонирхлыг хөгжүүлэх.

Харилцаа холбоо

Насанд хүрэгчид болон хүүхдүүдтэй чөлөөтэй харилцах харилцааг хөгжүүлэх, асуултанд хариулах чадварыг хөгжүүлэх, хүүхдийн үгсийн санг идэвхжүүлэх: арал, далайн дээрэмчин, далдуу мод, ахмад, хүн амгүй.

Биеийн тамир:

Биеийн тамирын дасгал хийх хэрэгцээг хөгжүүлэх, биеийн тамирын дасгал хийх, хурууны гимнастик хийх явцад эерэг сэтгэл хөдлөлийг бий болгох.

Уран зохиол унших:

Уран сайхны үгийг ойлгоход гоо зүйн болон сэтгэл хөдлөлийн мэдрэмжийг хөгжүүлэх.

Хөгжим:

Хөгжмийн сонирхлыг хөгжүүлэх, хөгжмийн бүтээлийн сэтгэл хөдлөлийн ойлголт.

Арга, техник:

Тоглоом(гэнэтийн мөчүүдийг ашиглах, дидактик тоглоомууд).

Харааны(зураг, сургалтын хэрэглэгдэхүүнийг үзүүлэх).

Амаар(шүлэг унших, оньсого, харилцан яриа, заавар, асуулт, урам зориг, хүүхдийн бие даасан хариулт).

Толь бичгийн ажил.

Зорилго: Хүүхдүүдийн үгсийн санг өргөжүүлэх, идэвхжүүлэх: аялал, арал, далдуу мод, хүн амгүй, далайн дээрэмчин, өглөө, өдөр, орой, шөнө, баруун, зүүн, урагш.

Урьдчилсан ажил:

Далайчдын тухай яриа, аялагчид, далайчдын тухай хүүхдийн нэвтэрхий толь үзэх, хөлөг онгоц зохион бүтээх, "Далайчид" дүрд тоглох тоглоом, "Нэмэлт объект олох" дидактик тоглоом, "Объект ямар геометрийн дүрстэй харагддаг вэ", г / тоглоом "Хэзээ энэ нь вэ?" тохиолддог", / тоглоом "Юу нисдэг, жолооддог, сэлж байна", уран зохиол унших: В.Маяковский "Энэ бол далай ба гэрэлт цамхагийн тухай миний бяцхан ном"; А.Митяев "Гурван дээрэмчний үлгэр", С.Вангели "Гугуце - хөлөг онгоцны ахмад", аудио бичлэгийг сонсох нь: "Тэнгисийн чимээ", "Серф", "Хөлөг онгоц" програм.

Эцэг эхтэй ажиллах

Зорилго: эцэг эхчүүдийг далайчид, аялагчдын амьдралын тухай уран зохиол уншихад татах.

Материал:захидал, тээврийн хэлбэр бүхий зураг, зөөлөн модуль, цэцэг, эрвээхэй, геометрийн дүрсүүд, тоо бүхий картууд, Диенеш блокууд, шүлэгт оньсого, цайз, чихэртэй цээж.

GCD шилжих:

Урам зоригийн үе шат.

Анхаар! Анхаар! Охид, хөвгүүд ээ, өнөө өглөө шуудан зөөгч манай "Колосок" цэцэрлэгт хүүхдүүдэд захидал авчирсан гэдгийг хэлмээр байна. ахлах бүлэг! Энэ хэнийх вэ гэж би гайхаж байна уу? Магадгүй та нарын зарим нь таамагласан байх (Хүүхдийн хариулт).

Энэ бол видео захидал юм. Үүнийг харцгаая, тэгвэл бүх зүйл бидэнд тодорхой болно.

(Багш болон хүүхдүүд зөөврийн компьютер ашиглан видео мессеж үзэж байна)

Мессежийн текст:

Би бол далайн дээрэмчин, муу биш -

Бага зэрэг хөгжилтэй, бага зэрэг хөгжилтэй.

Би чамайг эзгүй аралд урьж байна.

Үүнд хүрэх нь тийм ч хялбар биш юм.

Би тэр арал дээр эрдэнэс нуусан

Тэгээд би чамд өгөхдөө баяртай байх болно.

Гэхдээ та өөрөө эрдэнэсийг олох хэрэгтэй.

Таны замд саад тотгор учруулах болно:

Төрөл бүрийн даалгавар

Нэмэх ба хасах.

Гэхдээ таны ажлыг хөнгөвчлөхийн тулд

Би танд эрдэнэсийн газрын зургийг ачаалахаар илгээсэн.

Өнөөдөр хэн эзгүй арлын эрэг рүү сонирхолтой аялал хийхийг хүсч байна: нэг, хоёр, гурав - бүгд над руу аль болох хурдан гүй!

Хайлтын үе шат.

Газрын зургийг хараарай - арал гэж юу вэ? (Энэ бол бүх талаараа усаар угаасан газар юм.)

Та арал руу яаж хүрэх вэ? (Хүүхдүүд тохиромжтой зургийг сонгодог: онгоц, хөлөг онгоц.)

Тус аралд хүн амьдардаггүй тул хөөрөх зурвас байхгүй, онгоц газардах боломжгүй. Ямар төрлийн тээврийн хэрэгсэл үлдсэн бэ? (Хөлөг онгоц).

Бид хөлөг онгоцыг хаанаас авч болохыг мэдэхгүй байна уу? (Хүүхдүүд сандал, зөөлөн модулиудаас хөлөг онгоц бүтээхийг санал болгодог. Багш нь хүүхдүүдэд зөөлөн модулиудаас хөлөг онгоц бүтээхэд тусалдаг).

Тиймээс хөлөг онгоц бэлэн боллоо! Гэхдээ хөлөг онгоцыг хэн хариуцах вэ? Чи юу гэж бодож байна? (Ахмад).

Ахмадыг хэрхэн сонгох вэ? (Заавал тоолох шүлгийн тусламжтайгаар).

Ахмад ямар шинж чанартай байх ёстой вэ? (Зоригтой, авхаалжтай, ухаалаг). Би ахмадыг дараах байдлаар сонгохыг санал болгож байна - Би асуулт асуух болно. Хамгийн олон чипс авсан хүн ахмад болно. Та санал нийлж байна уу?

Практик үе шат.

Тоглоом: "Өгүүлбэрийг дуусга"

Бид өглөөний цай, оройн хоол иддэг. (орой)

Өдрийн цагаар бид өдрийн хоолоо идэж, өглөөний цайгаа уудаг. (өглөө)

Өдрийн цагаар нар, сар нь гэрэлтдэг. (шөнө)

Өглөө дуусч, ирдэг ... (өдөр)

Өглөө үдээс хойш Орой шөнө)

Бид ахмадыг сонголоо, одоо та арал руу явж болно.

Ахмад тушаалаа: "Зангууг өргө! Бүтэн хурдлаарай!"

"Serf" дууны хөгжим

Бид зоригтой далайчид -

Бид шуурганаас айдаггүй.

Зоригтой, итгэлтэйгээр

Бид хөлөг онгоцон дээр явж байна.


Далбаатай! Бид газрын зураг авч явсан. (Газрын зураг харуулж байна). Энэ юунд зориулагдсан бэ? Сумнууд юу гэсэн үг вэ? (Сум нь хаашаа явахыг заадаг). Бид хамгийн түрүүнд хаашаа явах ёстой вэ? Тиймээс бидний аяллын эхний объект бол ид шидийн цэцэгсийн гялбаа юм.

Хараач, энд сайхан цэцэг ургадаг, эрвээхэй нисдэг. Хүүхэд бүр нэг зүйл (эрвээхэй эсвэл цэцэг) авна. Тэдгээр дээр тоо зурсан байна. Эрвээхэй нь амтат цэцгийн нектарт дуртай. Тэгэхээр бүх эрвээхэй цэцэг авдаг эсэхийг шалгацгаая? Эрвээхэй бүр цэцэг дээр "суух" бөгөөд ингэснээр нийлбэр нь 7 байна. (Цэцэгтэй хүүхэдтэй эрвээхэй нийлдэг хүүхдүүд).

Тоглоомын дасгал: "Тооны найрлага"

Цэцэг (7) ба эрвээхэй (6) тоог харьцуул. Мөнгө нь адилхан уу? (Үгүй) Тэднийг хэрхэн тэнцүүлэх вэ? (Нэг цэцэг сонго, эсвэл нэг эрвээхэй нисч болно).


(Багш эрвээхэйний дүрсийг авч, хос дутуу хүүхдийн хажууд зогсоод эрвээхэй, цэцгийн тоог тэнцүүлэв.)

Газрын зураг дээрх сумнаас харахад бид Шидэт чулуун уул руу явж байна. Муу сүнсэд зүйлсийг чулуу болгон хувиргасан. Хэсэгхэн зуур сайн шидтэн болж, чулуунуудыг тайлцгаая.

Тоглоом: "Геометрийн дүрс ямар объекттой төстэй вэ?"

Эхний чулуу ямар геометрийн хэлбэртэй байдаг вэ? Ямар объектууд дөрвөлжин вэ? Та дугуй чулууг юу болгох вэ? гэх мэт.

Биеийн тамирын боловсрол

Далайн дээгүүр цахлайнууд эргэлдэж байна

Хамтдаа тэдний араас нисцгээе.

Хөөс цацрах, серфинг хийх чимээ,

Далайн дээгүүр - бид тантай хамт байна! (Хүүхдүүд далавч шиг гараа далдална.)

Бид одоо далай дээр явж байна

Мөн задгай газар зугаац.

Тармуур хийх нь илүү хөгжилтэй

Мөн далайн гахайнуудыг гүйцэж ав. (Хүүхдүүд гараараа усанд сэлэх хөдөлгөөн хийдэг.)


Тоглоом: Gienesh Blocks ашиглан "Russelling түрээслэгч"

Хивс дээр 3 цагираг байдаг; улаан, цэнхэр, ногоон. Ногоон цагираг дотор олон геометрийн хэлбэр дүрслэгдсэн байдаг. Та эдгээр дүрсийг хуваах хэрэгтэй бөгөөд ингэснээр улаан цагираг дотор улаан, цэнхэр дотор том хэлбэртэй байна. Бэлэн үү? Эхлэх!


Бидний дараагийн даалгавар бол Реддл голын хөндий рүү завийг буулгах явдал юм. Гэхдээ үүний тулд та завь барих хэрэгтэй.

Хурууны гимнастик "завь"

Бид хоёр алгаа дарж, хоёр алгаа завиар холбоно

Бид голын дагуу явна. гараараа долгион шиг хөдөлгөөн хийх

Мөн голын дагуу, долгион дагуу

Загас энд тэнд сэлдэг. долгион, загасны хөдөлгөөнийг дуурайх


Энд бидэнд оньсого бэлдсэн. (Багш оньсого уншиж, хүүхдүүд тааж, тохирох картыг босгодог)

Математикийн оньсого тайлах

Долоон галуу хөдөллөө.

Хоёулаа амрахаар шийдэв.

Үүлэн дор хэдэн хүн байдаг вэ?

Хүүхдүүд ээ, өөрсдөө тоолоорой. (тав)


Наташа таван цэцэгтэй,

Саша түүнд дахиад хоёрыг өгөв.

Хоёр ба тав нь хэд вэ? (Долоо)

Замын дагуу халааснаасаа

Валя үйрмэг тараав.

Тэднийг таван тагтаа цохьдог

Мөн хурдан бор шувуу.

Муур өвсөн дунд тэдэн рүү сэмхэн ирж байна ...

Зам дээр хэдэн шувуу байдаг вэ? (зургаа)

Голын эргийн бутнуудын дор

Цог хорхойнууд амьдарч байсан:

Охин, хүү, аав, ээж.

Зургаан хөгжилтэй бамбарууш

Тэд бөөрөлзгөнө авахаар ой руу яаран очдог.

Гэхдээ нэг хүүхэд ядарч байна -

Тэр нөхдөөсөө хоцорчээ.

Одоо хариултаа олоорой

Хэдэн баавгай түрүүлж байна вэ? (тав)

Газрын зураг дээрх дараагийн объект бол далдуу мод юм. Тэгээд тэр энд байна. Дал модны дэргэд навч наасан бөгөөд тэнд "Эрдэнэсийн хайрцгийг олохын тулд далдуу модноос хоёр алхам урагшлах, нэг баруун тийш, гурван алхам урагшлах, зүүн тийш эргэх хэрэгтэй" гэж бичсэн байдаг.

(Ахмад даалгавраа биелүүлж, цээжийг олдог).

Өө, залуус аа, далайн дээрэмчин цээжин дээрээ асар том цоож өлгөв.

Үүнийг нээхийн тулд бид нэг нууцыг тайлах хэрэгтэй - геометрийн дүрсүүдийн аль нь илүүц болохыг таах хэрэгтэй.

D / тоглоом: "Ямар илүү геометрийн дүрс вэ"

Залуус аа, цоож дээр ямар геометрийн дүрс харагдаж байна вэ? Энд ижил хэлбэрүүд байна уу? Тэдгээрийг харьцуулж, юугаараа ижил төстэй болохыг хэлээрэй, тэдэнд юу нийтлэг байдаг вэ?

(хэлбэр, өнгө, хэмжээгээр харьцуулах)

Дүрсүүд нь юугаараа ялгаатай вэ? Та аль дүрсийг илүүдэхгүй гэж бодож байна вэ? (тойрог - булан байхгүй).


Дараагийн зохион байгуулалттай үйл ажиллагааны сэдэл.

Цээжинд зөвхөн чихэр бэлддэггүй. Энд далайн дээрэмчний захиас байна.

Мессежийн текст.

Би та нарыг гайхалтай гэдгийг харж байна! Бүх шалгалтыг нэр төртэй давсан. Дараагийн удаа би таныг живсэн хөлөг онгоцны булан руу шинэ сонирхолтой аялалд урьж байна. Үүнтэй адил сонирхолтой сорилтууд таныг хүлээж байна. Удахгүй уулзацгаая!


Ийнхүү бидний аялал дуусч, буцах замдаа хөлөг онгоцонд суув.

Салхи далайн дээгүүр алхаж байна

Тэгээд завь уриалж байна

Тэр давалгаан дунд өөр рүүгээ гүйдэг

Хийсэн дарвуул дээр ...

Эцсийн шат.

Аяллын дараа таны сэтгэл санаа ямар байна вэ? Та аялах дуртай байсан уу?

Даалгавруудын аль нь танд хамгийн сонирхолтой, аль нь хамгийн хэцүү санагдсан бэ?

Та юуг хамгийн сайн хийсэн бэ?

Та ямар тоглоом дахин тоглохыг хүсч байна вэ?


Сайн уу, Никодемус!

Гайхалтай, Егор!

Чи хаанаас явж байгаа юм бэ?

Кудыкин уулсаас.

Егор, чи яаж байна?

Тэд нүцгэн хөл дээрээ сүх тавьж,

Ачаалах өвс хадагдаж байна,

Тэд шигшүүрээр ус зөөдөг.

Манай чарга

Тэд өөрсдөө явдаг

Манай морьд сахалтай,

Тэд хулганыг хайж газар доогуур гүйдэг.

Яагаад, эдгээр нь муур!

Таны сагсанд шумуул!

Манай муур үүрэндээ амьдардаг

Тэд хаа сайгүй нисдэг.

Бид хашаа руу нисэв

Тэд яриа эхлүүлэв:

“Кар! Кар!"

Яагаад, эдгээр нь хэрээ юм!

Танд зориулж чанасан ялаа агарик!

Манай хэрээ чихтэй,

Энэ нь ихэвчлэн цэцэрлэгт тэнүүчилж явдаг.

Дап ба Дап

Явган хүний ​​замын эсрэг талд

Сүүл нь цагаан толбо юм.

Яагаад, энэ бол туулай!

Таны хамарт нарсны боргоцой!

Манай туулай

Бүх амьтад айж байна.

Өнгөрсөн өвөл хүйтэн жавартай

Саарал туулай хуцыг авч явав.

Яагаад, энэ бол чоно!

Духан дээрээ дар!

Та хэзээ ч сонсож байгаагүй

Бид эвэрт чонотой гэж үү?

Чоно сахлаа сэгсэрнэ

Би хунтай хамт хооллосон.

Яагаад, энэ ямаа!

Танд мянган товшилт байна!

Манай ямаа

Би гацсан доор оров

Сүүлээ сэгсэрнэ

Тэр тор захиалдаггүй.

Яагаад, энэ бол бурбот!

Үгүй ээ, бурбот биш.

Энэ бол бурботын тухай бидний хэлдэг зүйл биш юм.

Бурбот Никодим

Өөрөөрөө бахархдаг

Бурбот Никодим

Булгатай малгай өмсдөг

Хэн нэгний өмнө эвдэхгүй

Тэгээд тэр онигоо ч ойлгодоггүй.

Г.Сапгир "Тэд мэлхий хэрхэн зарсан бэ"(үлгэрийн онигоо)

Мэлхий -

Ногоон нуруу

Ойд алхсан

Зам дагуу.

Урагдсан гутал.

Тэгээд би зах руу явсан ...

Дээш татна

Хүнсний ногооны майхан руу.

Гуталаас гарлаа

Мөн лангуун дээр.

Том нүдтэй гайхамшиг.

Мэлхийнд бүх зүйл харагдана

Энд зах зээл ирлээ

Хөгшин эмэгтэй,

Сагсанд авч явдаг

Пиглет.

Алив, утсаа тавь

Энэ гайхамшигтай өргөст хэмх!

Мэлхийн худалдагч -

Хөлөөрөө.

Мөн мэлхий

Үсрэх - мөн эмээ дээр.

Эмээ үсрэн бослоо

хашгирав

Пиглет

Би үүнийг шалбааг руу унагасан.

хашгирав

Пиглет,

Тогшсон

Хоосон торхон.

Тоорхой өнхрөв.

Үймээн самуун нэмэгдэв

Зах зээл дээр.

Торх эргэлдэж байна

Гахай уралдаж байна

Тэгээд араас нь үсрэв

Өө, тахилч нар аа! -

Хөгшин эмэгтэй хашгирав.

- Саатал

Миний гахай!

Хөөе, барьж ав! -

Худалдагч хашгирав.

Давхилаа

Миний ногоон өргөст хэмх"

Урагшаа! Урагшаа! Урагшаа!

Галуунууд инээж байна.

Хурхирсан тарвас

Тэгээд би ингээд явсан

Үймээн самуун,

Тэр торхонд нуугдсан

Тэгээд түүний араас үсрэв

Мөн түүний ард худалдагч байна

Мөн хөгшин эмэгтэй.

Мөн тэдний дараа -

Тарвас, амтат гуа,

Тахиа, азарган тахиа,

Авга ах, эгч нар,

Хөвгүүд, охид ...

Бүхэл бүтэн зах дууссан

Торхонд.

Тэндээс л сонссон

Урагшаа! Урагшаа! Урагшаа!

Өө өөө!

Ква-ква-ква!


Л.Петрушевская. "Дуулж чаддаг муур"

Хэзээ нэгэн цагт танил мууранд зориулж оройн цагаар дуулж, дуулж мэддэг муур байжээ.

Гэвч түүний танил муур түүнийг огт тоосонгүй, гадуур зугаалсангүй, харин бүтэн оройн турш зурагт үзээд сууж байв.

Дараа нь муур өөрөө зурагтаар дуулахаар шийджээ. Тэр зурагтаар дуулахаар ирсэн боловч тэд түүнд:

Бид сүүлтэй хамт авдаггүй.

Муур хэлэв:

Энэ бол өчүүхэн зүйл.

Тэр булан тойрон алхаж, сүүлээ бүсэндээ боож, зурагт руу буцаж ирэв.

Гэвч тэнд түүнд дахин хэлэв:

Яагаад нүүр чинь судалтай юм бэ? Энэ нь дэлгэцэн дээр хачирхалтай харагдах болно - бүгд өөрсдийнхөө телевизор муудсан гэж бодох болно.

Муур хэлэв:

Энэ бол өчүүхэн зүйл.

Тэгээд тэр дахин булан тойроод цагаан хананд үрж, хана шиг цагаан болсон.

Гэтэл зурагтаар түүнд дахин хэлэв:

Та ямар үслэг бээлийтэй вэ?

Тэгтэл муур уурлаад:

Үслэг бээлий? Та үүнийг харсан уу?

Тэгээд урт, хурц хумсаа гаргаж ирэв. Түүнд:

Ийм хадаастай бол бид зурагтаар дуулахыг огт хүлээж авдаггүй гэдгийг та мэднэ. Та бүхэнд хамгийн сайн сайхныг хүсье!

Дараа нь муур хэлэв:

Би чиний төлөө бүх телевизийг чинь сүйтгэх болно!

Тэр телевизийн цамхаг руу авирч, тэндээс хашгирч эхлэв:

Мяаа! Ноён! Фрриа! Пш-пш! Ку-ку! Давсыг дахин давт!

Тэгээд бүх телевизийн нэвтрүүлэг будлиантай болж эхлэв. Харин үзэгчид тэвчээртэй суугаад харлаа.

Мөн муур улам чанга хашгирч байсан тул бүх зүйл улам будлиантай болж, хөтлөгчийг доош харуулав.

Гэвч үзэгчид тэвчээртэй сууж, урвуу дүр төрхийг харуулахын тулд зөвхөн толгойг нь эргүүлэв.

Танил муур ч үүнийг хийсэн.

Тэгээд муур үсэрч, телевизийн цамхаг дээр гүйж, үүнээс гарсан нэвтрүүлгүүд урвуу төдийгүй хазайсан байв.

Мөн бүх үзэгчид хазайсан зургийг үзэхэд хялбар болгохын тулд хариуд нь хазайсан.

Мөн муурны танил муур ч гэсэн бүх зүйл, ядуу, гажуудсан.

Гэтэл муур сарвуугаараа цамхаг дээрх ямар нэгэн нарийн ширийн зүйлд хүрч, зурагт нь муудаж, унтарчээ.

Тэгээд бүгд гадуур зугаалахаар гарав.

Мөн танил муур ч мөн адил гажсан төрхөөрөө зугаалахаар гарав.

Муур үүнийг өндрөөс хараад доош үсэрч, найз руугаа очоод:

Та алхаж байна уу?

Тэгээд тэд хамтдаа алхаж эхэлсэн бөгөөд тэр үед муур түүнд хүссэн бүх дуугаа дуулжээ.



А.Митяев "Гурван далайн дээрэмчний үлгэр"

Нэг гэрт нэг гэр бүл амьдардаг байсан: ээж, аав, охин. Амралтын өдөр байсан. Тэд өглөөний цайгаа оройтож ууж, гал тогооны өрөөнд аяга тавгаа угаах гэж байв. Энэ үед хөршүүд нь тогшиж, бүх хүмүүсийг цэвэр цусны гөлөг үзэхийг урив. Энэ нь аяга таваг угаахаас илүү сонирхолтой байсан бөгөөд бүгд хөршүүд рүү гүйв. Мөн тэд угаалтуурын усны цоргыг хаахаа мартжээ. Хэрэв та явах юм бол цоргыг хаасан байх ёстой, эс тэгвээс асуудал гарах болно гэдгийг хэлэх шаардлагагүй.
Цоргоны ус жигд урсгалаар урсдаг. Гэнэт урсгал тасалдав. Тогоруу чанга найтаахад тэндээс ямар нэг зүйл үсэрч, дараа нь өөр зүйл гарч ирэв. Эдгээр гурван зүйл нь яг гурван далайн дээрэмчин байсан: далайн дээрэмчин Цэнхэр хамар, далайн дээрэмчин улаан хамар, дээрэмчин хамар зүүгээр. Тэд гал тогооны угаалтуур дээр байсан таваг дээр тогшиж, ус асгарч байсан тул тэд санамсаргүй хэсэг хугацаанд хэвтээд дараа нь ухаан орж эхлэв.
Далайн дээрэмчин Цэнхэр хамар хамгийн түрүүнд сэргэсэн. Тэр чавганц цэнхэр хамартаа агаар сороод:
- Мянган чөтгөр! Галлей биш бол акул намайг залгиасай!
- Галлей! Галлей! '' Улаан хамар, зүүгээр хашгирав. - Маш сайн галлерей, адмирал галлей. За, бид энд найрлах болно! Судлаач, залуусаа!
Далайн дээрэмчид угаалтуураас үсрэн гарч гал тогооны өрөөгөөр гүйв.
Цэнхэр хамар нэг аяга чинжүү эргэлдэж, Улаан хамар нуруун дээрээ вафли авчирч, Хамар халбагаар цөцгий зүүгээр зүүв. Далайн дээрэмчид вафли дээр цөцгий түрхэж, перцээр цацаж, гурван талаас нь хагалахгүй идэж эхлэв. Тэд аймаар хурдан идсэн бөгөөд агшин зуур гэдсэнд нь вафли алга болж, бие биенийхээ хамрыг хазах шахсан.
"Тэгээд одоо" гэж хамар зүүгээр хэлээд дугуй гэдсийг нь илж, - намайг дага! Би зэвсгийн агуулах олсон.
Гал тогооны шүүгээний шургуулганд хутга байсан. Тэд хурц, гялалзсан байв. Далайн дээрэмчин Улаан хамар аз жаргалдаа толгой нь эргэж, хутгатай хайрцагт унав. Гэсэн хэдий ч далайн дээрэмчдийн хутга нь хүнд, том хэмжээтэй байв. Далайн дээрэмчид шантарчээ. Харин дараа нь би мах бутлуурын хутга авсан. Тэд түүнийг нэг нэгээр нь аваад цааш явав.
Тэд мах бутлуурын хутга бариад эргэн тойрноо хараад алхаж байхад тэдний тухай дараахь зүйлийг хэлэх цаг болжээ.
Тэд аймшигтай далайн дээрэмчид байсан. Нэгэн цагт тэд бүх далай, далайд айдаг байсан. Дараа нь тэд айхаа больж, ийм золгүй байдлаас болж тэд жижигхэн болжээ. Тэд уудам далайд хийх зүйлгүй байв. Тэд гол руу явав. Тэнд тэднийг усны хоолойгоор соржээ. Үүний ачаар тэд гал тогооны өрөөнд оров.
Гал тогооны өрөөнөөс коридор руу орж байв. Далайн дээрэмчид коридорт маш хурдан хүрч ирэв. Тэдний хамгийн түрүүнд харсан зүйл бол өлгүүр, тэр ч байтугай өлгүүр нь өөрөө ч биш, харин түүн дээрх хувцас байв.
“Халаасыг шалга!” гэж Цэнхэр хамар тушаал өгөөд, “Тэнд алтан дукагийн эрдэнэс нуугдсан байж магадгүй.
Улаан хамар тэр хүний ​​дээлний шалыг шүүрэн авч, сармагчин шиг овсгоотойгоор халаас руугаа босч эхлэв. Цэнхэр хамар нь эмэгтэйчүүдийн үслэг дээлний халаасанд, зүүгээр хийсэн хамар нь хүүхдийн хүрэмний халаасанд оржээ.
"Эдгээр анхилуун үнэртэй уутанд өчүүхэн ч тоос байхгүй" гэж Цэнхэр хамар ярвайж, гулгамтгай үсийг шалан дээр буулгав.
Тэр хүний ​​дээлний халааснаас хийсэх чимээ гарав. Улаан хамар тэндээс найтааж нисэв. Хөлөө бариад халаасаа мушгихад дотроос нь шар тоос унав. Цэнхэр хамар бас найтааж эхлэв, хамар нь нил ягаан болж хувирав.
- Мянган чөтгөр! Энэ бол тамхи! - Улаан, Цэнхэр хамар гэж тааварлав.
Тамхины тухай сонсоод яг гучин жил тамхи татаагүй Nose Crochet хүрэмнийхээ халааснаас цухуйсан ноосон утсаар хурдан бууж эхлэв. Утас тасралтгүй уртассаар байв. Хамрын зүүгээр бараг шалан дээр унахад утас нь чангарч, халааснаасаа дөрвөн хуруутай бээлий унасан - далайн дээрэмчин доошоо бууж байх үед тав дахь хуруу нь нээлттэй байв. Мөн зүүгээр хамар нь найтааж эхлэв.
Хоолоо дүүргээд далайн дээрэмчид нэмэлт шалгалт хийжээ. Галошууд тэдний анхаарлыг татав.
"Намайг халим залгиач!" гэж Хамрын дэгээ хашгирав. - Эдгээр нь маш сайн хөлөг онгоцууд юм. Нэг ч хагаралгүй, ёстой л давирхайтай. Том хөлөг онгоцны нэгийг ав. Түүнийг бага хурдтай байг, гэхдээ тэр илүү их ачаа өргөх болно.
Далайн дээрэмчид том галошийг барьж аваад чирэв.
Цэнхэр хамар: "Хурдан загасны гэдсээр бид ашиггүй ажил хийж байна! Бид хөлөг онгоцыг хаашаа авч явах вэ? Нэг алхам ч урагшлахгүй. Бид энд байршуулах болно. Бүгд эрдэнэс хайх хэрэгтэй!
Далайн дээрэмчид хүүхдийн өрөө рүү гүйв. Цэнхэр хамар никель бүрсэн том цоожтой савхин авдар руу гүйв. Шилтгээг нээх нь далайн дээрэмчний хувьд зүгээр л өчүүхэн зүйл юм. Удалгүй Цэнхэр хамар савхин цээжинд алга болов.
Улаан хамар, хамрын дэгээ буланд сууж байсан хүүхэлдэй рүү дайрчээ. Тэднээс нейлон хувцсыг нь аваад овоолон хаясан. Нэхмэлийн хамар нь дугуй хэлбэртэй цэнхэр банзал өмсдөг. Улаан хамар толгой дээрээ нумтай малгай татав. Далайн дээрэмчид нүцгэн хүүхэлдэйг мах бутлуурын хутгаар сүрдүүлж, буйдан доогуур чихжээ.
Энэ үед Цэнхэр хамар савхин цээжнээс гарав. Бүсэндээ харандааны хайрцагнаас олсон гурван чинжаал - өд байв. Тэр гартаа усан оргилуур үзэг барьжээ.
Цэнхэр хамар хүүхэлдэйний хувцас өмссөн найзуудаа хараад маш их уурлав: Тэд түүнгүйгээр яаж сийлбэр хийж зүрхлэх юм бэ? Тэр бариулаас тагийг нь тайлж, насосыг дарж гал нээв. Анхны бэхийг Цэнхэр хамар Улаан хамрын нүүр рүү шидэхэд хамар нь хөхрөв. Хоёр дахь тийрэлтэт онгоц Хамрын нүүр рүү Дэгээгээр тусав. Хамар нь бас хөхрөв.
-Наймаалж намайг боомилоорой! гэж буудагч инээв.- Бид бүгд одоо хөх хамартнууд - тиймээс ах дүү нар аа! Тавьцгаая.
Далайн дээрэмчид тэврэлдэн, дараа нь жинхэнэ Цэнхэр хамар дээр цамц өмсөв. Цэнхэр хамар тэдэнд тус бүр нэг чинжаал өгч, ханан дээрх ханын цаасыг усан оргилуур үзэгээр хэд хэдэн удаа цохив.
"Тэгээд одоо цаг алдалгүй хөлөг онгоцондоо бараагаа авч яв!" гэж жинхэнэ Цэнхэр хамарт тушаав.
Түүнийг тушаал өгөхөд л буух хаалганы үүдэнд хөлийн чимээ сонсогдов.
"Хавч, далайн амьтан хоёрын хараасай" гэж Дэгээ Хамар шивнэв, "энэ бол дайсны тэнгисийн явган цэргийн корпус! Бид холдох ёстой! ..
Далайн дээрэмчид мах бутлуурын хутгаа шидэж, замдаа дээрэмдсэн хувцсаа урж, гал тогооны өрөө рүү яаран оров. Агшин зуур тэд угаалтуур руу авирав. Улаан хамар цорго руу авирах гэж оролдсон боловч тэр даруй урсгалын дагуу аяга таваг руу шидэв. Тэр нуруугаа илж, ярвайн ярвайв:
- Маш хүчтэй далайн түрлэг. Бид бага түрлэгийг хүлээх ёстой. Үгүй бол та хоолойд унахгүй.
-Намайг нэн даруй дага, доголон лаанууд! гэж Цэнхэр хамар хашгирав. - Эсвэл бид үхсэн ...
Тэр илүү их агаар сорж, угаалтуурын нүх рүү шумбав. Улаан хамар түүний араас гүйв - хамар нь аль хэдийн улайж, угаасан байв. Nose Hook хамгийн сүүлд шумбав. Гэсэн хэдий ч тэрээр угаалгын алчууранд орооцолдсон байна. Тэр араас нь гүйж, угаалтуурын нүхийг бөглөв.
Хаалга нээгдэв. Ээж, аав, охин хоёр орон сууцанд оров.
"Сайн гөлөг!" Гэж охин хэлэв.
Ээж, аав хоёр нохойнд дуртай, нохой авах нь зүйтэй болов уу гэж хэлэхийг хүссэн ч юу ч хэлсэнгүй. Аав галош дээрээ бүдэрч, ээж гал тогооны өрөөнөөс коридор руу урсдаг горхи руу өшиглөв. Тэд зүгээр л санаа алдаад цэвэрлэж эхлэв. Тийм ээ, эдгээр аймшигт далайн дээрэмчид тэдэнд ажлын байр өгсөн ...

Уран зохиол

1. А.Волков. Озын илбэчин. - Хабаровск; Хабаровскийн номын хэвлэлийн газар, 1991, 288 он.

2. Цэцэрлэгт болон гэртээ унших ном: 5-7 нас: Цэцэрлэгийн багш, эцэг эхчүүдэд зориулсан гарын авлага / Comp. V.V. Гербова нар - М .: "Оникс", 2008. - 352s.

3. Муур, нохой, бар байсан хулганы тухай. Н.Ходзагийн хүүхдүүдэд зориулсан өгүүлсэн: Л, Ленинградын зураач хэвлэлийн газар, 1958 он.

4. Сургуулийн өмнөх насны 5-7 насны хүүхдүүдэд зориулсан уншигч. / Comp. Н.П. Илчук нар - 1-р хэвлэл. М., АСТ, 1998. - 608с., Өвчтэй. /

5. Сургуулийн өмнөх насны хүүхдүүдэд зориулсан уншигч. / Comp .: R.I. Жуковская, Л.А. Пениевская. Эд. 3-р, илч. болон нэмэх. М., "Боловсрол", 1976 - 415 он.

6. Сургуулийн өмнөх насны хүүхдүүдэд зориулсан уншигч. / Comp .: R.I. Жуковская, Л.А. Пениевская. Эд. 4, илч. болон нэмэх. М., "Боловсрол", 1981 - 399 х.

7. Сургуулийн өмнөх насны хүүхдүүдэд зориулсан уншигч. / Comp .: З.Я. Рез, Л.М. Гурович болон бусад - М., "Боловсрол", 1990 - 431 он

8. "Цэцэрлэгт хүүхэд" сэтгүүл: 2003, 2007, No2,

9. "Сургуулийн өмнөх боловсрол" сэтгүүл: №1, 2002; 1993 оны № 5; №1, 1994; 1994 оны №2; №5, 1995; 1995 оны № 9; № 2, 1997; №5, 1998 он.

Эх сурвалж

1. ModernLib.ru цахим номын сан http://www.rvb.ru//

Далайн дээрэмчдийн үлгэр ба дээрэмчдийн үлгэр

М.Пляцковский

Төрөл бүрийн далайн дээрэмчдийн түүхүүд

НЭГДҮГЭЭР ТҮҮХ

Нэг далайн дээрэмчин живж буй хөлөг онгоцноосоо санамсаргүйгээр зугтжээ. Далай дээрх шигүү мөхлөгийн хэлтэрхий дээр сэлж, хүн амьдардаггүй арал руу явав.


Ухаан орсон хойноо "Би хэнийг дээрэмдэх вэ?" Гэвч ганцаардсан далдуу модноос өөр дээрэмдэх хүн байсангүй. Дараа нь тэр мэргэшлээ алдахгүйн тулд далдуу модыг дээрэмдэх хэрэгтэй гэж шийджээ. Тэгээд тэр наргил модны урт сэгсгэр их бие дээр авирч эхлэв. Гэвч тэр самардсангүй, унаж, духан дээр нь том овойлттой болсон. Тэр нударгаараа бөөн юм илж: "Би энэ арал дээр өөр хэнийг ч дээрэмдэхгүй!"

Гэвч тэрээр маш их өлсөхдөө тангаргаа зөрчсөн. Чи түүнээс юу авах вэ? Далайн дээрэмчин - далайн дээрэмчин байна!

ХОЁРДУГААР ТҮҮХ

Нэгэн далайн дээрэмчин хөлөг онгоцон дээр усан онгоцоор ажилладаг байжээ. Тулалдаанд нэг нүдээ алдаж, нөгөө нүдийг нь эрүүл саруул байлгасан тул эрэлхэг далайчид түүнийг маш их хүндэлдэг байв.


Боатсвэйны төрсөн өдрөөр баг нь бэлэг авахаар шийджээ.

Дуран авцгаая!

Гэвч хамт олон бодсоны эцэст дуран хэрэггүй гэдгийг ойлгож, том хэмжээний дуран бэлэглэжээ. Үүнийг харахад та нэг нүдээ аних хэрэгтэй хэвээр байна.

Завьчинд бэлэг маш их таалагдсан. Тэгээд тэр үргэлж дурангаа баруун чихнийхээ ард зүүдэг байсан.

ГУРАВДУГААР ТҮҮХ


Нэгэн далайн дээрэмчин агуйд алтан пиастр бүхий том төмөр авдар оршуулжээ. Тэр эрдэнэс нуусан газрын төлөвлөгөөг шатсан галын туяатай цаасан дээр зурж, хөлөг онгоцонд аваачжээ. Гэхдээ тэр арлын нэрийг хараал ид, далайн дээрэмчин бичиг үсэггүй байсан тул санах ойд зориулаагүй. Тэгээд хэсэг хугацааны дараа - далайн дээрэмчин хайхрамжгүй байдлаасаа болж бүрмөсөн мартжээ. Уншиж, бичиж сургаагүй бол ийм зүйл тохиолддог. Ингээд пиастртай авдар алга болов. Тэр хаа нэг арлын агуйд хэвтэж байгаа ч алийг нь хэн мэдэх билээ. Тэгээд тэд түүнийг олж чадаагүй хэвээр байна ...

ДӨРӨВДҮГЭЭР ӨГҮҮЛЭГ

Нэг далайн дээрэмчин далайд унажээ. Тэгээд нэг акул түүнийг анзаарав. Сэлж ирээд: "Хэлцэгээ өг, тэгэхгүй бол би чамайг шууд залгих болно!" Тэгээд тэр өөрөө аймшигтай. Мөн түүний шүд бүр далайн дээрэмчний хутганаас муу зүйл биш юм. Энэ нь бүр илүү хурц байж магадгүй юм.

Зөвхөн далайн дээрэмчин аймхай биш болжээ. Тэр түүнд инжир үзүүлээд: "Би үүнийг өгөхгүй! Таны хантааз таны биед ойр байна!" Шуналтай гэсэн үг


За, акул түүнтэй хамт дэгдээхэйгээ татаагүй бөгөөд хантаазтай хамт залгихаар шийдэв. Гэвч түүнийг залгихад далайн дээрэмчин акулын хурц шүдэнд баригдсан бөгөөд энд ч, тэнд ч алга. Акул тарчлааж, тарчлааж, нулимж: "Надад гоожсон хантааз яагаад хэрэгтэй байна вэ? .."

Гэхдээ энэ нь бидний мэдэж байгаагаар шуналын анхны бөгөөд сүүлчийн удаад тусалсан юм. Тэгэхээр энэ далайн дээрэмчинээс сурах зүйл алга.

ТАВДУГААР ТҮҮХ

Нэг далайн дээрэмчин хоолонд их дуртай байжээ. Тэгээд өөрөө яаж тарган хүн болсныг анзаарсангүй. Үүний төлөө түүнийг хөлөг онгоцонд Пуздро гэж хочилдог байв. Түүний хувьд гутлаа тайлна гэдэг тийм ч амар зүйл биш байсан бөгөөд гар буугаар онилж, ямар сайндаа хашгирч суусан ч байсангүй. Амттай хоол нь түүнийг аймшигт төрхөө бүрмөсөн алдахад хүргэв. Тогоон гэдсийг хэн харсан ч бүгд инээдэг. Тэр айдаг гэж хэлье, гэхдээ хэн ч айдаггүй.


Далайн дээрэмчин Пуздро өөрийн мэргэжлийг үл хүндэтгэж, бүх зүйл рүү нулимж, тэтгэвэрт гарсан.

ЗУРГАДУГААР ТҮҮХ

Нэгэн далайн дээрэмчин гэрлэхээр шийджээ. Тэгээд тэр эхнэр шигээ далайн дээрэмчинтэй болсон тул түүнийг угааж, зүлгэж, тавцангаа угааж, загасыг шарсан байна.

Тэр эсэргүүцэл үзүүлье гэж бодсон ч тэр түүнийг бүхээгийн буланд оруулан гар бууны гохыг дарж, айж: "Хоёр зүйлийн нэгийг сонго: эсвэл чи надтай хөл нийлүүлэх болно, эсвэл би чамайг мушгина, сахлаа эргэсэн" , хуцын эвэрт!"

Далайн дээрэмчин сэгсгэр гараараа дээш өргөв:

Би бууж өгдөг, миний "арчаагүй", эргэлзээгүйгээр, хоёроос би эхнийхийг нь сонгодог.



Тиймээс тэрээр амьдралынхаа эцэс хүртэл түүний өсгий дор байв. Түүний хайрыг хөлөг онгоцонд авав! Тэгээд тэр ямар далайн дээрэмчин байсан бэ! Хөөх! Эсвэл бүр магадгүй - Хөөх! Өө-хо-хо-хо!

ДОЛДУГААР ТҮҮХ

Нэг далайн дээрэмчин сургуульд сурахыг хүссэн. Багш хичээл дээр энэ далайн дээрэмчинээс: "Таван тав гэж юу байх вэ?" Тэр энэ тухай ч бодсонгүй, тэр даруй: "Ерэн!" Багш үүнийг сонсоод ухаан алдлаа - бам!

Дараа нь өөр хүн явуулсан. Энэ нь далайн дээрэмчинд "Жилд хэдэн сар байдаг вэ?" Гэсэн асуултыг тавьжээ.

Далайн дээрэмчин нэг ч хөмсөг зангидсангүй. Тэгээд тэр маш тод реп: "Маш их!" Шинэ багш бас сандлаас ирсэн - bang!

Захирал багш нараа эрсдэлд оруулж, тараахыг хүсэхээ больсон. Тэр далайн дээрэмчинг үүд рүү харуулж, "Гадаа гар!"


Эрт дээр үеэс бүх далайн дээрэмчид зуун милийн зайд ямар ч сургуулийн үнэрийг үнэрлэж, тэндээс сэлж чаддаг. Тэд үнэхээр тэндээс хөөгдөх хэрэгтэй!

Наймдугаар өгүүллэг

Нэг далайн дээрэмчин зодоон хийснийхээ төлөө шоронд оржээ. Торны цаана суугаад үзэсгэлэнт Мэригийн тухай дуу дуулна. Өдөр дуулдаг, арав дахь тав дуулдаг - ядарсан. Тэгээд тэр маш их гунигтай санагдсан тул төмрийг шүдээрээ хазаж эхлэв. Тэр хазаад: "Би яагаад зодолдсон юм бэ? Би энд, төрийн өмчийн байшинд сууж байна, гэхдээ би Вилладаа цэцэг тарьж болно!"


Хаанаас ч юм хулгана үсрэн гарч далайн дээрэмчин рүү ширтэв. Тэгээд тэр шалан дээр хутга шиг цохих болно, тэр уушигны дээд хэсэгт хэрхэн хуцах болно: "Кышшшш!" Хулгана түүнд гэнэт хэлэв: "Тэнэг! Би нууц хэсгийг мэднэ! Харин одоо, чи ийм муухай зантай болохоор би чамд үзүүлэхгүй!" Тэр хашгираад зугтав. Далайн дээрэмчин толгойноос нь барьж аваад шүдээ хавиран уурлав. Тэгээд дэмий л хулгана хүртэл гомдоох зүйл байхгүй гэдгийг ойлгосон.

ЕСДҮГЭЭР ТҮҮХ

Нэгэн далайн дээрэмчин хааныг олзолжээ.

Хаан түүнээс гуйж: "Явуул - би чамайг баян болгоно!" - "Чиний алт надад үнэхээр хэрэгтэй байна, надад байгаа үед - бөөнөөр!" - гэж тэр хааныг хүү шиг загнаж байна. Тэгээд тэр загнаад “Би хааны хүрэм өмсөөд толгой дээр нь титэм зүүвэл яах вэ? Би ордонд ирэх болно, тэнд байгаа бүх хүмүүс намайг хаан хэмээн хүлээн зөвшөөрч, бөхийж, тавагнаас хооллох болно!"

Хааны хувцсыг яг байгаагаар нь тайлж, өмсөв. Тэр хоригдлыг дарьны торх байсан лангуунд уяад ордон руу явав.

Тэр хаалгыг тогшив. Хамгаалагч нар танил титэмийг хараад амьсгаадав.Эрхэм дээдсээ ороорой!

Зарц нар тал бүрээс гүйж ирээд гарнаас нь барьж аваад танхимд оруулж ирээд:

Та ямар нэг зүйл хүсч байна уу, эрхэм дээдсээ?

Энэ нь залгих нь гэмтээхгүй! далайн дээрэмчин зуршилгүй хуцав. -Тийм ээ, илүү амьд, та нэг төрлийн харцаг юм.


Зарц нар гайхаж: тэд хаанаасаа нэг ч бүдүүлэг үг сонсож байгаагүй. Тэгээд энд - энд! Гэхдээ тэд үүнийг харуулаагүй. Харагтун - тэд аль хэдийн тэргэнцэр дээр бүх төрлийн хоолыг зөөвөрлөж, шарсан, жигнэсэн, чихэрлэг давстай, ер нь хуруугаа долоох болно. Тэд мөнгөн халбага, аяга, шавар тавагтай: хүссэн хэмжээгээрээ идэж, ууна! Далайн дээрэмчин оройн хоолондоо ядарч, унтсан байв. Тэр толгой дохиж эхлэв. Тэгээд ордныхон тэнд байна:

Та унтлагын өрөөнд ормоор байна уу?

Чамайг чөтгөр аваасай гэж би хүсч байна! - гэж хууран мэхлэгч хашгирав.

Ордныхон титмээ тайлж, хүрэмийг нь тайлж байна. Тэд харж байна: түүний доор хантааз нь бохирдсон, зуун жилийн турш угаасангүй.

Үнэхээр ямар нэгэн үл ойлголцол гарч байна гэж тэд эргэлзэв. -Түүний язгууртнууд хэзээ ч хантаазгүй, чихэнд нь ээмэг зүүж байгаагүй. Мөн зан чанар нь огт эрхэм биш юм шиг санагддаг ...

Тэд хатан хааныг таниулахаар дуудсан: тэр үүнийг олох нь гарцаагүй. Тэр далайн дээрэмчин мордуланс руу харж, уруулаа базлан, зүсэгдсэн мэт хашгирав. Сахал нь хааны биш, сахал нь харь гаригийн байхад чи надад хэнийг харуулах вэ!


Хамгаалагч нар гүйж ирээд далайн дээрэмчинг барьж аваад ордноос түлхэв. Тэгээд энэ үнэн. Та хааныг далайн дээрэмчинтэй андуурч чадах уу?

Аравдугаар өгүүллэг

Нэг далайн дээрэмчин зүүдэлж байгаагүй. Хүн бүр ямар нэг зүйлийг мөрөөддөг байсан, гэхдээ тэр хэзээ ч байгаагүй. Бүгд бие биедээ мөрөөдлөө яриулсан ч хэлэх зүйлгүй байсан тул тэр чимээгүй байв.

Далайн дээрэмчин бусадтай адилгүй, урт сонирхолтой ёроол, тэр байтугай хамгийн энгийн бяцхан хүүг ч харж чадахгүй байгаадаа маш их ичиж байв. Шөнөдөө тэр уурандаа дэрээ хаздаг байсан тул түүнээс зөвхөн өд л нисч байв. Гэхдээ энэ нь бас тус болсонгүй. Мөрөөдөл явсангүй, бүр тэсрэв!

Тэдний бүх дээрэмчдийн бүлэг түүн рүү инээв:

Өө, чи нойргүй байна!

Далайн дээрэмчин энэ бизнесээс залхаж байна. Тэгээд нэг өдөр тэр үүнийг бодож олжээ. Өглөө нь би тавцан дээр гарсан, далайн чоно, түүний найзууд, энэ нь тэдний мөрөөдлөө, жижиг хөзөр шиг шидэж, тэр санамсаргүй мэт өхөөрдөм сунган хэлэв:

Өө, би шөнө зүүдэлсэн - чи рок болно!

Бүх царай наранцэцэг шиг сунаж, түүний зүг эргэв.

За өө?

Танд маш их! Тиймээс би Багдад хотоор алхаж байна. Маш олон хүн байна, бүгд шахаж, хашгирч байна. Гэнэт хэн нэгэн миний гараас татав! Би харж байна: одой. Тэр надад: "Зуун пиастр төл, тэгвэл би чамд шидэт бөгж заръя" гэж санал болгож байна. "Би чиний бөгжийг яах гэж байна?" - Би асуух. Одой хариуд нь: "Бяцхан хуруун дээрээ тавь, тэгвэл чи урьд өмнө хэзээ ч байгаагүй үзэсгэлэнтэй далайн дээрэмчин болно." Би түүнд зуун алт тоолоод тэр надад бөгж өгсөн ... За ...

Далайн дээрэмчин халзан толгойгоо маажиж, инээмсэглэв:

Хөөх! Хамгийн сонирхолтой цэг дээр! гэж завьчин зэмлэв.


Мэдээжийн хэрэг далайн дээрэмчин урьдын адил юу ч мөрөөддөггүй байв. Тэр зүгээр л мөрөөдлөө зохиосон. Дараа нь тэр үүнийг нэг бус удаа амжилттай хийж байсан. Өглөө нь бүхэл бүтэн баг дээрэмдэхээс ангид байх үедээ тавцан дээр цугларч, амьсгаагаа даран зальтай зохион бүтээгчийн дараагийн гайхалтай мөрөөдлөө сонсохыг хүлээж байсан бөгөөд энэ нь үргэлж хамгийн сонирхолтой газар дуусдаг байв.

Тэр далайн дээрэмчин үсэг мэдэхгүй байсан нь харамсалтай, тэгэхгүй бол зохиолч болох байсан. Хэн мэдэх вэ…

АРВАН НЭГДҮГЭЭР ТҮҮХ

Нэгэн далайн дээрэмчин торго оёдол хэрхэн хатгахаа мэддэг байв. Эхний зүйл нь мэдээжийн хэрэг, тэр гар бууг дарь дүүргэж, хоёр дахь нь - тэр буудаж, шөнө нь муур шиг үсэрч, гурав дахь нь - шархыг эдгээж, дөрөв дэх нь - хатгамал хийдэг байв.

Гэж асуухад, энэ том жижиг зангууг хантааз, өмд, ихэвчлэн далайн дээрэмчид өөрсдийнхөөрөө толгой дээрээ өмсөж, салхинд хийсэхгүйн тулд далайн зангилаагаар уядаг алчуур дээр хатгамал хийдэг байв.

Би хатгамал хийдэг байсан ч ажилдаа хэнээс ч пиастрик, дублон, гине авч байгаагүй.

Нэгэн удаа торго оёдол дээр далайн дээрэмчин хатгамал урлаж үзээгүй шинэхэн залууг багтаа аваачжээ. Шинээр ирсэн хүн инээгээд:

Ямар хачин юм бэ! Энэ бол эрэгтэй хүний ​​бизнес биш - хатгамал. Бүр зэвүүн харагдаж байна!

Зэвүүн байна уу? БОЛЖ БАЙНА УУ! - хөлөг онгоцны хатгамалчин гомдож, бүх зүү, утсыг усан онгоцон дээр шидэв.

Гэвч хантааз, өргөн өмд, хатгамал зангуутай ороолт нь элэгдэхэд тэдний дархан хатгамалчин далайн дээрэмчид түүнийг дахин дөрөв дэх ажлаа хийхийг гуйж, ятгаж эхлэв. Бид өөрсдөө утас, шинэ зүү худалдаж авсан. Тэгээд тэр - аль нь ч биш. Би маш их гомдсон.


Дээрэмчид өөрсдөө эдгээр зүүгээр цээж, гар дээр зангуу хатгах ёстой байв. Зарим нь өвөрмөц байдлын үүднээс хөл дээрээ боссон байдаг.

Түүнээс хойш энэ тэнэг загвар алга болсон - шивээс байхгүй. Тиймээс тэд далайн дээрэмчинд итгээгүй, тэр чичирч байна гэж бодсон. Мөн далайн дээрэмчин бахархаж, маш их санаа зовж байв.

АРВАН ХОЁРДУГААР ТҮҮХ

Нэг далайн дээрэмчин гаанс тамхи татаж байв. Хүчтэй Голландын тамхиар дүүргэж, утааг тэнгэрт шуугиул. Бүтэн өдөр би амнаасаа гаанс авалгүй, зүгээр л хөөрч байлаа.

Бөгжнүүд ар араасаа хөвж, үүл болжээ. Зөвхөн үүл биш, харин тамхи. Тэд усан онгоцны араас цагаан цаасан шувуу шиг хөвж байв.

Далайн дээрэмчин өөрөө утаа сунаж, нүдээ аниад, гаанс сорж байгааг мэддэг. Ингээд үүл хар үүл болж хувирсан байна. Тамхины хар үүл рүү. Тэгээд далайн дээрэмчин өөрөө хоолойныхоо орой дээр хашгирав:


Хөөе, арын! Бүхээг рүү шумбаарай! Одоо тамхины бороо орох болно!

ТҮҮХ АРВАН ГУРАВ

Нэгэн далайн дээрэмчин Хятад хэлээр ярьдаг гэж сайрхав. Тэр ярьсан байж магадгүй ч хөлөг онгоцон дээр байсан хэн ч хятад хэлийг ойлгосонгүй, үнэн эсэхийг шалгаж чадаагүй. Тиймээс тэд далайн дээрэмчинд итгээгүй, тэр чичирч байна гэж бодсон. Мөн далайн дээрэмчин бахархаж, маш их санаа зовж байв.

Ийм гайхамшиг тохиолдох ёстой байсан: нэг боомтод хятад худалдаачин тэдний хөлөг дээр ирэв. Хуучин, гэхдээ нүдний шилтэй. Дүүжин дээр гавлын яс, ястай хар туг байгааг би сохроор харж чадсангүй.

Дээрэмчин зочинд маш их баяртай байв. Тэр намайг багийнханд ийм тийм ч сүүлчийн үг хэлдэг хүн биш гэдгээ батлах болно гэж тэр бодож байна. Тэгээд хүн бүрийн өмнө тэр зүгээр л түүнд ханддаг: "Мин-цын-фен, цуп-фип-ман". Эсвэл үүнтэй төстэй зүйл. Хятадууд түүнийг шинэ хаалган дээр байгаа хуц шиг хараад толгой сэгсэрнэ: тэд намайг ойлгохгүй байна гэж хэлдэг ...


Далайчид далайн дээрэмчин рүү инээв:

За, чи худлаа ярихад эрүүл байна! Нэг Хятад хүн байгаа бөгөөд тэр ямар ч хараал идсэн зүйл ойлгосонгүй!

Энэ хооронд худалдаачин бөхийж, бөхийж, нүдээ аниад, хор хөнөөлөөс зайлсхийдэг.

Завьчин түүнийг усан онгоцны зогсоол болон цэвэрхэн дээр гүйцэв Англи хэлгэж асуув:

Таны бодлоор манай танхайрагч хятад хэлээр хөөсөрсөнгүй гэж үү?

Илүү хялбар зүйл асуу, - гэж худалдаачин түүнд төгс англиар хариулав. - Би Хятад хэл мэдэхгүй, би Лондонд төрсөн ...

Завьчин гэдсийг нь барьж аваад инээгээд өөрийгөө сэгсэрлээ:

Хөөрхий манайд аз таарсангүй. Тэр буруу хөзрийг тавцангаас гаргаж авсан! Цун-фын-манд маш их!

Арван дөрөв дэх өгүүллэг

Нэг далайн дээрэмчин муурыг сайн зурсан. Тэр бас өөр хэн нэгнийг дүрслэхийг оролдсон, янз бүрийн хазах, сахал, хөхөх, янз бүрийн айдас төрүүлэх, атгах, архирах, гэхдээ тэдгээр нь өөртэйгөө адилгүй байв. Гэхдээ муурнууд, эдгээр нь зуун хувь болж хувирсан. Яасан амьд. Тэд хурхирч, маажиж, харна!

Эндээс хөлөг онгоцны агуулахад хархнууд босч эхлэв - ний нуугүй хэлэхэд, өрөвдөхгүй, боломжгүй болтлоо бардам зантай. Тэд маш царайлаг байсан тул бүхээгийг нь хусч, тавцан дээр нааш цааш гүйж байв. Мөн тэдний дээр засгийн газар байгаагүй.

Тэгээд тэр муур зурсан энэ далайн дээрэмчинг дуудаж байна, ахмад ч бай, хэн нь ч байсан тэнд байсан, ер нь Булбул бол муухай зантай, баргар зантай. Тэр юуны түрүүнд хамрынхаа дор нударгаа нааж, дуудаж асуув:

Та үүнийг харж байсан?

Харсан! - Далайн дээрэмчин нүдээ цавчилгүй хариулдаг. - Миний хувьд үүнээс муу зүйл биш. БИ БОЛ...


Амаа тат! - гэж Булбул хашгирав. - Дарга ярих үед амаа аниад сонс. Тэгэхээр ... Би чамд гурван зуун муурыг хөлөг онгоцоор бүхэлд нь зурах өдөр өгье, тэгэхгүй бол эдгээр хархнууд алга болно. Гэхдээ үүнийг улам дордуулахыг хичээ! Та даалгавраа ойлгож байна уу?

Би тэнэг хүн шиг харагдаж байна уу? - далайн дээрэмчин уурлав.

Тэгээд хэн чамайг мэдэх вэ! - гэж ахмад нударгаараа ширээн дээр цохив, эсвэл юу ч байсан, товчхондоо Булбул. -Одоо ч нотлох шаардлагатай байна. Арга хэмжээ авах!

Далайн дээрэмчин далайн шуурга шиг урсав. Сойз барьж, будаг авав - мөн муурыг будна: хар, цагаан, улаан, бүрэн ойлгомжгүй өнгө. Би шөнөжин, өдөржин хичээж, орой болоход би гурван зуун муурыг өөр өөр дүр төрхөөр зурсан бөгөөд ингэснээр тэд жинхэнэ муурнаас зөвхөн мяуладаггүй гэдгээрээ л ялгаатай байв.


Хархнууд тэднийг хараад чичирч, харанхуй буланд чихэлдэж, хамраа хаана ч харуулсангүй. Эхний боомт дээр тэд хөлөг онгоцноос зугтсан - зөвхөн тэд л харагдсан.

Магадгүй та үнэхээр тэнэг биш байх! -Ахмад Булбул далайн дээрэмчинг магтав.

Мөн та эргэлзэх ёсгүй байсан, cap! - далайн дээрэмчин нүд ирмэв. - Бид бизнесээ мэддэг!

ТҮҮХ 15

Нэг далайн дээрэмчин хэзээ ч хусаагүй. Тэр маш урт сахалтай байсан тул бүх багийнхан үүнийг тавцан дээр самнасан байв. Тэгээд тэр үүнийг хоолой болгон өнхрүүлж, том зэс тэврэлт бүхий хүчтэй арьсан бүсээр чангалав. Тиймээс далайн дээрэмчин сахлаа оосор дээр зүүжээ.

Түүнээс ямар ч мэдрэмж байсангүй. Нэг төвөг. Энэ сахлаа угааж, хатааж үзээрэй. Зуун хуудас угааж, индүүдэх нь илүү хялбар байдаг.

Магадгүй далайн дээрэмчин сахал нь ямар ч ашиггүй байсан ч боломж гарч ирэв. Алс холын Макаляко арал дээр сахалтай эрийн дэлхийн аварга шалгаруулах тэмцээн болов. Мөн дээрэмчдийн хурал шийджээ.

Манайхан оролцоорой! Хэрэв бид алдартай болвол яах вэ?

Хэлэхээс өмнө хийсэн. Бид чөтгөр хаашаа ямар зайд хүрэхийг мэддэг Макаляко арал руу явтал тэд:

Таны хувьд өд биш! Багаа битгий гутааж бай!


Мөн сахалтай эрчүүдийн арал дээр - хэдэн арван зоос. Тэд гудамжаа шүүрээр шүүрдэж байгаа мэт сахалтайгаа алхаж байна. Нэг ширхэг ч биш!

Далайн дээрэмчин мэдээж шуурганы өмнөх далай шиг сандарч байв. Түүний сахлын дэргэд бусад нь сахал шиг санагдсан тул дэмий л санаа зовсон юм.

Ингээд сахалтай дэлхийн аварга болсон. Түүний ачаар далайн дээрэмчдийн баг бүхэлдээ дэлхий даяар аянга довтолж байв

Арван зургаа дахь өгүүллэг

Нэг далайн дээрэмчин үргэлж гунигтай, гунигтай байдаг. За, зүгээр л - үүлний үүл. Харсан ч зэвүүн, учир нь хэн ч харсан тэр дороо хөмсгөө зангидан, өөрөө гунигтай байдаг. Хүн бүр эвгүй байдаг, гэхдээ далайн дээрэмчин - хэрэв зөвхөн henna!

Тэр онигоог нь ойлгосонгүй. Бүхэл бүтэн баг заримдаа инээж, царай нь чулуун юм. Түүнийг юу ч аваагүй.

Энэ стоерос клубыг гижигдээд үзье гэж завьчин Тумба санал болгов. - Магадгүй энэ нь ажиллах болов уу?

Далайн дээрэмчинг хүрээлж, гижиглэцгээе. Гижиг, гижиг, тэр - тэг анхаарал. Дараа нь тэр ядарч, тэр хүлээн зөвшөөрөв:

Та юу хийж байгаа юм бэ? Би гижигдэхээс айдаггүй.

Дараа нь ахмад Булбул тушаалаа:

Энд толийг авчир!

Тэд зааврын дагуу толинд авчирсан. Булбул далайн дээрэмчинд хэлэв:

Зүгээр л өөрийгөө хар. Та ямар ... царайтай вэ? Өө! Энэ нь зүгээр л тоосго асууж байна! Тэгээд тэр бүр асуухгүй, харин шаарддаг!


Өө! - гэж далайн дээрэмчин толинд өөрийгөө хараад зөвшөөрөв. - Ямар царайтай юм бэ!

Одоо давтана уу: бяслаг, бяслаг, бяслаг, бяслаг!

Энэ боломжтой, - далайн дээрэмчин зөвшөөрөв. - Би бяслагт дуртай. Яагаад давтаж болохгүй гэж? Бяслаг, бяслаг, бяслаг, бяслаг ...

Түүнийг энэ үгийг хэлэхэд уруул нь инээмсэглэж, хүчтэй цагаан шүдтэй байв.

Далайн дээрэмчин толинд хараад шүдээ биширч байв. Тэгээд ер нь тэр инээмсэглэл нь өөрт нь их зохицож байгааг ойлгож, хүүхэд шиг баярлаж, амьдралдаа анх удаа инээж, багийн ахлагч, гайхширсан завины хамт инээв. Усан онгоцны дээгүүр эргэлдэж байсан цахлайнууд хүртэл инээж байгаа мэт бүгдэд санагдсан.

Тэр далайн дээрэмчин гунигтай, гунигтай байхыг өөр хэн ч хараагүй, учир нь ямар ч гунигтай цаг агаарт тэрээр өөртөө: "Бяслаг, бяслаг, бяслаг, бяслаг, бяслаг, бяслаг ..." гэж чимээгүйхэн шивнэв.

Арван долдугаар өгүүллэг

Нэг далайн дээрэмчин гараараа хар тугалгатай сумаар дүүргэсэн хоёр торхыг амархан шахаж гаргав. Тэгээд тэр буу шидэж, ялаа дээрээ барьж чадна. Яах вэ, тэр нударгаараа самбар руу хадаас цохиж, зэс зоосыг хуруугаараа нугалж, мултлав. Түүнд байсан давуу талууд!


Тэгээд ч нүдээрээ хараагүй бол итгэхгүй байх тийм зүйл хийсэн. Тухайлбал, хөлөг онгоцыг газар унасан үед ямар ч тусламжгүйгээр байрнаас нь хөдөлгөхөд түүнд ямар ч зардал гарсангүй. Далайн дээрэмчинд зориулсан хүнд төмөр зангуу нь өднөөс хөнгөн мэт санагдав. Тэр тоглоомондоо ар талын уснаас хорин фунтын гинжний хамт түүнийг сугалж авав. Та өөр ийм хүчтэй хүнийг хайх хэрэгтэй хэвээр байна!

Нэгэнт энэ далайн дээрэмчин циркийн үзүүлбэрт ороход хилийн чанад дахь нэгэн хүчирхэг эр янз бүрийн арга мэх хийжээ: тах хагалж, дараа нь өвдөг дээрээ гуалин хагалж байсан Далайн дээрэмчин ийм луйврыг тэвчиж чадалгүй бүх цирк рүү хашгирав.

Муухай байдал! Хэн ч үүнийг хийж чадна!

Ямар нэгэн? - циркийн жүжигчин уурлав. - Алив, оролдоод үз!

Далайн дээрэмчин дэвжээнд орж, жинхэнэ хүч чадлаа харуулсан. Үзэгчид энэ хүчирхэг эрийг, бүх жинг нь, морьтой морь, бөмбөртэй алиалагч, таван буржгар пудель тэврүүлсэн уяачийг өд мэт өргөхөд л амьсгал хурааж, инээмсэглэв. Агаарт хэсэг барьж байгаад доошлуулан:

Би тоглолтоо хийсээр байх байсан, гэхдээ би далайд явах хэрэгтэй ... ажиллах ...

Үлд! - гэж үзэгчид хашгирав. - Та бүх хүчирхэг хүмүүсийн хувьд хүчтэй хүн юм!

Дараа нь цэцэг барьсан хүүхдүүд талбай руу гүйж ирээд нулимс дуслуулан гуйж эхлэв:

Битгий хөвж бай, авга ах! Бид өдөр бүр циркт очиж чамайг харах болно!

Далайн дээрэмчин эсэргүүцэж чадалгүй нулимс дуслуулан: тэр хүүхдүүдийг маш их өрөвдөв. Тиймээс тэр циркт үлдсэн. Үзэгчид түүнд маш олон баглаа бэлэглэсэн тул түүний байр бүтэн жилийн турш үзэсгэлэнтэй цэцгийн хүлэмж шиг харагдаж байв.

АРВАН найм дахь өгүүллэг

Нэг далайн дээрэмчин өөр далайн дээрэмчинтэй зодолджээ. Нэгнийх нь нүдний доор гар чийдэн, нөгөөгийнх нь нүдэн дээр хөхөрсөн байв. Завьчин Тумба ийм зүйлийг хараад ичиж эхлэв:

Танихгүй хүмүүс хангалттай биш гэж үү? Надад өөрийнхөөрөө ялах хангалттай байсангүй!

Нэг далайн дээрэмчин нөгөө рүүгээ зааж:

Тэр эхлээд эхэлсэн!

Хоёр дахь далайн дээрэмчин эхний хуруугаараа цохьдог:

Тэр хамгийн түрүүнд авирсан!

Новш! - завьчин Тумба уурлав. "Хэрэв чи эвлэрэхгүй бол би хоёуланг нь цохино." Чи намайг мэдэх үү!

Бид мэднэ! гэж далайн дээрэмчин хоёр бувтналаа.

Ингээд л болоо! Бяцхан хуруугаараа зуурч, далайн дээрэмчин наймалж шиг тангарагла, чи бол бор шувуу!


Бүтээж, засаарай - тэгээд дахин тулалдах хэрэггүй! - Эхний далайн дээрэмчин ухарч, хоёр дахь хуруугаа хуруугаараа сэгсэрэв.

Хэрэв та тулалдвал би хазах болно! - хоёр дахь далайн дээрэмчин нүдээ гялсхийтэл эхний хурууг хуруугаараа сэгсэрэв.

Тиймээс зүгээр л аянга шидээрэй! - гэж завьчин Тумба магтав. - Та нар бүгд шүдээ бүтэн байхад их хаздаг!

Далайн дээрэмчид зогсож, чимээгүй байж, бие бие рүүгээ нударгаа сэгсэрч, бүхээг рүүгээ явав.

Энэ нь нэлээд эрт байсан ч далайн дээрэмчин бяцхан охин амьд хэвээр байна:

будах, будах -

Тэгээд дахиж хэрэлдэх хэрэггүй.

Хэрэв та тулалдвал

Би хазах болно!

АРВАН ЕСДҮГЭЭР ТҮҮХ

Нэг далайн дээрэмчин үргэлж чимээгүй байв. Өглөө нь чимээгүй, өдөр нь чимээгүй, орой чимээгүй байсан. Бүгд дуулсан - тэр амаа хамхиж байв. Бүх түүхүүд олны анхаарлыг татдаг - тэр загас шиг дүлий юм. Түүнээс хэн ч салсан гэдэг үгийг сонссонгүй, тэр бүх өгүүлбэрийг сонсоогүй.

Энэ нь юу нь болохгүй байгаа юм бэ? За, далайн дээрэмчин чимээгүй байна. За, тэр ярихгүй байна. Эцсийн эцэст энэ нь хэнд ч хор хөнөөл учруулахгүй. Гэвч түүний зарим чимээгүй байдал нь түүний уурыг хүргэв. Зарим нь бухимдсан. Бусад нь зүгээр л уурласан.

Тэр яагаад чимээгүй байгаа юм бэ? - зарим нь толгой сэгсэрлээ.

Магадгүй тэр биднийг хүн гэж үздэггүй юм болов уу? - бусад нь хацраа илэв.

Ахмад Булбул чимээгүй хүнийг далайн дээрэмчдийн ордонд дууджээ. Тэгээд тэд түүнд дараах ультиматумыг өгсөн.

Та үг хэл, эсвэл бид эрэг дээр бичнэ!


Далайн дээрэмчин ганцаараа хаашаа явж чадах вэ! Чи түүнд үнэхээр санаа зовдоггүй. Тэр амаа нээж, тэндээс - dydydy, bububu, ryryry! Ер нь ийм хүчирхийлэл хурдацтай өрнөж, бүдүүлэг хүмүүсийн бүдүүлэг гэж үздэг завьны эрүү хүртэл унасан.

Далайн дээрэмчин маш чанга хашгирч, маш чанга хашгирч, маш их хашгирч, бүх зүйлд дассан далайн дээрэмчдийн чих ган гачигт цэцэг шиг хатаж эхлэв.

Чимээгүй хүн ярьсанд ахмад Булбул харамсаж, хийсэн ажил нь болсон.

Далайн дээрэмчин шинэ ультиматумыг сонсох ёстой байв.

Та усан оргилуураа хаа, эс бөгөөс бид эрэг дээр буулгах болно!

Далайн дээрэмчин сонсоод гомдов:

Би чатлахыг хүсээгүй! Та өөрөө захиалсан! Өө чи!

Магадгүй тэр өөрийнхөөрөө зөв юм болов уу?

ХОРИН ТҮҮХ

Нэгэн далайн дээрэмчин халим унах дуртай байжээ. Түүнд таалагдсан - мөн далайн гахайн дээр. Гэхдээ халим дээр илүү олон зүйл байдаг. Та аварга том хүний ​​гөлгөр нуруун дээр суугаад, далайд унахгүйн тулд түүний халим сахлаа гараараа барьж, толгойн дээгүүр усан оргилуур эргэлдэж, гялалзаж байна. Гоо сайхан! Тийм биш гэж үү?

Нэг удаа бусад далайн дээрэмчид түүнд хэлэв:

Эндээс та халим унах болно. Биднийг хүсэхгүй байна гэж та бодож байна уу? Бид бас ан хийж байна!

Яагаад тэнд! - халимчин эсэргүүцсэнгүй. - Бид хамтдаа унаж болно. Намайг битгий өрөвдөөрэй!

Далайн дээрэмчид далай руу үсэрч, хүлээж байна. Удаан хүлээгээгүй. Тэд харав: тэнгэрийн хаяанд халим гарч ирэв. Тэдэн рүү сэлж ирэнгүүт халимчин түүнийг шууд эмээллээд сахлаа гараараа барив. Кит хурдаа саарууллаа. За, далайн дээрэмчид бөөнөөрөө нуруун дээр нь авирч, авирсан. Тэд халимыг нүцгэн өсгийтэй гутлуулж, тэр тэднийг давалгааны дагуу зөөвөрлөсөн тул давстай шүршигч хажуу тийшээ тархав.


Далайн дээрэмчид халим морь унах дуртай байв. Тэд хөгжилтэй байсан - тэгээд баяртайгаар бүжиглэцгээе. Халим хачигдаж, усан оргилуураа илүү өндөрт хөөргөж, бүх бүжигчдийг ар талаас нь угааж цэвэрлэв. Тэрээр сүүлээ даллаж, гүн рүү шумбав. Зөвхөн тэр л харагдсан!

ХОРИН НЭГДҮГЭЭР ТҮҮХ

Нэгэн далайн дээрэмчин зуны халуун өдөр Рамселийн нарийхан гудамжаар зугаалж, "Чимээгүй сэрүүн" таверн руу тэнүүчилжээ.

Бөөрөнхий ширээнд суусан үйлчлүүлэгчид жижиг халбагаар цагаан бөмбөг идэж байхыг хараад гайхсан.

Би хэзээ ч ийм зүйл идэж байгаагүй гэж далайн дээрэмчин бодлоо. - Магадгүй би оролдох байх. Тэр лангуун дээр очоод эзэнд нь хэлэв:

Би ... эдгээр ... эдгээр бөмбөг!

Хэдэн порц вэ? Нэг юмуу хоёр уу? - гэж эзэн асуув.

Нэг, хурдлаарай! - гэж дээрэмчин тушаав.

Вааранд хийсэн бөмбөлгүүд мөс шиг хүйтэн, зөгийн бал шиг амттай байв. Тэд дээвэр дээрх хаврын мөс шиг амандаа хурдан хайлж байв. Амттай хоол нь далайн дээрэмчин амьсгаа дарж, тэр хашгирав:

Хөөе мастер! Өөр таван порц!

Түүний өмнө дахин таван ваар тавихад далайн дээрэмчин асуув:

Эдгээр бөмбөгийг юу гэж нэрлэдэг вэ?

Зайрмагтай, - гэсэн хариулт ирэв.

Далайн дээрэмчин дахиад арав захиалахад таван порц бараг дуусаагүй байв. Тэгээд халбагаар өөр бөмбөг долоож, анх удаа сонссон үгийг зөөлөн шивнэв.

Sundae, sundae, sundae ...

Гадаа нар халуун байлаа. Мөн шидэт хүйтэн бөмбөг маш их хэрэг болсон. Энэ гайхалтай амттай зайрмагнаас болж би тавернаас гарахыг хүсээгүй.


Хоёр дахь өдөр л завьчин Тумба алга болсон далайн дээрэмчнийг нам гүм сэрүүн тавернаас олжээ.

Би чамайг ром ууж байна гэж бодсон юм байна гэж тэр жигшиж инээв. - Тэгээд чи хог, хэдэн бөмбөг идээрэй!

Энэ зайрмаг ... sundae ... - далайн дээрэмчин мөстэй уруулаараа дуугарав. "Би эндээс хаашаа ч явахгүй, бүх далайгаар тангараглая!

... Далайн дээрэмчин гурван жилийн дараа хогийн цэг рүү зайрмаг идэж байхдаа усан онгоцондоо буцаж ирэв. Гэвч шөнө нь тэр алс холын зоогийн газрыг удаан хугацаанд мөрөөдөж, сэтгэл нь сайхан, сэрүүн болжээ.

ХОРИН ХОЁРДУГААР ТҮҮХ

Нэгэн далайн дээрэмчин хаа нэгтээ газарзүйн бөөрөнхий бөмбөрцөг барьж аваад түүнийг хараад гэнэт бүх далай, далай, арлууд нэртэй болохыг олж мэдэв.

Байж болохгүй! - хазгай уурлав. - Эргэн тойрон хатуу устай, бүх далай, далай, тэр байтугай арлуудыг хэн нэгэн нээсэн үү? Дэмий юм! Магадгүй би муухай харагдаж байсан байх ...

Тэгээд тэр бөмбөрцгийг гартаа дахин эргүүлж эхлэв. Гэхдээ тэр хуруугаа хаана ч хийсэн - хаа сайгүй завгүй байдаг. Мөн зүүнээс баруун тийш мушгиж, баруунаас зүүн тийш мушгисан боловч ямар ч утгагүй байв.


Дараа нь далайн дээрэмчин дэлхийн бөмбөрцгийг цэвэр цаасаар нааж, далай, арлууд, далайгаа өөрөө зурж эхлэв. Зурж хэлээд:

Энэ бол далайн дээрэмчдийн том далай, энэ бол далайн дээрэмчний тэнгис, энэ бол далайн дээрэмчдийн жижиг арал ...

Би зураг зурж, бөмбөрцөг зурж байсан ч шөнө хэрхэн өнгөрснийг анзаарсангүй. Далайн дээрэмчин унтахыг хүссэн. Гэвч түүн шиг ийм гайхамшигт бөмбөрцөг өөр хэнд ч байгаагүй, хэзээ ч байхгүй болохоор тэр маш их баяртай, аз жаргалтай унтжээ.

ХОРИН ГУРАВДУГААР ДЭЭРЭМЧДИЙН ТҮҮХ

Нэг далайн дээрэмчин янз бүрийн орны далайн эрэг дээр чулуу цуглуулжээ. Тэдгээрийн дотор гөлгөр бөгөөд барзгар, бараан тунгалаг, цагаан ба шар, дугуй ба гурвалжин байв. Мөн тэд бүгд маш үзэсгэлэнтэй юм. Тэр өөрөө хэд нь байгааг мэдэхгүй ч зуу, хоёр зуу орчим "тахианы бурхад" буюу нүхтэй хайрга чулууг олсноос хойш олон байна гэж таамаглав.

Далайн дээрэмчин чулуугаа үргэлж цээжиндээ зүүдэг байв. Тохиолдолд. Үүнийг хулгайд алдах вий гэж айж байсан. За, ямар нэг зүйл, гэхдээ далайн дээрэмчдийн хөлөг дээр хангалттай хулгайч байсан.

Энэ нь завьчинд таалагдсангүй. Тэгээд тэр далайн дээрэмчинд болгоомжтой анхааруулав:

Cudgel! Та хантаазаа урах болно!

Гагцхүү далайн дээрэмчин л даллав. Чулуунууд түүнд хантаазнаас илүү эрхэм байв. Гэвч тэд маш олон байсан тул алхахдаа хөлөө хөдөлгөж чадахгүй байв. Нэгэн удаа шуурганы үеэр далайн давалгаанд урсах үед энэ хөөрхий залуу загас руу явах гэж бараг очжээ. Дараа нь доод тал руу. Завьчин үүнийг анзаарсан нь сайн хэрэг бөгөөд тэрээр өсгийг нь шүүрэн авч, хантаазыг нь татсан тул чулуунууд унав. Тэгэхгүй бол далайн дээрэмчинд муу.


Тэд уснаас гаргаж аваад, шахаж, хатаана. Далайн дээрэмчний тарган завь хамрынхаа урд хуруугаа даллан энхрийлэн хэлэв:

Би чамд анхааруулсан, хоёр зуун медуз, нэг зүсмэл загас! Цээжиндээ чулуу үүрэх шаардлагагүй. Энэ нь хэнийг ч сайн зүйл рүү хөтөлдөггүй!

ХОРИН ДӨРӨВДҮГЭЭР ТҮҮХ

Нэгэн далайн дээрэмчин тоть худалдаж авсан. Том, олон өнгийн, үүнээс гадна чанга яригч. Үнэн хэрэгтээ тоть ярих биш, харин дуулж байгаа нь тогтоогджээ.

Өглөө бүр торондоо доошоо унжсан тоть нойрмог далайн дээрэмчнийг дуугаар сэрээдэг. Тэр гайхалтай тэсрэлттэй дуулжээ:

Бүх матррруудад хайртай

Хан боргоцой, наргил мод.

Бүх пиррратуудыг биширдэг

Мандаррин ба Гррнатхууд.

Шувууны анхны дууг сонсоход далайн дээрэмчин хатгасан мэт үсрэн босож, тоть руу нударгаа сэгсэрэв. Мөн тоть нь эргээд түүнд огт анхаарал хандуулсангүй. Маргааш өглөө нь бүх зүйл дахин давтагдаж, яг тэр үед яг л цагийн ажиллагаа шиг.


Дашрамд хэлэхэд цагны тухай. Тухайн үед цагнууд аль хэдийн худалдаанд гарсан байсан - халаасны болон ханын цаг. Гэхдээ сэрүүлэгтэй цагийг хараахан зохион бүтээгээгүй байна. Тиймээс тоть сэрүүлэгний оронд далайн дээрэмчинд үйлчилсэн. Далайн дээрэмчин сэрүүлэгт биш, харин тоть нь дуугараагүй, харин хөгжилтэй дуу дуулж сэрээжээ.

Гэсэн хэдий ч дөрвөн хуруугаа амандаа хийж, чанга исгэрч, багийнхныг тавцан руу дуудаж байсан завьчдыг дуурайн тоть ч энэ шүгэлийг хурдан сурч, дууны оронд далайн дээрэмчийг дүлий шүгэлээр сэрээж эхлэв. Тэр цагаас хойш тоть ярихгүй, дуулахгүй, харин ерөнхийдөө шүгэлдэх болжээ. Дээрэмчин дасах хүртлээ нойрмоглон тааз руу үсэрдэг байв. Тэгээд миний духан дээр том овойлт чихэв.

ХОРИН ТАВДУГААР ТҮҮХ

Нэг далайн дээрэмчин боомтын дэлгүүрээс хямд үнээр хар малгай, таяг авчээ. Тэд яагаад чөтгөр түүнд бууж өгөв - тэр өөрөө ч мэдээгүй. Гэхдээ би бүгдийг нь адилхан худалдаж авсан. Үүнээс гадна худалдагч түүнд хар эрвээхэй бэлэглэжээ.

Энэ бол компаниас танд өгөх бэлэг юм гэж тэр хэлэв - иж бүрэн багцад зориулж ...

Үгүй ээ, амьд эрвээхэй биш, харин янз бүрийн саятангууд бүх төрлийн хүлээн авалтад ордог.

Далайн дээрэмчин хөлөг онгоцондоо буцаж ирээд:

"Мөнгө төлсөн бол өргөдөл гаргах шаардлагатай ..."

Би толгой дээрээ цилиндр тавив. Тэр гартаа таяг барив. Хантаазны дэвсгэр дээрх эрвээхэй ч сайхан харагдаж байлаа. Энэ хэлбэрээр далайн дээрэмчин тавцан дээр гарав: бусдыг харж, өөрийгөө харуулах.

Тавцангийн гэнэтийн байдлаас болж завьны ул нь банзанд наалдаж, бусад нь хөлдсөн мэт байрандаа хөлдөв.

Далайн дээрэмчин тэмдэгээ хадгалсаар байгаа тул ийм жагсаалын үеэр бүдүүлэг үгсээр баруун, зүүн тийшээ яарах нь түүнд ямар нэгэн байдлаар эвгүй байдаг. Мөн тэрээр урьд өмнө хэзээ ч санаанд нь орж байгаагүй хэллэгийг хэлж, дөрвөн дээрэмчнийг унасан мэт тавцан дээр нураасан хэллэгийг хэлэв. Тэр хэлсэн:

Таныг харсандаа баяртай байна, эрхэм ээ!


Энэ хөлөг дээр, энэ хуучин, гэхдээ хүчирхэг хөлөг онгоцон дээр хэн ч ийм хэллэгийг сонсоогүй. Тиймээс тэд аянга цахих, аянга ниргэх мэт хүн бүрийг цохив.

Галзуу юм уу, юу гэж? - завьчин ухаан орсон. -Та биднийг хэн гэж хүлээж авдаг вэ?

Сайн ноёдын хувьд "гэж далайн дээрэмчин ёслол төгөлдөр зарлав.

Би чамд одоо ийм ноёнтоо үзүүлье! - завьчин нударгаараа заналхийлэв. - Чи аз жаргалгүй байх болно!

Фи! Чи үнэхээр ямар боловсролгүй юм бэ! гэж далайн дээрэмчин ярвайв. “Чиний ааш араншин ямар жигшүүртэй юм бэ!

Тэгэхээр чи бас намайг "чи" гэж доромжлохыг бодсон хэрэг үү? - Завьчин уурлав. - За, энэ нь ямар ч агуулахад тохирохгүй байна! Би яг одоо малгай дээрх саваагаа хугалаад эрвээхэйг чинь явуулъя.

Нэгдүгээрт, саваа биш, таяг, хоёрдугаарт, малгай биш, харин дээд малгай "гэж далайн дээрэмчин хэлэв. - Гуравдугаарт, би чамтай ийм өнгөөр ​​ярихыг хүсэхгүй байна!

Тэгээд хашгирч байсан ах нарын шүгэл, хашгирах чимээнээр тэр бардамналд тавцангаас гарч одов. Тэр бүхээгт буцаж ирээд толинд хараад өөрийгөө нүдээ ирмэн:

Юу ч биш, юу ч биш. Дараагийн удаа би тэдэнд дээд малгай, таяг, эрвээхэй зангиа худалдаж авах болно - тэд бүгд ямар хөөрхөн, эелдэг ноёд болох болно!

Далайн дээрэмчдийн үлгэр ба түүхүүд

Адал явдалт үлгэрүүд

Зураач Анатолий Резников