04.07.2019

Klinasti ventil sa kliznim vretenom za vodu i paru 30s41nzh


  1. Kućište: čelik 20L-25L, 30KHML, 20GL sa površinom 08X20N9G7T
  2. Poklopac: čelik 20L-25L, 30HML, 20GL
  3. Klin (kotači): čelik 20L-25L, 30KHML, 20GL s navojem 08X20N9G7T
  4. Vreteno: 20X13
  5. Rukav s navojem: BRAZH 9-4 bronza
  6. Matica: ugljični čelik GOST 1050-88 klasa čvrstoće ne niža od 5 prema GOST 1759.5-87
  7. Vijak, čep: ugljenični čelik GOST 1050-88 klasa čvrstoće nije niža od 5 prema GOST 1759.5-87
  8. Vijak za oči: čelik 35, 40X
  9. Brtva između karoserije i poklopca (brtva): PON-B, TRG paronit
  10. Kutija za punjenje: TRG prstenovi
  11. Zamašnjak: čelik 25L, VCh50

Na shemi ZKL-2 RU16 30s41nzh, čelični klinasti ventil je prirubljen s kliznim vretenom.
   Upravljanje - ručni pogon.

Čelični remen 30s41nzh, 30ls41nzh tehničke karakteristike, veličine

Zahtjevi za brtvljenje u skladu s GOST 9544-2015.

Prirubnice za spajanje prema GOST 12815-80, GOST12819-80.

30s41nzh RU16 - ventil za umjerene krajeve, čelični 20-25L

30ls41nzh RU16 - zaporni ventili za područja sa hladnom klimom razreda čelika Art. 30KhML i 20GL

   Ime    Prečnik mm
   nominalni
   L mm    D mm    D1 mm    n    d mm    H mm    H1 mm    D0 mm    Težina kg
   30s41nzh Dn50 Pn16 50 180 160 125 4 18 290 355 160 18
   30s41nzh Dn80 Pn16 80 210 195 160 4 18 365 460 210 32
   30s41nzh Dn100 Pn16 100 230 215 180 8 18 430 545 210 42
   30s41nzh Dn150 Pn16 150 280 280 240 8 22 655 820 310 86
   30s41nzh Dn200 Pn16 200 330 335 295 12 22 815 1030 310 132
   30s41nzh Dn250 Pn16 250 450 405 355 12 26 1000 1265 400 251
   30s41nzh Dn300 Pn16 300 500 460 410 12 26 1125 1450 480 400
   30s541nzh Dn400 Pn16 400 600 580 525 16 30 1450 1870 - 600

Trošak ventila od čeličnih vrata je 30s41nzh. Fabrička cijena

Cijena za ventile 30s41nzh / 30ls41nzh  tvornički proizvođač, ima povoljnu prednost u odnosu na konkurente u vezi sa minimalnim troškovima proizvodnje. To je zbog činjenice da postrojenje obavlja neovisnu proizvodnju punog ciklusa, ne ovisi o dobavljačima i investitorima. Stoga su troškovi ventila 30s41nzh značajno profitabilniji na tržištu.

Kupite ventile 30s41nzh, 30ls41nzh  Moguće je iz skladišta proizvođača. Telefoni odjela prodaje navedeni su u odjeljku. Dostavljamo u sve regije Rusije na bilo koji pogodan način za vas.

Opis ventila 30s41nzh

Ventil 30s41nzh / 30ls41nzh spada u jedan od najpopularnijih modela ventila zaključavajućeg tipa s kliznom prirubnicom. Ova vrsta proizvoda može se koristiti na svim cjevovodima u kojima radno okruženje nije agresivno s obzirom na lijevanje čelika razreda 20L-35KHL, 30KHML, 20GL. Neagresivno okruženje uključuje:

  • voda;
  • rashladna sredstva (amonijak);
  • prirodni gas;
  • čisti plinovi (etan, butan, propan);
  • tečni naftni proizvodi i nafta.

Ventil 30s41nzh nije predviđen za pumpanje medija koji sadrže suspenzije ili slane vode. U nekim slučajevima se ispred njega može postaviti filter da se spreči da grube čestice uđu u mehanizam za zaključavanje.

Prednosti 30s41nzh / 30ls41nzh

Vučevo vreteno, koje je opremljeno čeličnim ventilom 30s41nzh, može značajno smanjiti hidraulički otpor, povećava održivost. Prirubnica ovog ventila na cevovod olakšava montažu i demontažu sklopa.

Vratni ventil 30s41nzh, specifikacije  što zbog prisutnosti modernih materijala u dizajnu, kao što su termički ekspandirani grafit (TEG) i paronit, pruža odlična svojstva performansi čak i na temperaturi radnog medija do + 220 ° C, a okolnog zraka do - 40 ° C. Zaporni ventili ovog modela mogu se instalirati i u vertikalnom položaju, i u nagibu.

Naša tvornica proizvodi širok spektar prirubničkih ventila. Konkretno, ventil 30s41nzh predstavljen je u sljedećim varijacijama (Dn - nazivni promjer):

  • zaporni ventil 30s41nzh Dn50 Pn16
  • zaporni ventil 30s41nzh Dn80 Pn16
  • zaporni ventil 30s41nzh Dn100 Pn16
  • zaporni ventil 30s41nzh Dn150 Pn16
  • zaporni ventil 30s41nzh Dn200 Pn16
  • zaporni ventil 30s41nzh Dn250 Pn16
  • zaporni ventil 30s41nzh Dn300 Pn16
  • zaporni ventil 30s541nzh Dn400 Pn16

Ako je potrebno, možemo proizvesti i nestandardne cijevne armature prema vašim uzorcima, crtežima i tehnički uslovi.

Kupnja naših proizvoda je izravna korist za vas.

Zaporni ventili koje prodaje Chelninskiy postrojenje za armiranje proizvode se u skladu s ruskim trenutnim državnim standardima i visokog su kvaliteta. Ovo se odnosi i na ventil 30s41nzh Du150 Ru16, čija je cijena značajno niža nego u malim trgovačkim društvima na veliko. Prodajemo proizvode vlastite proizvodnje, imamo velike proizvodne kapacitete i skladišta, dakle, gotovi ventili stižu do kupaca u kratkom vremenu. U arsenalu postrojenja postoje i takve precizne proizvodne tehnologije kao što su lijevanje na gasificirane modele pomoću aluminijskih kalupa. Kompanija se aktivno razvija i nastojimo proširiti naše lidersko područje, prateći napredak.

Namjena ventila 30s41nzh1 Du150 Ru16

  Zatvarač s kliznom kutijom za punjenje vretena 30s41nzh1 Du150 Ru16  Koristi se u cjevovodima komunalne sfere, elektroenergetskim sistemima i naftnoj i plinskoj industriji.

Ventili 30s41nzh1 Du150 Ru16 uglavnom se koriste i nisu dizajnirani za kontrolu protoka medija. Za mali hidraulički otpor često se koriste u cjevovodima visokih brzina.

Procijenjena radna okolina ventila 30s41nzh1 -. Za izradu kućišta se koristi čelik 20GML. Raspon temperature: do +450 C 0. Pristupanje gasovodu.

Vrsta priključka i materijal brtve odabiru se ovisno o radnim uvjetima ventila: tlaku, radnoj temperaturi i korozivnim svojstvima medija.

Tehničke karakteristike i parametri ventila 30s41nzh1 Du150 Ru16

ParametarVrijednost
Ime:Ventil sa zatičnim vratom
Oznaka:30s41nzh1
Prečnik, mm (DN / DN):150
Normalni tlak, kgf / cm 2 (Ru):16
Tabela:30s41nzh1
Radni prostor:voda, zrak, prirodni i ugljikovodični tečni gas, tečni i gasoviti neagresivni naftni proizvodi
Srednja temperatura, C 0:do +450
Materijal kućišta:čelik 20GML
Vrsta veze:prirubnica u skladu s GOST 12815-80 (isp.1, red 2)
Simbol:ZKL2-16

Ukupne dimenzije i masa zapornog ventila 30s41nzh1 Du150 Ru16

Zdravo!

Želite li primati proizvode sa popustom do 80%?

  Pretplatite se
Namjena ventila 30s41nzh, cijena, kupiti, dostupnost, ventil, električni

Ventil 30s41nzh koristi se kao uređaj za zatvaranje na cjevovodima koji transportiraju vodu, zrak, paru, amonijak, prirodni plin, ulje, naftne proizvode, tekuće i plinovite ugljikovodične medije pod maksimalnim tlakom od 1,6 MPa (16 kgf / cm 2) i maksimalna radna temperatura do +425 ° S. U ventilima se koristi dvostruki klin 30s41nzh. Vreteno zaptivač - žlezda. U gornjem položaju zatvarača, vreteno ima gornju brtvu na konusnoj površini u poklopcu.

Težina kg

400
500

Osnovni tehnički podaci i parametri ventila 30s41nzh

Tip: Klinasti ventil sa izvlačnim vretenom.

Sredstvo za obradu: Tečni i gasoviti ugljikovodici, nafta, naftni proizvodi, prirodni plin, plinski kondenzat, parna voda i ostale tečnosti i plinovi neagresivni na materijale koji se koriste u ventilu.

Brzina korozije dijelova karoserije nije veća od 0,1 mm godišnje.

Temperatura radnog okruženja: od minus 40 o S do plus 425 o S, vanjski zrak ne niži od minus 40 o S.

Nominalni radni tlak: PN 1.6 MPa (16 kgf / cm 2).

Priključak na cjevovod: dimenzije spajanja u skladu s GOST 12815-80, verzija 3, red 2 (zadano).

Materijal glavnih dijelova: 20L.

Klasa curenja: A, B, C prema GOST 9544-2005 (po nalogu kupca).

Pažnja! Ventili dizajnirani za gasovita, eksplozivna, zapaljiva i toksična okruženja, nakon hidro testiranja, dodatno se testiraju zrakom. Kod narudžbe potrebno je izvršiti oznaku: „gas“.

Upravljanje: ručni (zamašnjak).

Instalacijski položaj: bilo koji.

Klimatske modifikacije: u skladu s GOST 15150-69 kategorije 1 (za ručne ventile) i kategorije 2 (za električne aktuatore), verzija "U1".

Izrada i dostava: prema TU-3740-002-99521253-2012.

Ukupne i montažne dimenzije ventila 30s41nzh

Materijali glavnih dijelova ventila 30s41nzh

1) kućište čelik 20L; 2) čelični kotači 20L ili 20X13; 3) vreteno 20X13 ili 14X17H2; 4) Polaganje Paronita PMB; 5) Čelik za pokrivanje 20L; 6) Nut Steel 25; 7) čelik 35; 8) Kutija za punjenje za punjenje TRG; 9) ulje brtvilo čelik 20L; 10) Matica čelika 25; 11) Čelik sklopivi čelik 35; 12) navojni rukavac Lts 40C; 13) zamašnjak čelik 20L; 14) Locknut Steel 35; 15) Čelični čelik 40X; 16) Os 20X13.14X17H2. Dopuštena je izrada dijelova i brtvenih površina od drugih materijala sa svojstvima koja nisu niža od gore navedenih.

Resursi i garancija za ventile 30s41nzh

Garantni rok: 24 meseca.

Prosječni život: 10 godina.

Prosječni resurs ne manji od: 2500 ciklusa.

Srednje vrijeme između kvarova: 500 ciklusa.

Princip rada ventila 30s41nzh

Kad se zamašnjak rotira, navojna čahura prima rotaciju, koja pretvara rotacijsko gibanje u translacijsko gibanje vretena i klina, čime se otvara ili zatvara prolazni dio.

Označavanje.

Na bočnim površinama kućišta je označeno:

zaštitni znak proizvođača; nazivni pritisak PN, kgf / cm 2; nazivni prolaz DN, mm.

Savjeti za rad ventila od 30s41nzh

Ugradnja, rad i popravak ventila dopušteni su osoblju koje servisira objekt, koje je proučavalo dizajn ventila, sigurnosne propise, zahtjeve uputstva za uporabu i imalo vještinu za rad s ventilima.

U slučaju uklanjanja ventila 30s41nzh iz cjevovoda, demontažu i sklapanje proizvoda treba obaviti u posebno opremljenoj prostoriji. U slučaju rastavljanja ventila bez uklanjanja iz cjevovoda, moraju se poduzeti mjere za osiguranje čistoće na radnom mjestu. Mogućnost zagađenja i prodiranja stranih predmeta u unutrašnju šupljinu ventila tokom sklapanja treba biti isključena.

Pri postavljanju ventila u sustave potrebno je dodatno voditi opće tehničke uvjete za proizvodnju, prihvat i ugradnju sustava i specifikacije tehničkih uvjeta razvijenih za svaki sustav.

Radne tekućine koje prolaze kroz zaporne ventile moraju biti u skladu s normama i specifikacijama za njih. Ventili se moraju otvoriti punom brzinom.

Sigurnosni zahtjevi za vrijeme instalacije i rada u skladu s GOST 12.2.063-81. Osoblje za održavanje koje vrši zaštitu i ponovnu konzervaciju zapornih ventila mora imati pojedinačna sredstva za zaštitu (naočale, rukavice, zaštitnu odjeću ...), u skladu s pravilima zaštite od požara.

Da bi se osigurala operativna sigurnost, strogo je zabranjeno:

poletjeti čelični ventil 30s41nzh  iz cjevovoda ako u njemu postoji radni medij; na ključeve pričvrstite ključeve veće od potrebnih i produžne kablove za pričvršćivanje; demontirajte ventile u slučaju pritiska radne tekućine u cjevovodu; koristiti zasun za parametre; koristite ventile sa oštećenim garancijskim brtvama; ventilske kapice, bez obzira na srednji, radni pritisak i temperaturu, trebaju se koristiti na cjevovodima koji su izloženi vibracijama; zamijenite kutiju za punjenje, urežite ili zategnite kutiju za punjenje uz prisustvo pritiska u sustavu.

Postupak ugradnje ventila 30s41nzh

Transport ventila 30s41nzh koji se podvrgava konzervaciji do mjesta ugradnje treba obaviti u ambalaži proizvođača. Dopušteno je ukloniti čepove i ponovo sačuvati ventile samo prije nego što ih instalirate na cjevovod.

Prije ugradnje ventila u cjevovod, provjerite: stanje ambalaže, ugradnju ventila i dostupnost operativne dokumentacije; prisutnost čepova na trupnim cijevima; stanje unutarnjih šupljina ventila dostupnih vizualnim pregledom; stanje učvršćenja veza; nepropusnost zatvarača, spojevi za brtve, kutija za punjenje.

Uklanjanje masti za konzervans trebalo bi obaviti čistim krpama natopljenim u otapalu (benzin, white spirit, itd.).

Pri montaži na ovjes i druge radove koristite mlaznice za tijelo.
Pri postavljanju je zabranjeno koristiti zamašnjak za ovjes.

Prije ugradnje ventila na vrata, cjevovod se mora očistiti od prljavštine, pijeska, kamenca itd. Pri postavljanju ventila na cjevovod potrebno je postavljanje prirubnica na cjevovodu bez izobličenja. Zabranjeno je uklanjanje izobličenja prirubnica cjevovoda zbog smetnji (deformacije) prirubnica ventila. Ne postavljajte pojedinačne dijelove, alate za montažu ili strane predmete na ventile. Vijci moraju biti zategnuti maticama ravnomjerno, bez izobličenja.

Prije pokretanja sustava, odmah nakon instalacije, svi ventili moraju biti otvoreni i isprati cjevovodne sustave.

Za vrijeme puštanja u rad dopušteno je višestruko prešanje ventila u sustavu u koji su ugrađeni. Učestalost, trajanje i broj tlačnih ispitivanja - prema uvjetima ispitivanja sustava, s tlakom ne većim od 1,25 PN.

Kod prešanja, uređaj za zaključavanje proizvoda mora biti u jednom od krajnjih položaja. Otvaranje i zatvaranje proizvoda tijekom lijevanja nije dopušteno. Operativni postupak.

Tijekom rada, periodične preglede (rutinsko održavanje) treba provoditi unutar vremenskog okvira utvrđenog rasporedom, ovisno o režimu rada sustava (jedinice). Tijekom pregleda potrebno je provjeriti: opće stanje ventila; stanje učvršćenja veza; nepropusnost zglobova; performanse ventila.

Moguće neispravnosti ventila 30s41nzh i metode za njihovo otklanjanje

Naziv kvara, vanjska manifestacija, dodatni simptomi

Vjerojatan uzrok

1. Kršenje nepropusnosti zatvarača. Preskočite medij sa zatvorenim zatvaračem.

1. Ulazak stranog tijela između brtvenih površina klina i tijela. 2. Oštećenja na brtvenim površinama.

2. Prekinuta je nepropusnost spoja kućišta-poklopca. Prenesite medij putem veze.

1. Brtva je nedovoljno zabrtvljena, stezanje učvršćivača je otpušteno. 2. Oštećena brtva.

3. Brtva curi. Sredstvo prođite kroz žlijezdu.

1. Nedovoljna sila zatezanja žlezde. 2. Razvoj omentuma (fluoroplastični prstenovi).

4. Ventil se ne zatvara ili otvara.

1. Zaglavljanje pokretnih dijelova.

Postupak demontaže i sastavljanja ventila 30s41nzh

Pri rastavljanju i sastavljanju ventila potrebno je:

zaštititi brtvene, vodeće i navojne površine od oštećenja; za sprječavanje prodiranja prljavštine i stranih predmeta u unutrašnje šupljine ventila vrata i cjevovoda 30s41nzh; demontaža i montaža standardnim alatom.

Demontaža i montaža ventila vrši se radi otklanjanja kvarova koji su nastali tokom rada. Dopušteno je rastaviti i sastaviti proizvode, kako unutar plinovoda, tako i izvan cjevovoda, vodeći računa o praktičnosti održavanja i poštivanju sigurnosnih zahtjeva.

Kompletnu demontažu ventila izvršite sljedećim redoslijedom:

a) uklonite klinastu bravu iz "zatvorenog" položaja; b) uklonite zamašnjak 9, odvrnite maticu zamašnjaka 10; c) odvrnite matice 14, skinite poklopac 8 s vretena i klina, štiteći brtvene površine od oštećenja; d) uklonite klin sa vretena; d) uklonite brtvu 11 iz kućišta 1; f) odvrnite matice 13, izvadite vijke 17, odvijte zavrtanj 3 iz navojne čahure 5, držite čahuru 5, izvadite je iz poklopca 8, uklonite navojnu čahuru 5; g) uklonite prirubnicu 12, čahuru 7, uklonite prsten 4.

Prije montaže očistite sve dijelove od onečišćenja i podmažite dijelove i mjesta trenja u skladu sa zahtjevima tehničke dokumentacije. Sklopite ventile obrnutim redoslijedom.

Nakon sastavljanja oštećenja proizvoda izvedite sljedeće testove:

1) Ispitivanje nepropusnosti spoja brtve i kutije za punjenje treba obaviti s pritiskom vode navedenim u projektnoj dokumentaciji. Dopušteno je ispitivanje zrakom pod pritiskom od najmanje 0,6 MPa (6 kgf / cm 2). Ispitivanja se izvode isporukom zraka u jednu od cijevi, a druga je prigušena i napola otvorena. Vrijeme izlaganja stalnom tlaku od najmanje 3 minute, a zatim pregledajte proizvod. Prolaz medija na mjesta zaptivki i žlijezda nije dopušten. Način kontrole je vizualni.

Ispitivanje nepropusnosti cijevi za pakiranje treba dodatno provesti s trostrukim podizanjem i spuštanjem zatvarača za cijeli radni hod.

2) Ispitivanja nepropusnosti ventila treba provesti naizmjeničnim dovodom vode i tlaka zraka PN u jednu od mlaznica sa zatvorenim ventilom. Druga cijev je spojena s prirubnicom s odvodnom cijevi za mjerenje curenja. Dopušteno je ispitivanje zrakom s tlakom od najmanje 0,6 MPa (6 kgf / cm 2). Količina propuštanja ne smije prelaziti standarde za nepropusnost klase A GOST 9544-93. Provjerite mjernim cilindrom.

3) U testovima performansi potrebno je proizvesti jedan otvoreni i zatvoreni ciklus bez pritiska vode na otopinu i tri otvorena i zatvorena ciklusa s jednosmjernim pritiskom vode na zatvorenom ventilu, nakon čega slijedi otvaranje i smanjenje tlaka u ispusna cijev.

Pravila za transport i skladištenje ventila 30s41nzh

Uslovi prevoza - 7 (G1) GOST 15150-69. Pakovanje - prema GOST 5762-74. Očuvanje - u skladu s GOST 9.014-78.

Prilikom postavljanja ventilskih ventila 30s41nzh za dugoročno skladištenje, moraju se poštivati \u200b\u200bsljedeći zahtjevi:

Ventili se moraju čuvati u uvjetima koji ih jamče od oštećenja i onečišćenja;

Zakloni moraju biti zatvoreni, prolazni otvori su zatvoreni čepovima;

tijekom dugotrajnog skladištenja ventila potrebno ih je periodično pregledavati po potrebi, ali najmanje 1 put godišnje.

U slučaju povrede očuvanja ili isteka njegove važnosti, ventile treba sačuvati.

Rad i skladištenje ventila 30s41nzh

Uvjeti skladištenja i transporta 4 (Ž2), za izvoz i u zemlje s tropskom klimom 6 (OŽ2) prema GOST 15150. Postupak pripreme i provjere spremnosti proizvoda za upotrebu. Prije postavljanja armature u cjevovod, isperite i puhajte kroz cjevovod. Provjerite stanje pričvršćivača, odsutnost prolaza medija kroz metal, nepropusnost brtvih spojeva i kutije za punjenje, nepropusnost ventila, performanse spojki. Prije montiranja ventila vizualno provjerite stanje unutarnjih šupljina i po potrebi isperite i osušite.

Pomičite se posebne mjere  sigurnost tijekom instalacije i rada.

Ugradnja, rad i održavanje ventila dopušteno je osoblju koje je proučavalo dizajn ventila, zahtjevima priručnika za uporabu i koji imaju vještine za rad s ventilima.

Okov mora biti jasno označen i razlikovan u skladu s GOST 4666. Sile na zamajaču i zakretni momenti ne smiju prelaziti najveće dopuštene vrijednosti.

Čvrsto zategnite matice ravnomjerno, bez izobličenja i zategnutosti. Ventili 30s41nzh mogu se koristiti kao dio sustava koji su podvrgnuti opetovanom presovanju ne većom od 1,25 PN tijekom puštanja u rad.
Utovar i istovar trebaju se izvesti u skladu s GOST 12.3.009. Sling se mora izvesti u skladu s uputama za uporabu. Ventil 30s41nzh ne bi trebao da doživi stres od cjevovoda. Po potrebi treba pružiti potpore ili kompenzatore. Radite ventile bez radne dokumentacije u skladu s GOST 2.601. Izvršite radove demontaže i popravka u slučaju pritiska u šupljini ventila. Zamijenite pakiranje kutije za punjenje, izvršite dodatno punjenje, zategnite kutiju za punjenje uz prisustvo pritiska u sustavu. Uklonite armature iz cjevovoda ako u njemu ima medija. Koristite armature kao potporu za cjevovod, kao regulirajuću.

Tip: čelični klinasti ventil.

Ventil 30s41nzh koristi se kao uređaj za zatvaranje na cjevovodima koji transportiraju vodu, zrak, paru, amonijak, prirodni plin, ulje, naftne proizvode, tekuće i plinovite ugljikovodične medije pod maksimalnim tlakom od 1,6 MPa (16 kgf / cm 2) i maksimalna radna temperatura do +425 ° S.

U ventilima se koristi dvostruki klin 30s41nzh. Vreteno zaptivač - žlezda. U gornjem položaju zatvarača, vreteno ima gornju brtvu na konusnoj površini u poklopcu.

Osnovni tehnički podaci i parametri ventila 30s41nzh

Sredstvo za obradu: Tečni i gasoviti ugljikovodici, nafta, naftni proizvodi, prirodni plin, plinski kondenzat, parna voda i ostale tečnosti i plinovi neagresivni na materijale koji se koriste u ventilu.

Brzina korozije dijelova karoserije nije veća od 0,1 mm godišnje.

Temperatura radnog okruženja: od minus 40 o S do plus 425 o S, vanjski zrak ne niži od minus 40 o S.

Nominalni radni tlak: PN 1.6 MPa (16 kgf / cm 2).

Priključak na cjevovod: dimenzije spajanja u skladu s GOST 12815-80, verzija 3, red 2 (zadano).

Materijal glavnih dijelova: 20L.

Klasa curenja: A, B, C prema GOST 9544-2005 (po nalogu kupca).

Pažnja! Ventili dizajnirani za gasovita, eksplozivna, zapaljiva i toksična okruženja, nakon hidro testiranja, dodatno se testiraju zrakom. Kod narudžbe potrebno je izvršiti oznaku: „gas“.

Upravljanje: ručni (zamašnjak).

Instalacijski položaj: bilo koji.

Klimatske modifikacije: u skladu s GOST 15150-69 kategorije 1 (za ručne ventile) i kategorije 2 (za električne aktuatore), verzija "U1".

Izrada i dostava: prema TU 3741-024-57146717-2005.

Ukupne i montažne dimenzije ventila 30s41nzh



30s41nzh veličine

Težina kg

1120

1000

1310

Materijali glavnih dijelova ventila 30s41nzh

1) kućište čelik 20L; 2) čelični kotači 20L ili 20X13; 3) vreteno 20X13 ili 14X17H2; 4) Polaganje Paronita PMB; 5) Čelik za pokrivanje 20L; 6) Nut Steel 25; 7) čelik 35; 8) Kutija za punjenje za punjenje TRG; 9) ulje brtvilo čelik 20L; 10) Matica čelika 25; 11) Čelik sklopivi čelik 35; 12) navojni rukavac Lts 40C; 13) zamašnjak čelik 20L; 14) Locknut Steel 35; 15) Čelični čelik 40X; 16) Os 20X13.14X17H2. Dopuštena je izrada dijelova i brtvenih površina od drugih materijala sa svojstvima koja nisu niža od gore navedenih.

Resursi i garancija za ventile 30s41nzh

Garantni rok: 24 meseca.

Prosječni život: 10 godina.

Prosječni resurs ne manji od: 2500 ciklusa.

Srednje vrijeme između kvarova: 500 ciklusa.

Princip rada ventila 30s41nzh

Kad se zamašnjak rotira, navojna čahura prima rotaciju, koja pretvara rotacijsko gibanje u translacijsko gibanje vretena i klina, čime se otvara ili zatvara prolazni dio.

Označavanje.

Na bočnim površinama kućišta je označeno:

zaštitni znak proizvođača;nazivni pritisak PN, kgf / cm 2;nazivni prolaz DN, mm.

Savjeti za rad ventila od 30s41nzh

Ugradnja, rad i popravak ventila dopušteni su osoblju koje servisira objekt, koje je proučavalo dizajn ventila, sigurnosne propise, zahtjeve uputstva za uporabu i imalo vještinu za rad s ventilima.

U slučaju uklanjanja ventila 30s41nzh iz cjevovoda, demontažu i sklapanje proizvoda treba obaviti u posebno opremljenoj prostoriji. U slučaju rastavljanja ventila bez uklanjanja iz cjevovoda, moraju se poduzeti mjere za osiguranje čistoće na radnom mjestu. Mogućnost zagađenja i prodiranja stranih predmeta u unutrašnju šupljinu ventila tokom sklapanja treba biti isključena.

Pri postavljanju ventila u sustave potrebno je dodatno voditi opće tehničke uvjete za proizvodnju, prihvat i ugradnju sustava i specifikacije tehničkih uvjeta razvijenih za svaki sustav.

Radne tekućine koje prolaze kroz zaporne ventile moraju biti u skladu s normama i specifikacijama za njih. Ventili se moraju otvoriti punom brzinom.

Sigurnosni zahtjevi za vrijeme instalacije i rada u skladu s GOST 12.2.063-81. Osoblje za održavanje koje vrši zaštitu i ponovnu konzervaciju zapornih ventila mora imati pojedinačna sredstva za zaštitu (naočale, rukavice, zaštitnu odjeću ...), u skladu s pravilima zaštite od požara.

Da bi se osigurala operativna sigurnost, strogo je zabranjeno:

uklonite ventile iz cjevovoda u prisustvu radnog medija;na tipke za pričvršćivače primijenite tipke veće od potrebnih i proširenja;rastavite ventile u prisustvu pritiska radnog medija u cjevovodu;koristiti zasun za parametre;koristite ventile sa oštećenim garancijskim brtvama;ventilske kapice, bez obzira na srednji, radni pritisak i temperaturu, trebaju se koristiti na cjevovodima izloženim vibracijama;zamijenite kutiju za punjenje, urežite ili zategnite kutiju za punjenje uz prisustvo pritiska u sustavu.

Postupak ugradnje ventila 30s41nzh

Transport ventila 30s41nzh koji se podvrgava konzervaciji do mjesta ugradnje treba obaviti u ambalaži proizvođača. Dopušteno je ukloniti čepove i ponovo sačuvati ventile samo prije nego što ih instalirate na cjevovod.

Prije ugradnje ventila u cjevovod, provjerite: stanje ambalaže, ugradnje ventila i dostupnost operativne dokumentacije;prisutnost čepova na trupnim cijevima; stanje unutarnjih šupljina ventila dostupnih vizualnim pregledom;nepropusnost roletne, zaptivne veze, kutije za punjenje.

Uklanjanje masti za konzervans trebalo bi obaviti čistim krpama natopljenim u otapalu (benzin, white spirit, itd.).

Pri montaži na ovjes i druge radove koristite mlaznice za tijelo.
Pri postavljanju je zabranjeno koristiti zamašnjak za ovjes.

Prije ugradnje ventila na vrata, cjevovod se mora očistiti od prljavštine, pijeska, kamenca itd. Pri postavljanju ventila na cjevovod potrebno je postavljanje prirubnica na cjevovodu bez izobličenja. Zabranjeno je uklanjanje izobličenja prirubnica cjevovoda zbog smetnji (deformacije) prirubnica ventila. Ne postavljajte pojedinačne dijelove, alate za montažu ili strane predmete na ventile. Vijci moraju biti zategnuti maticama ravnomjerno, bez izobličenja.

Prije pokretanja sustava, odmah nakon instalacije, svi ventili moraju biti otvoreni i isprati cjevovodne sustave.

Za vrijeme puštanja u rad dopušteno je višestruko prešanje ventila u sustavu u koji su ugrađeni. Učestalost, trajanje i broj tlačnih ispitivanja - prema uvjetima ispitivanja sustava, s tlakom ne većim od 1,25 PN.

Kod prešanja, uređaj za zaključavanje proizvoda mora biti u jednom od krajnjih položaja. Otvaranje i zatvaranje proizvoda tijekom lijevanja nije dopušteno. Operativni postupak.

Tijekom rada, periodične preglede (rutinsko održavanje) treba provoditi unutar vremenskog okvira utvrđenog rasporedom, ovisno o režimu rada sustava (jedinice). Prilikom pregleda potrebno je provjeriti: opće stanje ventila;stanje učvršćenja veza;nepropusnost zglobova;performanse ventila.

Moguće neispravnosti ventila 30s41nzh i metode za njihovo otklanjanje

Naziv kvara, vanjska manifestacija, dodatni simptomi

Vjerojatan uzrok

1. Kršenje nepropusnosti zatvarača. Preskočite medij sa zatvorenim zatvaračem.

1. Ulazak stranog tijela između brtvenih površina klina i tijela. 2. Oštećenja na brtvenim površinama.

2. Prekinuta je nepropusnost spoja kućišta-poklopca. Prenesite medij putem veze.

1. Brtva je nedovoljno zabrtvljena, stezanje učvršćivača je otpušteno. 2. Oštećena brtva.

3. Brtva curi. Sredstvo prođite kroz žlijezdu.

1. Nedovoljna sila zatezanja žlezde. 2. Razvoj omentuma (fluoroplastični prstenovi).

4. Ventil se ne zatvara ili otvara.

1. Zaglavljanje pokretnih dijelova.


Postupak demontaže i sastavljanja ventila 30s41nzh

Pri rastavljanju i sastavljanju ventila potrebno je:

zaštititi brtvene, vodeće i navojne površine od oštećenja;za sprječavanje prodiranja prljavštine i stranih predmeta u unutrašnje šupljine ventila vrata i cjevovoda 30s41nzh;demontaža i montaža standardnim alatom.

Demontaža i montaža ventila vrši se radi otklanjanja kvarova koji su nastali tokom rada.Dopušteno je rastaviti i sastaviti proizvode, kako unutar plinovoda, tako i izvan cjevovoda, vodeći računa o praktičnosti održavanja i poštivanju sigurnosnih zahtjeva.

Kompletnu demontažu ventila izvršite sljedećim redoslijedom:

a) uklonite klinastu bravu iz "zatvorenog" položaja; b) uklonite zamašnjak 9, odvrnite maticu zamašnjaka 10;c) odvrnite matice 14, skinite poklopac 8 s vretena i klina, štiteći brtvene površine od oštećenja;d) uklonite klin sa vretena;d) uklonite brtvu 11 iz kućišta 1;f) odvrnite matice 13, izvadite vijke 17, odvijte zavrtanj 3 iz navojne čahure 5, držite čahuru 5, izvadite je iz poklopca 8, uklonite navojnu čahuru 5;g) uklonite prirubnicu 12, čahuru 7, uklonite prsten 4.

Prije montaže očistite sve dijelove od onečišćenja i podmažite dijelove i mjesta trenja u skladu sa zahtjevima tehničke dokumentacije.  Sklopite ventile obrnutim redoslijedom.

Nakon sastavljanja oštećenja proizvoda izvedite sljedeće testove:

1) Ispitivanje nepropusnosti spoja brtve i kutije za punjenje treba obaviti s pritiskom vode navedenim u projektnoj dokumentaciji. Dopušteno je ispitivanje zrakom pod pritiskom od najmanje 0,6 MPa (6 kgf / cm 2).Ispitivanja se izvode isporukom zraka u jednu od cijevi, a druga je prigušena i napola otvorena.Vrijeme izlaganja stalnom tlaku od najmanje 3 minute, a zatim pregledajte proizvod.Prolaz medija na mjesta zaptivki i žlijezda nije dopušten. Način kontrole je vizualni.

Ispitivanje nepropusnosti cijevi za pakiranje treba dodatno provesti s trostrukim podizanjem i spuštanjem zatvarača za cijeli radni hod.

2) Ispitivanja nepropusnosti ventila treba provesti naizmjeničnim dovodom vode i tlaka zraka PN u jednu od mlaznica sa zatvorenim ventilom. Druga cijev je spojena s prirubnicom s odvodnom cijevi za mjerenje curenja. Dopušteno je ispitivanje zrakom s tlakom od najmanje 0,6 MPa (6 kgf / cm 2).Količina propuštanja ne smije prelaziti standarde za nepropusnost klase A GOST 9544-93.Provjerite mjernim cilindrom.

3) U testovima performansi potrebno je proizvesti jedan otvoreni i zatvoreni ciklus bez pritiska vode na otopinu i tri otvorena i zatvorena ciklusa s jednosmjernim pritiskom vode na zatvorenom ventilu, nakon čega slijedi otvaranje i oslobađanje tlaka u ispusna cijev.

Pravila za transport i skladištenje ventila 30s41nzh

Uslovi prevoza - 7 (G1) GOST 15150-69. Pakovanje - prema GOST 5762-74. Očuvanje - u skladu s GOST 9.014-78.

Prilikom postavljanja ventilskih ventila 30s41nzh za dugoročno skladištenje, moraju se poštivati \u200b\u200bsljedeći zahtjevi:

Ventili se moraju čuvati u uvjetima koji ih jamče od oštećenja i onečišćenja;

Zakloni moraju biti zatvoreni, prolazni otvori su zatvoreni čepovima;

tijekom dugotrajnog skladištenja ventila potrebno ih je periodično pregledavati po potrebi, ali najmanje 1 puta pogodine.

U slučaju povrede očuvanja ili isteka njegove važnosti, ventile treba sačuvati.

Rad i skladištenje ventila 30s41nzh

Uvjeti skladištenja i transporta 4 (Ž2), za izvoz i u zemlje s tropskom klimom 6 (OŽ2) prema GOST 15150. Postupak pripreme i provjere spremnosti proizvoda za upotrebu. Prije postavljanja armature u cjevovod, isperite i puhajte kroz cjevovod. Provjerite stanje pričvršćivača, odsutnost prolaza medija kroz metal, nepropusnost brtvih spojeva i kutije za punjenje, nepropusnost ventila, performanse spojki. Prije montiranja ventila vizualno provjerite stanje unutarnjih šupljina i po potrebi isperite i osušite.

Popis posebnih mjera sigurnosti tijekom instalacije i rada.

Ugradnja, rad i održavanje ventila dopušteno je osoblju koje je proučavalo dizajn ventila, zahtjevima priručnika za uporabu i koji imaju vještine za rad s ventilima.

Okov mora biti jasno označen i razlikovan u skladu s GOST 4666. Sile na zamajaču i zakretni momenti ne smiju prelaziti najveće dopuštene vrijednosti.

Čvrsto zategnite matice ravnomjerno, bez izobličenja i zategnutosti. Ventili 30s41nzh mogu se koristiti kao dio sustava koji su podvrgnuti opetovanom presovanju ne većom od 1,25 PN tijekom puštanja u rad.

Utovar i istovar trebaju se izvesti u skladu s GOST 12.3.009. Sling se mora izvesti u skladu s uputama za uporabu. Ventil 30s41nzh ne bi trebao da doživi stres od cjevovoda. Po potrebi treba pružiti potpore ili kompenzatore.

Radite ventile bez radne dokumentacije u skladu s GOST 2.601. Izvršite radove demontaže i popravka u slučaju pritiska u šupljini ventila. Zamijenite pakiranje kutije za punjenje, izvršite dodatno punjenje, zategnite kutiju za punjenje uz prisustvo pritiska u sustavu. Uklonite armature iz cjevovoda ako u njemu ima medija. Koristite armature kao potporu za cjevovod, kao regulirajuću.

  •   Puno ime Prirubnica zapornog ventila 30s41nzh s dva diska s kliznim vretenom
      Vrsta veze Prirubnica prema GOST 12819-80
      Zemlja porijekla: Rusija
      Postrojenje za proizvodnju: "Nitekmash Service" Noginsk
      Materijal kućišta: Ugljični čelik
      Vrsta pogona: Ručni (zamašnjak)
      Srednja temperatura: do +425 gr C
      Radni prostor: Voda, pare
      Klasa zategnutosti: prema GOST 9544-93 ventil ima "A"
  • Ventili 30s41nzh - možda najčešća vrsta čeličnih ventila. Mnoge generacije instalatera, počevši od sovjetske prošlosti, dobro su svjesne o čemu se radi, ako se spomene tabela s brojevima s imenom ove pozicije. Gore opisani sigurnosni ventili apsolutno su objedinjena jedinica zapornih ventila. Svi njihovi elementi razvijeni su od strane stručnjaka koji su pokušali i u skladu s utvrđenim ruskim, evropskim i američkim standardima i zbog toga im je bilo omogućeno postavljanje na apsolutno sve cevovode čiji pritisak nije veći od atmosfere Ru16.

    Također ističemo da ti ventili imaju najčešći priključak na cijev - prirubljeni, što također odgovara GOST-u, što omogućava višestruku ugradnju istog ventila čak i na različitim cjevovodima. Svi vole kućni okovi  zahvaljujući niskoj cijeni. Uvjerite se sami, uporedite cijene na našoj web stranici i vidjet ćete da su troškovi od 30s41nzh vrlo pristupačni i pružit će priliku za uštedu novca prilikom izrade procjena i naknadne ugradnje.

    Sve tehničke podatke, uključujući crtež, dekodiranje kratice, detaljne fotografije mogu pregledati svi posjetitelji ove stranice i naše web stranice u cjelini. Još imate pitanja u vezi s opisom ventila? Molimo vas da se ne stidite komunicirati sa našim tehničkim stručnjacima! Naučivši sve što vas zanima, lako možete kupiti 30s41nzh i njegove dodatke. Pozovite, čekamo vas!

  • Crtež: ukupne dimenzije i opći opis detalja

    1 - Slučaj; 2 - klin; 3 - Brtva; 4 - nosač; 5 - orah; 6 - ukosnica; 7 - Navlaka; 8 - Kutija za punjenje kutija za punjenje; 9 - epiloon; 10 - ukosnica; 11 - perilica; 12 - orah; 13 - vreteno; 14 - ulje; 15 - trkaći grm; 16 - Rukav postojan; 17 - Zamašnjak; 18 - orah; 19 - Vijak za zaključavanje

      Tabela 1 - Glavni geometrijski parametri ventila PN 1.6 MPa
    DN mm Veličine, mm n
    L D D1 d H1 H2
    50 180 160 125 18 345 405 4
    80 210 195 160 18 450 550 4
    100 230 215 180 18 465 570 8
    125 255 245 210 18 501 635 8
    150 280 280 240 22 650 820 8
    200 330 335 295 22 795 1015 12
    250 450 405 355 26 950 1210 12
    300 500 460 410 26 1100 1500 12
    400 600 580 525 30 1415 1850 16

    Uređaj, rad i osnovni geometrijski parametri

    Svaki ventil sastoji se od sljedećih glavnih dijelova i sklopova (vidi sliku 1):

    a) stanovanje (stavka 1.)

    b) sklop ventila, koji omogućava geometrijsko preklapanje poprečnog presjeka ventila (poz. 2)

    c) navlake (stavka 7)

    d) sklop žlijezda (poz. 8, 9)

    e) vreteno (poz. 13)

    f) upravljačka jedinica - zamašnjak (poz. 17) s podignutom čahurom (poz. 15)

      Tablica 2 - Glavni tehnički podaci i karakteristike ventila
      Proizvod Tabela brojki Klimatske izmjene u skladu s GOST 15150-69 Materijal glavnih dijelova karoserije Mm Maksimalni obrtni moment na vretenu, MKR, Nm
    zatvoriti do otvora
    NM11057-050

    ili
      30ls41nzh

    U1 25L 50 70,0 90,0
    Chl1 20 GL
    NM11057-080 U1 25L 80 125,0 145,0
    Chl1 20 GL
    NM11057-100 U1 25L 100 180,0 200,0
    Chl1 20 GL
    NM11057-125 U1 25L 125 193,0 208,0
    Chl1 20 GL
    NM11057-150 U1 25L 150 210,0 220,0
    Chl1 20 GL
    NM11057-200 U1 25L 200 245,0 260,0
    Chl1 20 GL