10.06.2021

การพัฒนาบทเรียนเกี่ยวกับวรรณคดีไครเมียตาตาร์ การศึกษาวรรณคดีไครเมียตาตาร์ในการพัฒนาระเบียบวิธี "วรรณกรรม" ของหลักสูตรบูรณาการในหัวข้อ ระดับ. ข้อมูลทั่วไป


สัปดาห์ของภาษาตาตาร์ไครเมีย

ตั้งแต่วันที่ 15 ถึง 22 กุมภาพันธ์ จะมีการเปิดการแข่งขันและกิจกรรมต่างๆ เปิดหัวข้อเรื่องในสัปดาห์หน้าด้วยการแข่งขันหนังสือพิมพ์ติดผนังและนิทรรศการผลงานของเครื่องแต่งกายของไครเมียทาตาร์

นักเรียนต่อไปนี้มีส่วนร่วมในการแข่งขันเหล่านี้: Nasurlayeva Mavile (ชั้นประถมศึกษาปีที่ 5), Nebiyeva Alie (ชั้นประถมศึกษาปีที่ 9), Podavanova Zarina (ชั้นที่ 10), Beytullaeva Elvina (ชั้นที่ 10), Abduramanova Sevilya (ชั้นที่ 10), Ablaev Alim (รุ่นที่ 7) เกรด) , Dzhemilova Adile (ชั้นประถมศึกษาปีที่ 5), Sadiev Rauf (ชั้นประถมศึกษาปีที่ 6), Skidan Tatyana (ชั้นประถมศึกษาปีที่ 6), Belyalova Jevirye (ชั้นประถมศึกษาปีที่ 6), Chapchakchi Aishe (ชั้นที่ 5), Ganieva Aishe (ชั้นที่ 5), Buribaeva Melie (ชั้นประถมศึกษาปีที่ 9) ), Kadyrkulov Alim (เกรด 10)

เมื่อวันอังคารที่ 16 กุมภาพันธ์ ได้มีการจัดกิจกรรมนอกหลักสูตรภาษาตาตาร์ไครเมียในโรงเรียนประถมศึกษา (กิจกรรมนอกหลักสูตร) เทศกาลเทพนิยาย "Masallar Aleminde" โดยมีนักศึกษาตั้งแต่ชั้น ป.1 ถึง ป.5 จำนวน 38 คน

นอกจากนี้ในวันนี้ยังมีการจัดนิทรรศการนำเสนอ "Bizim Karamanlar" ซึ่งบอกเกี่ยวกับวีรบุรุษแห่งมหาสงครามแห่งความรักชาติ Alim Abdennanova และ Amet Khan Sultan

ในวันพุธที่ 17 กุมภาพันธ์ ได้มีการจัดการแข่งขันการอ่านเพื่ออุทิศให้กับวันแม่ภาษาแม่ อนา ติลิม กูรุริม. นักเรียนอ่านบทกวีที่จัดฉากโดยกวีชาวตาตาร์ไครเมียผู้โด่งดังเกี่ยวกับภาษาแม่ของพวกเขา

ผลการแข่งขัน:

อันดับ 1- Beytullayeva Elvina - 10 เซลล์, Khalilov Aziz และ Khalilova Leyla - 7 เซลล์

อันดับที่ 2- Jemilova Adile - 5 เซลล์, Karamutdinova Rushen - 7 เซลล์, Nebiyeva Alie - 9 เซลล์

อันดับที่ 3- Zayredinov Rashid - 5 เซลล์, Ilyasov Kemal - 6 เซลล์

นักเรียนชั้นประถมศึกษาไขปริศนาอักษรไขว้และปริศนาอักษรไขว้ในวันนั้น

ในวันพฤหัสบดีที่ 18 กุมภาพันธ์ บทเรียนเปิดเกี่ยวกับวรรณคดีไครเมียตาตาร์จัดขึ้นในชั้นประถมศึกษาปีที่ 7 หัวข้อบทเรียน: บทเรียนการอ่านนอกหลักสูตร อี. เชมยี-เซด. "Kart bagchevan akkynda ikle".

ในวันศุกร์ที่ 19 กุมภาพันธ์ สิ้นสุดสัปดาห์ด้วยกาแฟโบราณ เจ้าของห้องเรียนภาษาไครเมียทาตาร์ Dzhemilova Zera Shevketovna ได้พบกับนักเรียนและอาจารย์ด้วยกาแฟหอมกรุ่นพร้อมขนมประจำชาติ

เริ่มเผยแพร่บทเรียน "เรียนรู้ภาษาตาตาร์ไครเมีย" จัดทำโดย S. Useinov, V. Mireev, V. Sakhadzhiev สำหรับผู้ที่ใช้ภาษาแม่ไม่ดี บทเรียนจะนำเสนอในรูปแบบที่เข้าถึงได้ และจะเผยแพร่จากง่ายไปยากขึ้น โดยสอดคล้องกับหมายเลขบทเรียน

1 บทเรียน ข้อมูลทั่วไป

ภาษาตาตาร์ไครเมียเป็นภาษาพื้นเมืองของชาวตาตาร์ไครเมียซึ่งมีภูมิลำเนาเดิมคือไครเมีย

เมื่อวันที่ 18 พฤษภาคม อันเป็นผลมาจากการเนรเทศชาวไครเมียตาตาร์ออกจากไครเมีย ความกะทัดรัดของกลุ่มภาษาถูกทำลาย ผู้คนปะปนกัน เขาถูกเนรเทศมา 46 ปี การขาดโรงเรียนสอนภาษาแม่ทำให้ภาษาเริ่มถูกลืม สภาพแวดล้อมของภาษาถิ่นหายไป เส้นแบ่งระหว่างภาษาเริ่มเลือนลาง และโชคไม่ดีที่กระบวนการนี้ยังคงดำเนินต่อไป

ภาษาตาตาร์ไครเมียเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มภาษาเตอร์กและมีสามภาษา:

ก) ภาคเหนือหรือบริภาษ;

b) ภาษากลางซึ่งเป็นแก่นของภาษาวรรณกรรมสมัยใหม่

ค) ภาคใต้หรือชายฝั่ง (บนพื้นฐานของภาษาถิ่นเหล่านี้ ภาษาวรรณกรรมได้พัฒนาและยังคงพัฒนาต่อไป)

ภาษาของคนหลายสิบคนในเอเชียกลาง คอเคซัส และทรานส์คอเคเซีย ภูมิภาคโวลก้าและไซบีเรีย (เติร์กเมนิสถาน คาซัค อุซเบก การาเชย์-บอลคาเรียน คูมิก ตุรกี อาเซอร์ไบจัน กากัซ ตาตาร์ ฯลฯ) มีความเกี่ยวข้องกัน ภาษาไครเมียทาตาร์มีความเหมือนกันหลายอย่างในคำศัพท์ของชาวกรีกไครเมียและอาซอฟ, ชาวยิปซีไครเมีย, คาราอิเต, คริมชัก, ไครเมียและดอนอาร์เมเนีย (ผู้อพยพจากแหลมไครเมีย)

ภาษาตาตาร์ไครเมียมีการสะกดคำและวรรณกรรมโบราณ ในเวลาเดียวกัน ตลอดหลายศตวรรษที่ผ่านมา เขาไม่ได้อยู่ห่างจากอิทธิพลของภาษาอื่นที่ไม่ได้อยู่ในกลุ่มเตอร์ก เนื่องจากอิทธิพลของภาษาอารบิก, เปอร์เซีย, กรีก, อิตาลี, โกธิก, อาร์เมเนีย, รัสเซีย, ยูเครน ความมั่งคั่งทางศัพท์จึงถูกเติมเต็มและขยายออกไปอย่างต่อเนื่อง

การก่อตัวของภาษาวรรณกรรมไครเมียตาตาร์ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ซึ่งเป็นอุปสรรคต่อคำจำกัดความของการใช้คำเชิงบรรทัดฐาน

เป็นเวลาเจ็ดศตวรรษ (จนถึงปี พ.ศ. 2471) ภาษาตาตาร์ไครเมียก็เหมือนกับภาษาเตอร์กส่วนใหญ่ใช้อักษรอาหรับตั้งแต่ปี พ.ศ. 2471 เป็นภาษาละตินและตั้งแต่ปี พ.ศ. 2481 - อักษรซีริลลิก

เช่นเดียวกับในภาษาเตอร์กทั้งหมด คำและรูปแบบคำในภาษาตาตาร์ไครเมียจะเกิดขึ้นโดยการเพิ่มส่วนต่อท้ายที่ราก

ภาษาตาตาร์ไครเมียแตกต่างจากภาษารัสเซียในลักษณะโครงสร้างหลักดังต่อไปนี้:

- ด้วยการผันคำรากของคำจะไม่เปลี่ยนแปลง:

สิงโต - สิงโต (arslan - arslanlar);

- ยกเว้นบางกรณี ไม่มีคำนำหน้าและคำบุพบท คำต่อท้ายและตำแหน่งคำที่ใช้แทน:

โรงเรียน - ที่โรงเรียน (เมฆเทพ - เมฆเทพ); วันหยุด - สุขสันต์วันหยุด (bayram - bayramnen khairlayim);

- เกือบทุกส่วนต่อท้ายมีความหมายที่แน่นอนเพียงหนึ่งเดียวและติดอยู่ที่รูทหรือส่วนต่อท้ายอื่น ๆ เช่น:

yaz - เขียน;

ภาษา - เขียน (ข้อความ);

yazydzhi - นักเขียน;

yazıcılar - นักเขียน;

yazydzhylarim - นักเขียนของฉัน;

yazidzhylarimiz - นักเขียนของเรา;

yazidzhylarymyzga - ถึงนักเขียนของเรา

ง่ายที่จะเห็นว่าการต่อท้าย -จิสร้างชื่อรูป, ติด -lar- พหูพจน์; ติด -กา- กรณีคำสั่ง Dative เป็นต้น

- ส่วนต่อท้ายส่วนใหญ่จะมีเสียงที่แตกต่างกัน ซึ่งตัวเลือกจะขึ้นอยู่กับองค์ประกอบของพยางค์ก่อนหน้า:

azbar - ลาน, azbarda - ในสนาม;

ozen - แม่น้ำ ozende - ในแม่น้ำ;

dolap - ตู้เสื้อผ้า dolapta - ในตู้เสื้อผ้า;

jep - กระเป๋า jepte - ในกระเป๋า

จะเห็นได้ว่าสิ่งที่แนบมา -ใช่, -เด, -ตา, -เทหมายถึงการอยู่ที่ไหนสักแห่งเช่น กรณีท้องถิ่น;

shair - กวี, แชร์ - กวี;

saip - เจ้านาย saibe - นายหญิง;

oja - อาจารย์ ojapche - อาจารย์;

Kerim - Kerime, Selim - Selim;

- คำจำกัดความของคำคุณศัพท์ไม่เปลี่ยนแปลงตามเพศ จำนวน กรณี:

bizim myshyk - แมวของเรา; bizim myshyklarga - สำหรับแมวของเรา

เสียงของภาษาตาตาร์ไครเมีย

สระและพยัญชนะของภาษาตาตาร์ไครเมียส่วนใหญ่ใกล้เคียงกับเสียงของภาษารัสเซีย

อย่างไรก็ตาม มีบางอย่างที่เฉพาะเจาะจงด้วย ซึ่งรวมถึงสี่พยัญชนะ:

- เสียง [เจ]เป็นคู่เสียงที่เปล่งออกมา [h] และไม่ออกเสียงแยกกัน ดังในคำภาษารัสเซีย "jam", "jazz" แต่รวมกันอย่างสมบูรณ์ (ในตัวอักษร การรวมตัวอักษร เจมาหลังจดหมาย ชมและไม่ใช่หลังตัวอักษร e)

ตัวอย่าง: jan - วิญญาณ, dzhenk - สงคราม, oja - อาจารย์, ajji - taj ขม - มงกุฎ, มงกุฎ

- เสียง [g]คล้ายกับเสียงภาษายูเครน [g] (ในตัวอักษร การรวมตัวอักษร g มาหลังตัวอักษร g)

ตัวอย่าง: dag - ภูเขา, ป่า; sag - มีชีวิตอยู่ใช่; yagmur - ฝน; bagcha - สวน; garip - ยากจนไม่มีความสุข gairidan - อีกครั้ง อีกครั้ง

- เสียง [k]สามารถนำมาเปรียบเทียบกับเสียงผสม [kh] ในคำว่า "Vackh" (เสียงนี้ใกล้เคียงกับเสียงรัสเซียแบบแข็ง [kh])

ตัวอย่าง: qar - หิมะ; โกคาร์ท - เก่า; vakyt - เวลา; bashqa - อื่น; เรือคายัค - เรือ; kaytmak - เพื่อกลับมา

การรวมตัวอักษรในตัวอักษร ถึงมาหลังจดหมาย ถึง.

บันทึก.หากคุณพบว่ามันออกเสียงยาก เสียงนี้สามารถออกเสียงเป็น [x] ยากได้

- เสียง [n]ซึ่งก่อนหน้านี้แสดงด้วยการรวมกันของ ng เสียงนี้สามารถปรากฏได้เฉพาะตรงกลางคำหรือท้ายคำเท่านั้น (ในตัวอักษร การผสมตัวอักษร ครองตำแหน่งหลังตัวอักษร n)

ตัวอย่าง: ยางกี้ - ใหม่; มานา - สำหรับฉัน; olunyz - เป็น, กลายเป็น; en - มากที่สุด, มากที่สุด; ตาล - รุ่งอรุณ, รุ่งอรุณ; aldyn - (คุณ) เอา

บันทึก.นอกจากเสียงที่เฉพาะเจาะจงแล้ว ภาษาตาตาร์ไครเมียยังมีเสียงที่ออกเสียงแตกต่างจากเสียงของภาษารัสเซียที่แสดงด้วยตัวอักษรเดียวกัน ดังนั้น มักจะออกเสียงสั้นๆ เหมือนกับเสียงโอเวอร์โทน , และ, ที่, ยู.

ตัวอย่างเช่น: word ลูกชาย- ชั้นเรียน - ใกล้เข้ามา [s'n'f], til - ภาษา - ใกล้กับ [t], otur! - นั่งลง! - ใกล้กับ [ot´r], rev.i - เงิน - ใกล้กับ [k´m´sh]

เช่นเดียวกับในภาษารัสเซีย พยัญชนะของภาษาตาตาร์ไครเมียสามารถแบ่งออกเป็นสามกลุ่ม:

ก) เสียงก้อง: p, l, m, n, n;

b) เปล่งเสียงดัง: b, c, e, h, f, g, g, j;

c) คนหูหนวกเสียงดัง: p, t, f, s, w, h, k, b, x, c, u

พยัญชนะที่เปล่งเสียงและหูหนวกส่วนใหญ่ตรงข้ามกันเป็นคู่: b - p, c - f, d - t, j - h, w - w, z - s, g - k, g - b

เสียงไม่มีคู่ของตัวเอง X, t, SCH.

เสียง , SCHเกิดขึ้นเฉพาะในคำยืม (จากรัสเซียและยูเครนหรือผ่านรัสเซียจากภาษาอื่น ๆ )

เสียง ดีหายากในการพูดวรรณกรรม

เสียงพยัญชนะที่แสดงเป็นลายลักษณ์อักษรร่วมกับคำต่อๆ มา อี, อู๋, และ, ยู, ไทย, ฉันอ่อนลงบ้างถึงแม้จะน้อยกว่าในภาษารัสเซียมาก: chel - steppe, penjere - window, biri - หนึ่งใน ... ใครบางคน sut - milk

พยัญชนะเสียงนุ่มสร้างพยางค์ที่เรียกว่าพยางค์อ่อน (ไม่มีคำศัพท์และแนวคิดในภาษารัสเซีย) พยางค์อ่อนยังประกอบกับสระ อี: ev - บ้าน et - เนื้อ es - สติ เหตุผล จิตใจ

เสียงนุ่มเสมอ ถึง, จี: kormek - ดู gedje - กลางคืน

พวกเราชาวต่างเชื้อชาติที่อาศัยอยู่ในละแวกนั้นมีหน้าที่เพื่อประโยชน์ส่วนรวม ที่จะต้องพยายามทำความเข้าใจซึ่งกันและกันและเรียนรู้ที่จะเคารพซึ่งกันและกัน เมื่อศึกษาชีวิตและวัฒนธรรมของผู้คนที่อาศัยอยู่ถัดจากคุณ คุณจะเข้าใจถึงรสชาติของชาติของพวกเขาให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ตัวอย่างสำคัญของวัฒนธรรมคือวรรณกรรม

ดาวน์โหลด:


ดูตัวอย่าง:

การศึกษาของ

วรรณคดีไครเมียทาทาร์

ในหลักสูตรบูรณาการ

"วรรณกรรม"

งานสร้างสรรค์

ครูสอนภาษารัสเซีย

และวรรณกรรม

เซท ยักยา

Lily Serverovny

บทนำ

  1. บทเรียนวรรณกรรมและกิจกรรมการอ่านของเด็กนักเรียนวัยรุ่น
  1. การรับรู้ การรับรู้ และความเข้าใจในวัสดุใหม่
  1. ขั้นตอนทั่วไปของความรู้และทักษะที่เกิดขึ้นในบทเรียนและความเข้าใจในการบ้าน
  1. บทเรียนในการเตรียมตัววิเคราะห์ผลงานศิลปะ

บทสรุป.

บทนำ.

พวกเราชาวต่างเชื้อชาติที่อาศัยอยู่ในละแวกนั้นมีหน้าที่เพื่อประโยชน์ส่วนรวม ที่จะต้องพยายามทำความเข้าใจซึ่งกันและกันและเรียนรู้ที่จะเคารพซึ่งกันและกัน และเส้นทางสู่สิ่งนี้คือความรู้เกี่ยวกับประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม และแน่นอน วรรณกรรมของทุกชนชาติ รวมกันเป็นหนึ่งโดยคำ polysemantic - เพื่อนพลเมือง

และแน่นอนว่าการศึกษาชีวิตและวัฒนธรรมของผู้คนที่อาศัยอยู่ถัดจากคุณ คุณเข้าใจถึงรสชาติของชาติของพวกเขาให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ตัวอย่างสำคัญของวัฒนธรรมคือวรรณกรรม

ในการทำงานของฉัน ฉันต้องการหยิบยกประเด็นเรื่องการศึกษาวรรณคดีไครเมียทาตาร์ในหลักสูตร "วรรณคดี" แบบบูรณาการ เมื่อมาถึงหัวข้อนี้ ฉันต้องการเปิดเผยบางแง่มุมของวรรณคดีเป็นบทเรียนและความสัมพันธ์ระหว่างครูและนักเรียนในกระบวนการของความร่วมมือ

บทเรียนวรรณกรรมวันนี้เป็นบทเรียนแทรกซึมตั้งแต่ต้นจนจบด้วยความทันสมัย ไม่ว่าครูจะพูดถึงอะไร ไม่ว่าเขาจะอุทิศชั้นเรียนให้กับอะไร - วรรณกรรมในอดีตอันไกลโพ้นหรือสมัยของเรา เขาก็แสวงหาเป้าหมายในการให้การศึกษาแก่บุคคลที่กระตือรือร้นในวันนี้และอนาคตของเรา สิ่งนี้ไม่เกี่ยวกับ "ความเชื่อมโยง" ที่ฉาวโฉ่ของอดีตกับปัจจุบัน แต่เป็นความสามารถในการเน้นย้ำในผลงานศิลปะและความขัดแย้งใดๆ ที่เป็นธรรมชาติสำหรับเขาและมีความสำคัญต่อผู้อ่าน

ใหม่ในบทเรียนวรรณกรรมวันนี้คือเสรีภาพในการวางแผน ตัวอย่างเช่น คุณสามารถศึกษานิทานพื้นบ้าน "Altyn bashnen hyyar bash" ("ผมสีทองและผมสีเขียว") ในบทเรียนเดียว โดยจำกัดบทเรียนและงานของคุณให้มีการสนทนาที่คล่องแคล่ว แต่คุณสามารถเรียนหลายบทเรียนเพื่อศึกษา มัน - เตรียมละครบางตอนเปิดชั้นเรียนไปที่โรงละครพร้อมนักแสดงศิลปินและผู้ชมที่แท้จริงที่มาแสดง

เมื่อตัดสินใจว่าจะจัดระเบียบการศึกษาวรรณคดีไครเมียตาตาร์อย่างไร ครูมีสิทธิ์หันไปใช้ตัวเลือกใดๆ ที่โปรแกรมจัดให้หรือมองหาตัวเลือกใหม่:

  1. คุณสามารถจัดระเบียบงานของคุณในบทเรียนเป็นการอภิปรายเรื่องการอ่านที่บ้าน (หากมีข้อความ)
  2. คุณสามารถจัดระเบียบการเล่าเรื่องซ้ำและการอภิปรายในบทเรียนได้

ความสนใจของครู อารมณ์ของชั้นเรียน ความสนใจของนักเรียน - ทุกอย่างกำหนดทั้งเวลาที่จะใช้ในการศึกษางานและรูปแบบของงานที่จะใช้

อะไรคือสิ่งที่สำคัญที่สุดในการเรียนวรรณคดีไครเมียตาตาร์? ฉันคิดว่านี่คือความสามารถในการจัดระเบียบการศึกษาของงานในลักษณะที่นักเรียนสามารถสัมผัสกับความสุขของการศึกษาและร่วมกับผู้เขียนในการแก้ปัญหา (หรืออย่างน้อยก็ยก) ปัญหาที่สำคัญเท่าเทียมกันสำหรับทุกคน คนและรุ่น.

งานหลักของการศึกษาวรรณกรรมคือการทำความคุ้นเคยกับค่านิยมสากลของมนุษย์ ให้การศึกษารสนิยมทางสุนทรียะและความสนใจในการอ่าน งานเฉพาะอย่างหนึ่งในการสอนวรรณคดีไครเมียทาตาร์ที่โรงเรียนในหลักสูตรบูรณาการ "วรรณคดี" คือการศึกษางานของกวีและนักเขียน

โปรแกรมนี้รวมผลงานศิลปะที่น่าสนใจที่สุดโดยผู้เขียนไครเมียทาตาร์ในยุคต่างๆ นักเขียนสมัยใหม่ ตำนาน เทพนิยาย ตำนาน นิทาน เรื่องตลก และศิลปะพื้นบ้านประเภทอื่นๆ คัดเลือกผลงานศิลปะโดยคำนึงถึงลักษณะอายุของนักเรียน

  1. กิจกรรมการเรียนวรรณคดีและการอ่าน

เด็กนักเรียนวัยรุ่น

ในบทเรียนวรรณกรรม ครูจะแก้ปัญหาหน้าที่รับผิดชอบในการทำความคุ้นเคยกับความร่ำรวยของวัฒนธรรมศิลปะในประเทศและโลก พัฒนาการรับรู้ทางศิลปะและมุมมองด้านสุนทรียะ

โดยธรรมชาติแล้ว นักเรียนไม่สามารถตระหนักถึงเป้าหมายกว้างๆ ของการศึกษา การอบรมเลี้ยงดู และการพัฒนาที่โรงเรียนต้องเผชิญ แต่เขาไปเรียนวรรณกรรมเพื่อหาความรู้ใหม่ ดูเหมือนว่าแรงจูงใจของกิจกรรมของนักเรียนและครูจะใกล้เคียงกัน และยังแตกต่างกันอย่างมีนัยสำคัญ โดยหลักแล้ว ครูไม่เพียงแต่พยายามถ่ายทอดความรู้ให้ลูกศิษย์ของเขาเท่านั้น แต่ยังต้องสอนเด็ก ๆ ว่ากิจกรรมการอ่าน ซึ่งการครอบครองซึ่งก่อให้เกิดการรับรู้อย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับโลกแห่งวรรณกรรม

นักจิตวิทยาแสดงคุณลักษณะของกิจกรรมการอ่านในการวิจัยของตนอย่างมั่นใจพิสูจน์ว่าสำหรับการรับรู้อย่างเต็มรูปแบบของงานศิลปะ การพัฒนาที่สม่ำเสมอและโครงสร้างที่เหมาะสมของกระบวนการทางปัญญาของบทเรียนเป็นสิ่งที่จำเป็น

และไม่ว่าเนื้อหาของบทเรียนในการศึกษางานศิลปะจะเป็นเช่นไร (ไม่ว่าจะเป็นการรู้จักในเบื้องต้น หรือ การสรุปความคิด หรือการรับรู้ถึงทัศนคติของตนเองต่อสิ่งที่ได้อ่านมา) การเตรียมความพร้อมสำหรับการรับรู้หัวข้อบทเรียน และความเข้าใจกับนักเรียนเกี่ยวกับผลการอ่านอย่างอิสระเป็นสิ่งจำเป็นในแต่ละบทเรียน

  1. ระยะของการรับรู้ ความตระหนัก และความเข้าใจในเนื้อหาใหม่เป็นสิ่งที่จำเป็น
  1. ขั้นตอนทั่วไปของความรู้และทักษะที่เกิดขึ้นในบทเรียน
  1. ในที่สุด ขั้นตอนของการทำความเข้าใจการบ้าน

ลองพิจารณาว่าลักษณะของงานเป็นอย่างไรในแต่ละองค์ประกอบโครงสร้างที่ระบุของบทเรียนในกระบวนการศึกษาวรรณคดีไครเมียตาตาร์

  1. การเตรียมความพร้อมสำหรับการรับรู้หัวข้อของบทเรียนและความเข้าใจกับนักเรียนเกี่ยวกับผลการอ่านงานโดยอิสระ

การวิเคราะห์งานระเบียบวิธีจำนวนหนึ่งแสดงให้เห็นว่ามีการเตรียมการสำหรับขั้นตอนการเตรียมการโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับบทเรียนแรกในหัวข้อ ในกรณีนี้ บทความเกี่ยวกับผู้เขียนมักจะถูกเล่าซ้ำ หากนี่เป็นบทเรียนอื่น ก็มักจะเกิดขึ้นที่ครูกำหนดจุดเริ่มต้นของการทำงานด้วยวลี: “แล้วเราหยุดที่บทเรียนก่อนหน้านี้ที่ไหน”

ในขณะเดียวกันก็เป็นสิ่งสำคัญที่ขั้นตอนการเตรียมการสำหรับการรับรู้หัวข้อของบทเรียนอยู่ในแต่ละช่วงการฝึกอบรมและจะถูกสร้างขึ้นไม่เพียง แต่บนพื้นฐานของข้อมูลที่ครูคุ้นเคยกับนักเขียนเกี่ยวกับยุคที่ปรากฎในงาน เกี่ยวกับประวัติความเป็นมาของการสร้างสรรค์ผลงาน ฯลฯ แต่ยังรวมถึงเนื้อหาที่เสริมสร้างประสบการณ์ชีวิตของนักเรียน

การปฐมนิเทศของขั้นตอนเตรียมการของบทเรียนช่วยให้นักเรียนตระหนักถึงความสำคัญของบทเรียนวรรณกรรมสำหรับตัวเอง: ช่วยให้เขานำทางทั้งในโลกแห่งศิลปะและในชีวิตในความสัมพันธ์กับผู้อื่น

ตัวอย่างเช่น การบอกเด็กว่านิทานพื้นบ้าน "Kush tilinden anlagan bala" (เด็กชายที่เข้าใจภาษาของนก) และ "Altyn bashnen hyyar bash" ("ผมสีทองและผมสีเขียว") ที่สืบทอดมาจากรุ่นสู่รุ่น เราสามารถรายงานเรื่องราวต่างๆ เหล่านี้ที่มีชีวิตรอดมาจนถึงสมัยของเรา ได้ปรับปรุงอย่างต่อเนื่องและทนต่อการทดสอบของเวลา

หลังจากสุนทรพจน์เบื้องต้น คุณสามารถอ่านหรือเล่าเรื่องหนึ่งที่ใกล้เคียงกับข้อความได้ การอ่านหรือบอกเล่าครั้งแรกของครูเป็นแบบอย่างสำหรับนักเรียน นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมจึงเป็นสิ่งสำคัญที่การเริ่มต้นในเทพนิยาย (ในการออกเสียงที่ไพเราะและไพเราะ) การทำซ้ำและตอนจบ คำอธิบายทักษะของเหล่าฮีโร่จึงฟังดูชัดเจน

การสนทนาเบื้องหน้าหลังจากฟังนิทานเรื่องใดเรื่องหนึ่งจะเผยให้เห็นว่าเข้าใจความหมายของนิทานอย่างถูกต้องเพียงใด และจะเตรียมนักเรียนให้พร้อมสำหรับการทำงานต่อไป - ฝึกฝนทักษะในครั้งนี้ในการเล่าเรื่องศิลปะของชิ้นส่วนแต่ละชิ้นของข้อความ

การอภิปรายเกี่ยวกับคำถามของครู การแลกเปลี่ยนความคิดเห็นและความประทับใจไม่เพียงแต่จะทำให้ครูควบคุมกระบวนการรับรู้เท่านั้น แต่ยังทำให้เกิดความสนใจในงานของเด็กนักเรียนอีกด้วย โดยปกติ ครูจะถือว่าบทบาทของผู้จัดในขั้นตอนนี้ของบทเรียน

  1. การรับรู้การรับรู้และความเข้าใจ

วัสดุใหม่

การศึกษางานศิลปะในห้องเรียนสามารถเรียกได้ว่าเป็นรองการรับรู้อย่างมีสติซึ่งดำเนินการภายใต้การแนะนำของครูและเกี่ยวข้องกับการวิเคราะห์งานจากมุมหนึ่ง ในกรณีนี้ ช่วงเริ่มต้นของการวิเคราะห์คือการเลือกวัสดุทางศิลปะ (บท ตอน สถานการณ์ต่างๆ) ซึ่งช่วยให้นักเรียนสามารถมุ่งความสนใจไปที่ปัญหาเฉพาะของงานได้

ฉันเชื่อว่าการเลือกและการจัดประเภทของวัสดุเป็นสิ่งสำคัญที่สุด แต่ไม่ใช่เนื้อหาหลักของเวที "การรับรู้ ความตระหนัก และความเข้าใจในเนื้อหาใหม่" สิ่งที่สำคัญอย่างยิ่งคือการวิเคราะห์ข้อความ ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่สำคัญที่สุดของบทเรียนในแง่ของความยาวและจุดประสงค์ เนื่องจากครูที่นี่พยายามทำความเข้าใจความหมายเชิงอุดมคติและศิลปะของงานให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

ให้เราพิจารณาการวิเคราะห์ข้อความของผลงานชิ้นหนึ่งของนักเขียนชาวไครเมียตาตาร์ Asan Chergeev "Takdir" ("Fate") บทกวีนี้แสดงตำแหน่งที่ไร้อำนาจของผู้หญิงตาตาร์ในครอบครัวและในสังคม ตัวละครหลักของบทกวี Esma ไม่เชื่อฟังความตั้งใจของพ่อของเธอปฏิเสธที่จะแต่งงานกับคนที่ไม่มีใครรัก แต่พินาศในการต่อสู้กับประเพณีเก่านี้

คำเกริ่นนำควรกระตุ้นความสนใจในงานและผู้แต่ง อาจเป็นการถอดความของบทความเบื้องต้น อีกทางเลือกหนึ่งคือการระลึกถึงผลงานของ Asan Chergeev ที่เด็ก ๆ รู้จัก ("Ayvangar ne Aytalar", "Tilki ve koyan" - "สิ่งที่สัตว์พูดถึง", "The Fox and the Hare") และร่วมกันคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ ผู้เขียนชื่นชมผู้คนและสิ่งที่เขาปฏิเสธ

บทกวีสามารถและควรวิเคราะห์โดยครูในชั้นเรียน ความตึงเครียดของโครงเรื่องปลุกความปรารถนาที่จะค้นหาว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป ตื้นตันใจกับความเห็นอกเห็นใจสำหรับตัวละครหลัก นักเรียนต่างตั้งตารอข้อไขวข้อง อย่าทำลายความสมบูรณ์ของความประทับใจด้วยการตั้งคำถาม พูดคุย วิเคราะห์ แสดงความคิดเห็นอย่างละเอียด และคุณไม่ควรแบ่งเวลาวิเคราะห์งานเพราะครูให้ความสำคัญกับเด็กเป็นหลักช่วยให้พวกเขาเข้าใจงานได้อย่างถูกต้อง

และที่สำคัญที่สุด การอ่านของครูควรให้นักเรียนมีสุนทรียภาพ ช็อคอารมณ์ หากปราศจากสิ่งนี้ ก็ไม่มีการศึกษาวรรณกรรม

  1. ขั้นตอนทั่วไปของความรู้และทักษะ

ก่อตัวขึ้นในห้องเรียน

การบ้านอย่างเข้าใจ

ขั้นตอนทั่วไปในบทเรียนนำเสนอปัญหาเฉพาะ ในตอนแรก เป็นการยากที่จะตอบคำถามจำนวนหนึ่ง:

วัตถุประสงค์ของบทเรียนคืออะไรและได้รับการแก้ไขแล้วหรือไม่ เด็กๆ ต้องใช้สื่อมากแค่ไหนในกระบวนการทำงานเกี่ยวกับหัวข้อนี้ และพวกเขารับมือกับมันได้หรือไม่? ทักษะการอ่านใดที่ควรเน้นและงานที่วางแผนไว้ประสบความสำเร็จหรือไม่?

วัยรุ่นในบทเรียนวรรณกรรม เช่น นักสะสม จะสะสมความรู้ ทักษะ และประสบการณ์ทางศีลธรรมบางอย่าง ด้วยเหตุนี้จึงเป็นสิ่งสำคัญมากที่นักเรียนทุกคนที่แสดงความริเริ่มเผยให้เห็นศักยภาพของเขาได้รับการสนับสนุนและสังเกตโดยครูในขั้นตอนของการวางนัยทั่วไปเพื่อให้บรรยากาศที่สร้างสรรค์ครอบงำในชั้นเรียนความรับผิดชอบในการทำงานไม่เพียงเกิดจาก ครู แต่ยังมาจากนักเรียนเอง

บรรยากาศที่สร้างสรรค์ดังกล่าวครอบครองในขั้นตอนของการวางนัยทั่วไปในการศึกษาวรรณคดีไครเมียตาตาร์ของศตวรรษที่ XIII-XIX โดยเฉพาะอย่างยิ่งผลงานของกวีชื่อดัง Ashyk Umer

ควรสังเกตว่าจากมุมมองของเนื้อหาและคุณสมบัติของกวีนิพนธ์ในกวีนิพนธ์ยุคกลางของไครเมียตาตาร์มักจะมีความโดดเด่นสามทิศทาง

ประการแรกคือสิ่งที่เรียกว่าบทกวีโซฟา (จากภาษาอาหรับ "โซฟา "ในความหมายของ" คอลเล็กชั่นงานกวีนิพนธ์ของผู้แต่งคนหนึ่ง") - กวีนิพนธ์ของศาลข่าน

ทิศทางที่สองคือบทกวีเกี่ยวกับเนื้อหาทางศาสนาและลึกลับหรือ Sufi (ผู้นับถือมุสลิม - แนวโน้มความลึกลับนักพรตในศาสนาอิสลาม)

ในที่สุดทิศทางที่สามกวีนิพนธ์อาชิก (จากภาษาอาหรับ "อะชิก "- มีความรัก; กวี). ตัวแทนของแนวโน้มนี้มาพร้อมกับการแสดงของพวกเขาด้วยการเล่นเครื่องสาย saz (ด้วยเหตุนี้ชื่ออื่นของบทกวีนี้ - กวีนิพนธ์ saz) และรวมความสามารถมากมายของกวี, นักแต่งเพลง, นักร้อง, นักดนตรี, ได้รับความนิยมอย่างมากในหมู่คนคนเดียว ผู้คน. กวีนิพนธ์นี้มีลักษณะเป็นกวีนิพนธ์พื้นบ้าน อย่างไรก็ตาม ในกระบวนการพัฒนา องค์ประกอบหลายอย่างของ Divan ถูกหลอมรวมเข้าด้วยกัน กวีนิพนธ์ Ashik ให้ไครเมียเช่นเดียวกับวรรณกรรมเตอร์กทั้งหมดโดยทั่วไปกวีชื่อดัง Ashyk Umer รวมถึงชื่อที่สดใสอื่น ๆ อีกมากมาย

กวีนิพนธ์ของ Ashyk มีลักษณะเฉพาะที่สะท้อนถึงความรู้สึกและประสบการณ์ทั้งหมดของมนุษย์ เช่น ความสุข ความเศร้าโศก ความเศร้า ความริษยา ความหวัง ความปรารถนา ฯลฯ ดังนั้น ในขั้นตอนการทำให้เป็นภาพรวมของบทเรียน เมื่อศึกษาเนื้อร้องของกวีชื่อดัง คุณสามารถลองใช้มือของคุณในการแต่งควอเทรนในขนาดและสัมผัสที่คล้ายกับบทกวีของเขา

ขั้นตอนของบทเรียนที่ทำการบ้านเข้าใจโดยไม่ต้องพูดเกินจริงสามารถจัดเป็นอันดับแรกในแง่ของความสำคัญสำหรับการจัดกระบวนการเรียนรู้ที่ตามมาทั้งหมด ครูใช้การบ้านหลายประเภทในงานของเขาอย่างต่อเนื่อง เขาเชื้อเชิญให้เด็กเตรียมการเล่าเรื่องซ้ำของตอนแต่ละตอน (ใกล้กับข้อความ สั้น ๆ เฉพาะเจาะจง) ร่างแผน เตรียมการอ่านเพื่อแสดงออก การวาดภาพด้วยปากเปล่า ตอบคำถามที่เสนอ ฯลฯ ดูเหมือนว่าจานสีของการบ้านจะสมบูรณ์และหลากหลาย อย่างไรก็ตาม เป็นการยากที่จะกำหนดเป็นงานเฉพาะ

ปัญหาอยู่ที่ว่าถ้าในวิชาอื่น ๆ เด็กรวมความรู้ที่ได้รับในบทเรียนในเงื่อนไขของการบ้านวรรณกรรมก็มีลักษณะของการบ้านขั้นสูง

และสำหรับการบ้านในวรรณคดีไครเมียทาตาร์ ปัญหาอีกอย่างหนึ่งก็คือการบ้าน เป็นการยากมากที่จะหางานของผู้แต่งที่แปลเป็นภาษารัสเซีย และบางงานก็ไม่สามารถทำได้เลย ใช่ และในบรรดาวรรณกรรมที่แปลแล้วก็มีงานที่ไม่ถึงระดับศิลปะของต้นฉบับ

  1. บทเรียนการเตรียมการวิเคราะห์

งานศิลปะ

บทเรียนการเตรียมตัวสำหรับการวิเคราะห์งานศิลปะที่ค่อนข้างสมบูรณ์และเป็นอิสระ (มีหัวข้อของตัวเอง งานเฉพาะของตัวเอง ฯลฯ ) ในเวลาเดียวกันก็เชื่อมโยงกับการสร้างระบบบทเรียนทั้งหมด ในหัวข้อนี้ การเชื่อมต่อภายในของบทเรียนในหัวข้อที่กำหนด ซึ่งขึ้นอยู่กับงานทั่วไปของการศึกษาหัวข้อนั้น บางครั้งถูกแทนที่ด้วยบทเรียนภายนอก ดังนั้นเมื่อศึกษางานมหากาพย์ที่สำคัญ ลักษณะของการเชื่อมโยงดังกล่าวสามารถสร้างขึ้นได้โดยการพิจารณาข้อความวรรณกรรมในระหว่างการพัฒนาโครงเรื่อง

ในระบบบทเรียนสำหรับการศึกษางานมหากาพย์สำคัญ บทเรียนสามประเภทมักจะแตกต่าง (ตามขั้นตอนหลักของการศึกษา): เกริ่นนำ บทเรียนในการวิเคราะห์ข้อความวรรณกรรม และบทเรียนสรุปทั่วไป

ด้านล่างนี้ สองคนจะได้รับการพิจารณาเกี่ยวกับเนื้อหาของนวนิยายอิงประวัติศาสตร์ "Alim" โดย Yusuf Bolat: บทนำและบทเรียนเริ่มต้นที่ตามมาในห่วงโซ่ของบทเรียน (โดยปกติมีหลายอย่าง) ของการวิเคราะห์ข้อความวรรณกรรม แม้ว่าบทเรียนเหล่านี้จะอยู่ในประเภทที่แตกต่างกัน แต่เมื่อเข้าสู่ระบบบทเรียน บทเรียนเหล่านี้จะมีความคล้ายคลึงกันในการใช้งาน

ภารกิจของบทเรียนเบื้องต้นคือการเตรียมนักเรียนให้พร้อมสำหรับการทำความเข้าใจงานในกระบวนการวิเคราะห์ที่จะเกิดขึ้น เพื่อกระตุ้นความสนใจในการศึกษา เพื่อสร้างอารมณ์ทางอารมณ์ที่จำเป็นในชั้นเรียน

งานพิเศษของบทเรียนเริ่มต้นในการวิเคราะห์ข้อความวรรณกรรมคือการทำความคุ้นเคยกับรูปแบบศิลปะของนักเขียน ท้ายที่สุดการศึกษางานมหากาพย์ใหม่ ๆ แต่ละงานคือการพบปะของนักเรียนที่มีความคิดสร้างสรรค์แบบใหม่ซึ่งเป็นลักษณะทางศิลปะดั้งเดิมที่นักเรียนจะต้องเชี่ยวชาญเพื่อที่จะเข้าใจความสมบูรณ์ของเนื้อหาของงานเพื่อแนะนำประสบการณ์สุนทรียภาพใหม่ ๆ .

มีตัวเลือกมากมายสำหรับบทเรียนเบื้องต้นในการเตรียมตัวสำหรับการวิเคราะห์ข้อความวรรณกรรม แม้จะศึกษางานมหากาพย์เรื่องเดียวกันก็ตาม

โดยปกติที่โรงเรียน นวนิยายเรื่อง "Alim" จะได้รับการวิเคราะห์ภายใต้กรอบของความขัดแย้งระหว่าง Alim Aydamak ในฐานะโจรและสังคมที่ร่ำรวย ดังนั้นการศึกษานวนิยายเรื่องนี้จึงเน้นที่เนื้อหาทางประวัติศาสตร์เป็นหลัก

บางครั้ง เมื่อวิเคราะห์งาน คำถามก็เกิดขึ้น: “แล้วใครคือ Alim Aydamak (หรือ Alim Azamat oglu)?”

และในการวิเคราะห์ผลงานศิลปะนี้ ตัวละครหลักถือเป็นอาลิม โจรที่ยึดเอาทรัพย์สินของคนรวยไปมอบให้คนจน หรืออาลิมผู้พิทักษ์และอาลิมผู้ช่วยให้รอด หลังจากการวิเคราะห์งานศิลปะของงานและยุคประวัติศาสตร์ นักเรียนเข้าหาแนวทางแก้ไขปัญหานี้

บทสรุป.

การแก้ปัญหาในการปรับปรุงกระบวนการเรียนรู้ทำให้จำเป็นต้องหันไปหา "เซลล์" หลักของกระบวนการศึกษาอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย - บทเรียนซึ่งเป็นองค์กรที่ถูกต้องซึ่งเต็มไปด้วยโอกาสที่ไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการเรียนรู้

ครูต้องเข้าใจอย่างชัดเจนว่ากิจกรรมของเด็กนักเรียนในบทเรียนวรรณกรรมคืออะไร วลีคำศัพท์ "กิจกรรมทางปัญญา" ในกระบวนการเรียนรู้เป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลาย และเมื่อครูพบกับแนวคิดของ "กิจกรรมของผู้อ่าน" เขาไม่ได้นำเสนอเนื้อหาของแนวคิดนี้อย่างชัดเจนและตีความว่าเป็นกิจกรรมการศึกษา (ความรู้ความเข้าใจ) ของนักเรียน

ในขณะเดียวกันกระบวนการที่เต็มเปี่ยมของการรับรู้ทางศิลปะนั้นเกี่ยวข้องกับความสามารถในการเข้าใจไม่เพียง แต่เนื้อหาของงานวรรณกรรม แต่ยังสร้างจินตนาการขึ้นใหม่ในภาพที่นักเขียนวาดเพื่อรับรู้โลกแห่งความรู้สึกและประสบการณ์ของตัวละครวรรณกรรม เพื่อดูตำแหน่งของผู้เขียน (ทัศนคติ การประเมิน) ในทุกองค์ประกอบของงาน

ในงานของฉัน ฉันพยายามแสดงบางขั้นตอนของบทเรียนในการศึกษาวรรณคดีไครเมียตาตาร์ งานของบทเรียนสมัยใหม่และการนำไปปฏิบัติ

แต่ฉันต้องการสังเกตลักษณะทั่วไปของประวัติศาสตร์วรรณคดีไครเมียตาตาร์ซึ่งเป็นความสูญเสียที่สำคัญ ผลงานของกวีและนักเขียนไครเมียตาตาร์ได้รับการดูแลรักษาอย่างดีมาเป็นเวลาหลายศตวรรษในห้องสมุดของตุรกี โรมาเนีย เยอรมนี ฝรั่งเศส อังกฤษ สหรัฐอเมริกา และประเทศอื่นๆ แต่ในบ้านเกิดของพวกเขา อนิจจา พวกเขาถูกทำลายเป็นระยะ: วรรณกรรมตาตาร์ไครเมียหลายแสนเล่มเสียชีวิตในเหตุการณ์ทางทหารและการเมืองที่รุนแรงในศตวรรษที่ 18-20 และตอนนี้เป็นเรื่องยากมากที่จะหางานของผู้เขียนไครเมียตาตาร์ในไครเมียและบางงานก็เป็นไปไม่ได้เลย

สำหรับการแปลเป็นภาษารัสเซีย งานในการค้นหาและรวบรวมนั้นซับซ้อนโดยข้อเท็จจริงที่ว่ามีเพียงไม่กี่คนในตอนแรก และในช่วง 60 ปีที่ผ่านมา งานเหล่านี้ยังไม่ได้แปลหรือตีพิมพ์ซ้ำ


ติดตามสถานะการสอนภาษา Rat-Tatar ในโรงเรียนในเขต Bakhchisaray ปีการศึกษา 2017-2018

อบรมครูประจำเขต

เมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ 2019 บนพื้นฐานของ MBOU "โรงเรียนมัธยม Plodovskaya" การสัมมนาระดับภูมิภาคจัดขึ้นสำหรับครูภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ในหัวข้อ: "การก่อตัวของ UUD ในนักเรียนในบทเรียนภาษาตาตาร์ไครเมีย และวรรณกรรมในบริบทของการดำเนินการตามมาตรฐานการศึกษาของรัฐบาลกลาง» . ภายในกรอบของการสัมมนาในระดับสูง อาจารย์ Kamalova E.N. เปิดสอนในชั้น ป.4 ในหัวข้อ “ร.ร. ลำดับที่ 6 การรวบรวมข้อความ "ฤดูหนาว" (N.i. No. 6 “Kyysh” serlevala metin tizyuv) ด้วยความพยายามของ Muzhdabayeva A.M. และนักเรียนโรงเรียนมีการจัดกิจกรรมนอกหลักสูตรที่อุทิศให้กับวันภาษาแม่สากล

พิจารณาคำถามเชิงทฤษฎีในหัวข้อของการสัมมนา Kurtumerova NR ครูของ MBOU "โรงเรียนมัธยม Kashtanovskaya" - "การนำเทคโนโลยีที่เป็นนวัตกรรมไปใช้ในบทเรียนภาษาตาตาร์ไครเมียและวรรณคดี" และ Muzhdabayeva AM อาจารย์ของ MBOU "โรงเรียนมัธยม Plodovskaya" ทำรายงานพร้อมกับการนำเสนอตาม จากประสบการณ์การสอนของพวกเขาเอง - "วิธีการอ่านและการช่วยจำของ Ilya Frank ในบทเรียนภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์"

โรงเรียนครูหนุ่มภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์

23 มกราคม 2019 บนพื้นฐานของ MBOU "โรงเรียนมัธยม Vilinskaya หมายเลข 2" โรงเรียนสำหรับครูหนุ่มของภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ถูกจัดขึ้นในหัวข้อ "บทเรียนสมัยใหม่ในบริบทของการดำเนินการตามมาตรฐานการศึกษาของรัฐบาลกลาง"

คณาจารย์ของโรงเรียนให้การต้อนรับแขกอย่างอบอุ่นมอบนามบัตรโรงเรียนให้ทุกคนรองผู้อำนวยการ UVR Khalilova E.D. ซึ่งเป็นอาจารย์ด้วยของภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์และหัวหน้า RMO แบ่งปันประสบการณ์การทำงานของเธอดำเนินการชั้นเรียนต้นแบบในการวิเคราะห์บทเรียนสมัยใหม่ตามประสบการณ์การสอนของเธอโดยใช้การนำเสนอพูดเกี่ยวกับบทเรียนสมัยใหม่กิจกรรมโครงการนำเสนอ งานวิจัยของเธอ

ครูภาษาและวรรณคดีไครเมียทาตาร์ Murtazaeva Z.S. จัดบทเรียนเปิดในเกรด 8 ในหัวข้อ: “Jumlenin bash ve ekinji dereje asalary. Tekrarlav” (“สมาชิกหลักและรองของข้อเสนอ การทำซ้ำ”) พร้อมด้วยการนำเสนอ ครู MBOU "โรงเรียนมัธยม Kholmovskaya" Khalilova M.S. ทำการนำเสนอในหัวข้อการศึกษาด้วยตนเองนำเสนอสื่อภาพที่หลากหลายให้กับทุกคน

ผู้เข้าร่วม SHMU แสดงความขอบคุณอย่างสุดซึ้งต่อการบริหารงานของ NGO สำหรับโอกาสในการเยี่ยมชมโรงเรียน ความช่วยเหลือด้านระเบียบวิธี และการต้อนรับอย่างอบอุ่น

งานนี้จัดขึ้นอย่างตื่นเต้นเร้าใจ

โรงเรียนครูหนุ่มภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์

13 พฤศจิกายน 2018 บนพื้นฐานของ MBOU "Sokolinskaya NOSH" โรงเรียนของครูหนุ่มของภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ถูกจัดขึ้นในหัวข้อ "การออกแบบบทเรียนที่ทันสมัย"

คณาจารย์ของโรงเรียนให้การต้อนรับแขกอย่างอบอุ่น ครูภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ Osmanova G.Kh นำเสนอการนำเสนอแก่ผู้เข้าร่วมงานทุกคนโดยจัดบทเรียนเปิดในชั้นประถมศึกษาปีที่ 4 "การเดินทางสู่ประเทศแห่งภาษาแม่"

Muradova L.A. ครูที่ MBOU "โรงเรียนมัธยม Pochtovskaya" แบ่งปันประสบการณ์ของเธอในการออกแบบบทเรียนสมัยใหม่กับครูรุ่นเยาว์

เขต

23 ตุลาคม 2018 บนพื้นฐานของ MBOU "โรงเรียนมัธยม Kuibyshev ตั้งชื่อตาม Khrustaleva N.T.” สัมมนาเชิงปฏิบัติการระดับภูมิภาคของครูภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์จัดขึ้น "การออกแบบบทเรียนสมัยใหม่ ภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์».

ครูสอนประวัติศาสตร์ Sorokina N.N. มีการจัดทัวร์ที่น่าสนใจของหุบเขาเบลเบค ครูได้เยี่ยมชมอนุสาวรีย์ของ S. Emin ซึ่งต้องขอบคุณความพยายามของบรรณารักษ์ของห้องสมุด Kuibyshev สาขาหมายเลข 19 ซึ่งตั้งชื่อตาม S. Emin, Vasilyeva S.P. และคลิมชุก I.I. มีการจัดกิจกรรมนอกหลักสูตรที่อุทิศให้กับชีวิตและการทำงานของ S. Emin ภายในงานมีดนตรีประกอบการแสดงของนักศึกษา MBOU "โรงเรียนมัธยม Kuibyshev ตั้งชื่อตาม Khrustaleva N.T.

ผู้อำนวยการโรงเรียน Pasha S.N. ทำความคุ้นเคยกับความสำเร็จและผลงานของทีมการสอนและนักศึกษา บทเรียนเปิดในชั้นประถมศึกษาปีที่ 3 ในหัวข้อ "Yanggyravuk ve saggy tutuk sesler" จัดขึ้นโดยอาจารย์ของภาษาและวรรณคดีไครเมียทาตาร์ Mamedova U.E. ส่วนหนึ่งของบทเรียน ORKSE ในหัวข้อ: “ ค่านิยมทางศีลธรรมของศาสนาอิสลาม” จัดขึ้นโดยครูประถม Mammadova E.F.พิจารณาคำถามเชิงทฤษฎีในหัวข้อของการสัมมนา รายงานจากประสบการณ์การสอนของพวกเขาเองจัดทำโดยครูประเภทสูงสุด Mamedova U.E. และ Murtazaeva Z.S.

เซอร์ไพรส์ของโรงเรียนที่ทำเพื่อครูคือวิดีโอเกี่ยวกับการทำงานของครู ภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ในวันสัมมนา

งานนี้จัดขึ้นอย่างตื่นเต้นเร้าใจ

เอกสารสัมมนา

การอ่านของนักเรียน IX April จัดขึ้นที่พิพิธภัณฑ์อนุสรณ์ Ismail Gasprinsky

เมื่อวันที่ 24 เมษายน 2018 การอ่านของนักเรียนประจำเดือนเมษายนจัดขึ้นที่พิพิธภัณฑ์อนุสรณ์ Ismail Gasprinsky ในหัวข้อ: "วันครบรอบ 135 ปีของหนังสือพิมพ์ "Translator-Terdzhiman" เป้าหมายหลักของงานด้านวัฒนธรรมและการศึกษานี้คือการสร้างตำแหน่งพลเมืองที่กระตือรือร้นในหมู่เด็กนักเรียนในด้านความรู้ภาษาแม่ของพวกเขา ประวัติความเป็นมาของภูมิภาคของพวกเขาโดยมีนักศึกษา 29 คน จาก 13 สถาบันการศึกษาของเขตนักเรียนแสดงความรู้ที่ดีเกี่ยวกับภาษาแม่ สื่อบรรณานุกรม มีความสามารถด้านความคิดสร้างสรรค์และการวิจัย มีการจัดทำรายงานที่สำคัญ พร้อมด้วยการนำเสนอแบบมัลติมีเดีย นำเสนอผลงานที่มีความหลากหลาย ความคิดริเริ่ม และผลงานศิลปะในระดับสูง

คณะลูกขุนซึ่งประกอบด้วยอาจารย์ชั้นนำและเจ้าหน้าที่พิพิธภัณฑ์ ได้กล่าวถึงการศึกษาเชิงลึกอย่างเป็นธรรมของหัวข้อที่เลือกของผู้เข้าร่วมทุกคนในเหตุการณ์และโดยเฉพาะอย่างยิ่งตั้งข้อสังเกตการฝึกอบรมของนักเรียนของ MBOU "Tankovskoye OOSh" Zeylulaeva Y. และ Abduramanova M . ผู้นำเสนอผลงานในรูปแบบรายการข่าวโดยใช้สื่อหนังสือพิมพ์ " เติร์ดซิมัน" 2449. เจ้าหน้าที่พิพิธภัณฑ์สำหรับวิธีการพิเศษและสร้างสรรค์ในการเตรียมนักเรียนโดยเฉพาะอย่างยิ่งตั้งข้อสังเกตงานให้คำปรึกษาของ Sayfullaeva I.S. อาจารย์ภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ของ MBOU "โรงเรียน Tankovsky" และมอบรางวัลที่น่าจดจำ

อันเนื่องมาจากการสำเร็จการศึกษาIX เดือนเมษายน นักเรียนอ่านผู้เข้าร่วมกิจกรรมทั้งหมดได้รับรางวัลใบรับรองกรมสามัญศึกษา เยาวชนและการกีฬาของการบริหารเขต Bakhchisaray แห่งสาธารณรัฐไครเมียและพิพิธภัณฑ์อนุสรณ์ Ismail Gasprinsky GBU RK BIKAMZ


โรงเรียนครูหนุ่มภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์

เมษายน 17, 2018 บนพื้นฐานของ MBOU "โรงเรียนมัธยมหมายเลข 5" ใน Bakhchisarai โรงเรียนสำหรับครูหนุ่มของภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ในหัวข้อ "บทเรียนสมัยใหม่" ได้จัดขึ้น

คณาจารย์ของโรงเรียนให้การต้อนรับแขกอย่างอบอุ่น ครูภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ Asanova F.M. จัดบทเรียนการพัฒนาสุนทรพจน์ในชั้นประถมศึกษาปีที่ 7 ในหัวข้อ "การแพทย์แผนโบราณ" ผู้เข้าร่วมพร้อมทั้งนักระเบียบวิธีและหัวหน้า RMOกล่าวถึงพื้นฐานระเบียบวิธีของเซสชันการฝึกอบรมสมัยใหม่ ข้อกำหนดสำหรับการดำเนินการ

การประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับครูภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์

การประชุมเชิงปฏิบัติการระดับภูมิภาคสำหรับครูภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ในหัวข้อ: "การใช้เทคโนโลยีที่เป็นนวัตกรรมในบทเรียนของภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์" จัดขึ้นเมื่อวันที่ 31 มกราคม 2018 บนพื้นฐานของ MBOU "โรงเรียนมัธยม Krasnomakskaya ".

นำเสนอนามบัตรโรงเรียน Gerasimova G.Yu. รองผู้อำนวยการฝ่ายการจัดการทรัพยากรน้ำ ครูมีโอกาสเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ของโรงเรียน บทเรียนเปิดในชั้นประถมศึกษาปีที่ 6 ในหัวข้อ: “ Cherkez-Ali "Otmeknin kadiri" "ดำเนินการโดยอาจารย์ Abkirimova L.D.ด้วยความพยายามของคณาจารย์และนักเรียนของโรงเรียน เหตุการณ์ที่อุทิศให้กับความทรงจำของ Alima Abdennanova "ความสำเร็จในการใช้ชีวิตมานานหลายศตวรรษ" ได้จัดขึ้นซึ่งเป็นส่วนของงาน "Festival of the Peoples of Crimea" ครูประเภทสูงสุดของ MBOU "โรงเรียนมัธยม Bakhchisarai No. 1" Dzhemilova L.S. แบ่งปันประสบการณ์ของพวกเขา และครูประเภทแรกของ MBOU "โรงเรียนมัธยม Plodovskaya" Kamalova E.N.

การสัมมนากล่าวถึงปัญหาของการแข่งขันระดับเทศบาล "บทเรียนสมัยใหม่" เช่นเดียวกับการแข่งขันที่จะเกิดขึ้นสำหรับการเขียนเรียงความที่ดีที่สุด "การมีส่วนร่วมของฉันต่ออนาคตของแหลมไครเมียรัสเซีย" การแข่งขัน All-Crimean "ภาษาคือจิตวิญญาณของผู้คน" .

งานนี้จัดขึ้นอย่างตื่นเต้นเร้าใจ

เรามีสื่อสัมมนาสำหรับใช้ในการทำงาน

การแข่งขันระดับเทศบาลเพื่อการพัฒนาวิธีการที่ดีที่สุดของบทเรียนภาษาตาตาร์ไครเมียและวรรณคดี "บทเรียนสมัยใหม่"

ตั้งแต่วันที่ 17 มกราคมถึง 26 มกราคม 2018 การแข่งขัน "บทเรียนสมัยใหม่" จัดขึ้นในหมู่ครูภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ ส่งผลงานเข้าประกวด 20 ชิ้น: 16 ชิ้นอยู่ในการเสนอชื่อ "ภาษาตาตาร์ไครเมีย", 4 ชิ้นในการเสนอชื่อ "วรรณคดีไครเมียตาตาร์" องค์กรการศึกษา 12 แห่งของเขตเข้าร่วมการแข่งขัน คณะลูกขุนตั้งข้อสังเกตถึงความคิดริเริ่มของแนวคิดการสอน เช่นเดียวกับความเป็นสากล การนำไปใช้ของครูคนอื่นๆ

ผู้ชนะการแข่งขัน ได้แก่

ในการเสนอชื่อ "ภาษาตาตาร์ไครเมีย"

อันดับที่ 1 - Khalilova E.D. , MBOU "โรงเรียนมัธยม Vilinskaya หมายเลข 2 พร้อมการสอนภาษาตาตาร์รัสเซียและไครเมีย";

อันดับที่ 2 - Azizova V.R. , MBOU "โรงเรียนมัธยม Uglovskaya";

อันดับที่ 3 - Kurtseitova A.Sh. , MBOU "โรงเรียนมัธยม Vilinskaya หมายเลข 2 พร้อมการสอนภาษาตาตาร์รัสเซียและไครเมีย"

ในการเสนอชื่อ "วรรณคดีไครเมียทาตาร์"

อันดับที่ 1 - Asanova F. M. , MBOU "โรงเรียนมัธยมหมายเลข 5", Bakhchisarai;

อันดับที่ 2 - Sayfullaeva I.S. , MBOU "โรงเรียน Tankovsky";

อันดับที่ 3 - Muzhdabayeva A.M. , MBOU "โรงเรียนมัธยม Skalistovskaya"

วัสดุการแข่งขันตีพิมพ์ในกระดานข่าวระเบียบวิธี "เพื่อช่วยครูภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์"

โรงเรียนของครูสาวของภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์

01 พฤศจิกายน 2017 บนพื้นฐานของ MBOU "โรงเรียนมัธยม Bakhchisaray ฉบับที่ 2" โรงเรียนของครูหนุ่มของภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ถูกจัดขึ้นในหัวข้อ "การพัฒนาความสามารถเชิงสร้างสรรค์ของนักเรียนในบทเรียนภาษาตาตาร์ไครเมียและ วรรณกรรม."

คณาจารย์ของโรงเรียนให้การต้อนรับแขกอย่างอบอุ่น ครูภาษาและวรรณคดีไครเมียทาตาร์ Mamutova Z.S. นำเสนอต่อผู้เข้าร่วมงานทุกคน ทำการนำเสนอ และเล่นเกมที่น่าสนใจกับผู้เชี่ยวชาญรุ่นเยาว์

การใช้การนำเสนอทางอิเล็กทรอนิกส์ในการกล่าวสุนทรพจน์หัวหน้า RMO ของครูภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ครูของ MBOU "โรงเรียนมัธยมหมายเลข 5" ใน Bakhchisarai Asanova FM อาจารย์ของ MBOU "โรงเรียนมัธยม Skalistovskaya" Muzhdabaeva AM นำเสนอผลงานเกี่ยวกับการพัฒนาความสามารถเชิงสร้างสรรค์ของนักเรียนครู MBOU "โรงเรียนมัธยม Pochtovskaya" Muradova L.A.งานนี้จัดขึ้นอย่างตื่นเต้นเร้าใจ

การประชุมเชิงปฏิบัติการสำหรับครูภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์

24 ตุลาคม 2017 บนพื้นฐานของ MBOU "โรงเรียนมัธยม Turgenev" มีการสัมมนาระดับภูมิภาคสำหรับครูภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ "การใช้การสื่อสารแบบสหวิทยาการเป็นปัจจัยในการปรับปรุงประสิทธิภาพการเรียนรู้" . ภายในกรอบของการสัมมนาในระดับสูง อาจารย์ Dulgerov Sh.Sh. มีการจัดระเบียบและดำเนินการคลาสมาสเตอร์ "การใช้การสื่อสารแบบสหวิทยาการในบทเรียนภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์" ด้วยความพยายามของคณาจารย์รวมถึง อาจารย์ Dulgerov Sh.Sh. ผู้อำนวยการ Sattarova A.R. รองผู้อำนวยการฝ่ายการจัดการทรัพยากรน้ำ Useinova L.E. อาจารย์ผู้จัดงาน Ismailova S.K. งานนอกหลักสูตร "Literary Lounge" จัดขึ้นในระดับสูงซึ่งกวีได้รับเชิญ Rustem Dzhelil นักเรียนของ MBOU "โรงเรียนมัธยม Turgenevskaya" แสดงการเต้นรำในงานท่องบทกวีและเพลงที่ฟังซึ่งผู้เขียนคำคือ Rustem Dzhelil แขกได้คุ้นเคยกับชีวิตและการทำงานของเขา มีโอกาสถามคำถามและรับคำแนะนำจากพระอาจารย์

พิจารณาคำถามเชิงทฤษฎีในหัวข้อของการสัมมนา รายงานนี้ใช้การนำเสนอทางอิเล็กทรอนิกส์ตามประสบการณ์การสอนของพวกเขาเอง จัดทำโดย: ครูระดับสูงสุดของ MBOU "โรงเรียนมัธยมหมายเลข 5", Bakhchisaray Asanova F.M. - "การใช้การสื่อสารแบบสหวิทยาการเป็นปัจจัยในการปรับปรุงประสิทธิผลของการฝึกอบรม"; ครูประเภทแรก MBOU "โรงเรียนมัธยม Uglovskaya" Azizova V.R. - “ ประวัติศาสตร์รู้ความเจ็บปวดของหัวใจ”; ครูประเภทแรก MBOU "Sokolinskaya NOSH" Osmanova G.Kh - “ ปล่อยปีกแห่งความอ่อนน้อมถ่อมตนเพื่อพวกเขาและเข้าใจปัญญา”; ครูระดับสูงสุด MBOU "โรงเรียนมัธยม Golubinskaya" Useinova E.D. - "ไอดริส อาซานิน เป็นนักสู้เพื่อความยุติธรรม"

โดยเสวนากล่าวถึงประเด็นการเตรียมตัวเข้าสู่เวทีเทศบาล All-Russian Olympiad สำหรับเด็กนักเรียนในภาษาและวรรณคดีไครเมียตาตาร์ ซึ่งจะจัดขึ้นบนพื้นฐานของ MBOU "โรงเรียนมัธยมหมายเลข 5" ใน Bakhchisarai

การอ่านของนักเรียน VIII จัดขึ้นที่พิพิธภัณฑ์อนุสรณ์ Ismail Gasprinsky

พิพิธภัณฑ์อนุสรณ์อิสมาอิล แกสปรินสกี้ เมื่อวันที่ 29 เมษายน 2017 ร่วมกับกรมสามัญศึกษา เยาวชนและการกีฬาแห่งการบริหารเขตบัคชิซารายแห่งสาธารณรัฐคาซัคสถาน

มีนักศึกษาเข้าร่วม 18 คนจาก 16 องค์กรการศึกษาในเขต Bakhchisarai และ Bakhchisaray

โปรแกรมVIIIการอ่านของนักเรียน:

  1. ประวัติความเป็นมาของนิทรรศการหนึ่ง: ความลับของอ้อยของขวัญของ Ismail Gasprinsky(เจ้าหน้าที่พิพิธภัณฑ์แนะนำเด็ก ๆ ให้รู้จักประวัติศาสตร์ของวัตถุ พูดคุยเกี่ยวกับความหมายของข้อความที่แกะสลักไว้ที่ขอบไม้เท้า)
  2. วารสารสำหรับเด็กXIX- ต้นศตวรรษที่ยี่สิบ จากกองทุนของสถาบันงบประมาณแห่งสาธารณรัฐคาซัคสถาน BIKAMZ(กับ พนักงานพิพิธภัณฑ์บอกและแสดงให้ผู้เข้าร่วมการอ่านเห็นว่าวารสารเด็กของศตวรรษที่ผ่านมาเป็นอย่างไร)
  3. การแสดงของนักเรียน(ปีนี้นักเรียนเตรียมการแสดง, การแสดงละครที่อุทิศให้กับชีวิตและผลงานของ Umer Ipchi - นักเขียน, นักแสดง, ผู้กำกับ, ผู้ติดตามของ I. Gasprinsky)
  4. การให้รางวัลแก่ผู้เข้าร่วมการอ่านพร้อมใบรับรอง

มีการจัดเตรียมงาน บทกวี เรื่องราว รายงานเสียง นักเรียนเตรียมการนำเสนอภาพนิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับชีวิตและเส้นทางสร้างสรรค์ของ U. Ipchi

นักเรียนของครูต่อไปนี้เตรียมงานและข้อมูลที่น่าสนใจและการแสดงละคร: Murtazaeva Z.S. , MBOU "โรงเรียนมัธยมศึกษา Vilinskaya หมายเลข 2 พร้อมการสอนภาษาตาตาร์รัสเซียและไครเมีย" Useinova E.D. MBOU "โรงเรียนมัธยม Golubinskaya", Kurtumerova N.R. , MBOU "โรงเรียนมัธยม Kashtanovskaya", Sayfullaeva I.S. , MBOU "โรงเรียนมัธยม Tankovskaya", Khalilova M.S. , MBOU "โรงเรียนมัธยม Kholmovskaya", Emiralieva Z.A. , MBOU " โรงเรียนมัธยม Verkhorchenskaya AM, Muzhdabaeva "โรงเรียนมัธยม Skalistovskaya", Mamutova ZS, MBOU "โรงเรียนมัธยม Bakhchisarai หมายเลข 1", Khalilova GS, MBOU "โรงเรียนมัธยมหมายเลข 5" Bakhchisaray, Dulgerova Sh.Sh., MBOU "โรงเรียนมัธยม Turgenevskaya", Abkerimova LD, MBOU " โรงเรียนมัธยม Krasnomakskaya", Azizova VR, MBOU "โรงเรียนมัธยม Uglovskaya", Dzhemilova LS, MBOU "โรงเรียนมัธยม Bakhchisarai หมายเลข 1"