16.10.2020

) - Bab: Baby Talk Online. Bahasa dan Kanak-kanak: Linguistik Pertuturan Kanak-Kanak - Panduan Belajar (Tseitlin S.N.) - Bab: Ocehan kanak-kanak dalam talian "The babble of tipsy gentry": Napoleonida


Cakap sayang Pengabaian Naif, pertimbangan primitif dangkal, pemikiran. Orang ramai tidak berwarna sama sekali dalam puisi; tanpa kebijaksanaan duniawi, dengan hanya kekayaan perasaan hidup dan hangat. Jadi keseluruhan puisi adalah celoteh kebudak-budakan, penuh dengan puisi, tetapi maknanya tidak seberapa.(Belinsky. Puisi Rusia Purba).

Buku frasa bahasa sastera Rusia. - M.: Astrel, AST. A. I. Fedorov. 2008 .

Lihat apa "Baby talk" dalam kamus lain:

    cakap baby- kata nama, bilangan sinonim: 14 karut (111) balabolisme (14) omong kosong (27) ... kamus sinonim

    CAKAP BAYI- Pertimbangan, pernyataan, dsb. yang Naif, cetek, remeh. Ini bermakna pertuturan (P) orang (Y) dianggap tidak mempunyai makna yang mendalam, rasional, keteguhan, kedalaman, dsb. Ia dituturkan dengan tidak bersetuju. ucapan standard. ✦ R… … Kamus frasaologi bahasa Rusia

    Cakap sayang- Baby babble: Baby babble peringkat perkembangan pra-ucapan kanak-kanak Album babble bayi kumpulan rock "Night Snipers" ... Wikipedia

    Cakap sayang- di padang rumput hijau. tentang siapa naif, sangat remeh, memberi keterangan tentang pengalaman bercakap kata-kataKamus Argo Rusia

    Ceramah bayi (album)- Istilah ini mempunyai makna lain, lihat Percakapan bayi. Baby talk Night Snipers Tarikh keluaran ... Wikipedia

    Perbualan bayi [di halaman]- Razg. Pengabaian Apa l. tidak bermakna, sangat mudah, remeh. 3S 1996, 335, 378; Vakhitov 2003, 46 ...

    BABE- BABE, mengomel, pl. tidak, suami. 1. Pertuturan yang tidak koheren dan tidak jelas. Cakap sayang. Cakap sayang. || Sembang lembut, percakapan ringan (penyair.). "Pandangan lesu mereka, celoteh mengalu-alukan tidak lagi berkuasa ke atas saya." Pushkin. 2. trans. Tidak jelas, bunyi bising, bunyi ... Kamus Ushakov

    BABE- Cakap bayi [di halaman]. Razg. Pengabaian Apa l. tidak bermakna, sangat mudah, remeh. 3S 1996, 335, 378; Vakhitov 2003, 46 ... Kamus Besar pepatah Rusia

    kanak-kanak- adj., guna selalunya Morfologi: Nar. kebudak-budakan 1. Kebudak-budakan ialah yang ada kaitan dengan kanak-kanak. Penyakit kanak-kanak. | Makanan kanak-kanak. | Amanah anak-anak. | Mereka menangani masalah kenakalan juvana. 2. Tempat kanak-kanak dipanggil ... ... Kamus Dmitriev

    mengomel- a, m. 1) Pertuturan kanak-kanak yang tidak betul, tidak koheren, tidak jelas. Kepada siapa diberikan senyuman pertama dan ucapan bayi pertama? (Mamin Sibiryak). 2) Merungut tidak jelas; alasan yang tidak dapat difahami, penjelasan, dll. Mengapa sekarang menangis teresak-esak, pujian kosong yang tidak perlu ... Kamus popular bahasa Rusia

Buku

  • Cakap bayi, Larisa Maksimova. Volodya Chernov mencadangkan saya menulis ruangan untuk Baby Talk dalam majalah Story yang diketuainya. Iaitu, untuk mengambil temu bual daripada anak-anak yang ibu bapa mereka adalah bintang tentang zaman kanak-kanak mereka yang sukar. saya lembap...

Bahasa dan Kanak-kanak: Linguistik Pertuturan Kanak-kanak - Buku Teks (Tseitlin S.N.)

Cakap sayang

Ungkapan "percakapan bayi" sering digunakan dalam erti kata kiasan, metafora apabila bercakap tentang beberapa jenis pertuturan yang tidak jelas, tidak jelas, naif, penaakulan yang tidak meyakinkan. Apa itu baby talk sebenar? Bolehkah ia dianggap sebagai sejenis bahasa asli dengan bantuan yang mana kanak-kanak itu memasuki komunikasi? Adakah semua kanak-kanak melalui peringkat ini? Bagaimanakah perkaitan babble dan lisan? Apakah jenis bunyi yang dibuat oleh bayi pada tahun pertama kehidupan?

Tangisan bayi yang baru lahir mengumumkan kelahirannya. Semua kanak-kanak menangis dengan cara yang sama. Ini adalah tindak balas semula jadi yang tidak bergantung pada jantina kanak-kanak, mahupun pada ciri-ciri bahasa yang perlu dipelajarinya. Sudah dalam bulan kedua atau ketiga kehidupan, sekurang-kurangnya dua jenis tangisan boleh dibezakan: tangisan "lapar" dan tangisan yang menunjukkan kesakitan. Jenis jeritan berbeza dalam bunyi konstituen dan iramanya. Sukar untuk menerangkan perbezaannya, kerana alat terminologi khas belum dibangunkan, walau bagaimanapun

ibu mereka sangat pandai membezakan mereka. Kemudian, satu lagi jenis tangisan ditambah, fungsinya adalah untuk menarik perhatian orang dewasa (kanak-kanak itu tidak mempunyai sebarang masalah, dia hanya menuntut untuk didekati). Tangisan ini kadang-kadang dipanggil palsu, palsu, walaupun mengapa tidak mengiktiraf hak kanak-kanak untuk perhatian dan komunikasi dewasa yang tidak berkaitan dengan keperluan fisiologi yang mudah?

Kira-kira dua bulan kanak-kanak itu mempunyai bunyi yang jelas dan, yang paling penting, ia menjadi ketara bahawa dia sendiri menikmatinya. Ini cooing, dipanggil dengan persamaan dengan bunyi yang dibuat oleh burung merpati / Menjelang tiga bulan, hujatan biasanya mencapai maksimum. Sifat dan tempohnya bergantung kepada tindak balas ibu. Jika dia bertindak balas secara positif terhadap bunyi yang dibuat oleh kanak-kanak itu, tersenyum sebagai tindak balas, mengulanginya, cooing semakin kuat, menjadi lebih dan lebih emosi. Kotoran, tidak disokong oleh rumah, beransur-ansur hilang, pudar. Ini adalah dialog pertama antara ibu dan anak, pengalaman pertama komunikasi.

"Peringkat penyuaraan pra-pertuturan seterusnya ialah mengoceh. Jika bersenandung termasuk bunyi yang menyerupai vokal, maka mengoceh ialah gabungan bunyi yang lebih seperti gabungan konsonan + vokal. Ia hanya boleh bersyarat untuk menganggap bunyi yang dibuat oleh kanak-kanak sebagai vokal dan Konsonan Pertama, bunyi sebenar bahasa adalah cangkang unit linguistik-perkataan dan berfungsi untuk membezakannya. Di sini, bagaimanapun, tidak perlu bercakap tentang apa-apa perkataan, walaupun dalam kes di mana terdapat persamaan luaran (sesuatu seperti MA -MA atau BA-BA), kerana kompleks bunyi tidak dikaitkan dengan makna. Bunyi yang dirakam dalam ocehan adalah sangat jauh daripada set tertentu dan ditakrifkan dengan ketat, ciri bahasa Rusia. Terdapat lebih banyak daripada mereka dan wataknya. adalah berbeza. Penyelidik (VI Beltyukov, AD Salakhova, dsb.)* tercatat dalam bunyi mengoceh kanak-kanak yang biasanya tiada dalam bahasa Rusia, contohnya, pelbagai jenis hidung, laring, aspiratori, dsb.

Kanak-kanak mula mengoceh pada usia kira-kira enam bulan, kadang-kadang lebih awal, kadang-kadang kemudian. Pertama, dia mengeluarkan vokalisasi pendek yang kelihatan seperti gabungan konsonan + vokal. Secara beransur-ansur, celoteh menjadi lebih rumit dalam beberapa arah. Pertama, terdapat lebih banyak kombinasi bunyi. Kedua, penyuaraan bunyi dipanjangkan. Jika pada mulanya kanak-kanak itu menyebut satu suku kata, maka tidak lama lagi rantai tiga, empat atau lebih suku kata yang sama muncul. Secara beransur-ansur, rantai suku kata menjadi lebih pelbagai - bukan sahaja dengan suku kata yang sama, tetapi juga dengan jenis suku kata yang berbeza.

Berikut adalah petikan dari diari terkenal N.A. Menchinskaya, di mana pelbagai peringkat dan jenis mengoceh direkodkan:

(0.7.14)*. Fakta baru dalam perkembangan pertuturan diperhatikan: pengulangan berulang kombinasi bunyi yang sama, sangat jelas diucapkan dan agak pasti. Pada hari yang lain dia sangat kerap berkata ge, sejak dua hari ini dia paling kerap menyebut ba. Ternyata seluruh dialog jenis ini: "Beritahu ayah" - jadilah, "Beritahu seorang wanita" - jadilah. Antara frasa "kewajipan" ini, yang lain kadang-kadang tergelincir: ke, saya, dia .... Bunyi pertama adalah labial dan palatine. Ocehan "untuk diri sendiri" dalam ungkapan paling tipikalnya terdiri daripada bunyi yang kurang pasti: ia ditarik keluar, menghampiri lagu.

(0.7.15). Saya menyimpan kiraan suku kata yang dituturkan dengan tepat hari ini selama dua jam (dari 8 hingga 10 pagi). Sasha mengucapkan selama ini menjadi 32 kali, dia 14 kali, ge 12 kali; be sedang "bertugas", ia baru mula diguna pakai, dan ge sudah surut.

(0.7.19). Beberapa kali hari ini Sasha mengeluarkan gabungan bunyi baru ha. Fenomena "tugas" gabungan bunyi hari ini dan semalam nampaknya kurang kerap diperhatikan.

(0.7.24). Dalam beberapa hari kebelakangan ini, "suku kata" telah menurun secara drastik. Kini, sepanjang hari, Sasha mungkin menyebut tidak lebih daripada 20-3.0 suku kata. Pengulangan suku kata yang sama (berturut-turut, satu demi satu) telah hilang sepenuhnya. Tetapi beberapa suku kata baharu muncul: ya, pe, ti, ki. Dengan mengurangkan secara genetik lebih awal bunyi e-e-e, woo dan bunyi samar-samar yang dikaitkan dengan percikan air liur.

(0.8.26). Terdapat titik perubahan dalam perkembangan pertuturan (selepas tempoh yang lama merosot dalam aktiviti pertuturan bunyi). Baru-baru ini, Sasha tiba-tiba berkata ya-ya-ya. Sejak itu, pelbagai besar dalam sebutan suku kata telah diperhatikan, dan, seperti yang pertama ya-ya-ya ini sudah menunjukkan, sifat suku kata telah berubah. Jika sebelum ini terdapat ge atau ke bersuku kata tunggal, kini kita mempunyai gabungan berbilang suku kata yang "mengeluarkan" dalam satu nafas, membentuk, seolah-olah, satu

kompleks bunyi. Pada mulanya, seperti yang dinyatakan, suku kata diulang berkali-kali, tetapi setiap pengulangan didahului oleh jeda tertentu. Selain ya-ya-ya, Sasha mula menyebut ke-ke-ke, ki-ki-ki, suka-ka, ma-ma, pa-pa, ba-ba, tya-tya. Kadangkala pelbagai kombinasi bunyi disertakan dalam kompleks ini, contohnya, a-ha-ha, how-ka-ya, dsb. Gabungan ma-ma, pa-pa belum lagi difahami.

Secara beransur-ansur, rangkaian bunyi dalam babble menjadi lebih pelbagai, ia boleh mewakili gabungan suku kata yang berbeza. Dalam celoteh kanak-kanak berumur enam tujuh bulan, seseorang sudah dapat melihat kemiripan intonasi tertentu, dan dengan tahap kepastian yang semakin meningkat seseorang dapat melihat (mendengar?) kontur struktur intonasi yang menjadi ciri bahasa ibunda. . Tidak dinafikan, ini adalah manifestasi tiruan tanpa sedar ucapan orang lain, walaupun tidak langsung, tetapi tertunda dalam masa. Adalah diketahui bahawa kanak-kanak yang sudah berada di tahun pertama kehidupan menunjukkan kepekaan dan kerentanan yang luar biasa terhadap struktur intonasi bahasa ibunda mereka.

Penyelidik Amerika pada satu masa mengkaji penyuaraan kanak-kanak Cina berbanding dengan kanak-kanak Amerika. Kanak-kanak itu berumur 6 hingga 8 bulan. Dan yang menakjubkan ialah kanak-kanak Cina boleh dibezakan. Mereka hanya menghasilkan satu suku kata dan vokal sahaja, manakala kanak-kanak Amerika pada usia ini menghasilkan suku kata dengan mengulanginya berulang kali. Ini semua tentang perbezaan tipologi antara bahasa, yang kanak-kanak dapat memahami walaupun pada usia yang begitu awal. Apabila penutur bahasa Cina dan Inggeris (dalam versi Amerika) dibenarkan mendengar celoteh kanak-kanak Cina dan Amerika yang dirakam pita, mereka pasti dapat membezakan antara "kita" dan "mereka", walaupun mereka tidak dapat menyatakan apa sebenarnya yang mereka harapkan. dalam perbezaan ini.

Telah diperhatikan bahawa kanak-kanak pekak juga mengoceh, hanya perlahan-lahan omelan mereka pudar dan berhenti. Daripada cara kanak-kanak mengoceh, ahli terapi pertuturan yang berpengalaman biasanya boleh meramalkan bagaimana dia akan bercakap, sama ada dia akan mengalami sebarang masalah pertuturan. Semakin pelbagai dan ekspresif celoteh kanak-kanak itu, semakin kurang alasan untuk bimbang tentang perkembangan pertuturannya yang selanjutnya.

Adakah babble memainkan peranan dalam komunikasi? Bolehkah ia dianggap sebagai sejenis "meramal"? hampir tidak. Ini adalah tindak balas fisiologi yang tidak disengajakan, menunjukkan keadaan kanak-kanak yang selesa, moodnya yang baik. Kanak-kanak itu sering membebel apabila dia bersendirian di dalam bilik, oleh itu, dia tidak berkira

Ia adalah mungkin untuk mempengaruhi seseorang dengan bantuan bunyi yang mereka keluarkan. Tetapi pada masa yang sama, pemerhati berpengalaman menyedari bahawa mengoceh adalah berbeza - untuk diri sendiri dan orang lain. Berikut adalah petikan dari diari yang disimpan oleh ibu Masha S. Entri tersebut merujuk kepada usia enam bulan:

“Pada usia ini, Masha, seperti yang saya perhatikan, mempunyai bunyi yang berbeza; satu tenang, tenang, lebih berlarutan. Ia berlaku apabila kanak-kanak itu berjalan "untuk dirinya sendiri", dia sibuk dengan perniagaannya sendiri dan mengoceh untuk kesenangannya sendiri. Terdapat juga celoteh, lebih kuat dan jelas; ia berlaku apabila Masha perasan seorang dewasa di sebelahnya. Dia serta-merta menukar intonasi mengocehnya, dia mahu menjalankan sejenis dialog, dia gembira, tersenyum, dan mula melakukan segala-galanya dengan kuat.

Fenomena serupa juga diperhatikan oleh penyelidik lain.

Dalam erti kata apa mengoceh membentuk "meramal"? Hanya dengan fakta bahawa pita suara sedang dijalankan, kanak-kanak belajar mendengar dirinya sendiri, untuk mengukur reaksi pendengaran dan motor.

V.I.Beltyukov mencatatkan corak yang menarik: urutan penampilan bunyi dalam ocehan (labial pertama, kemudian lembut depan-lingual, dll.) adalah serupa dengan urutan bunyi dalam ucapan lisan. Ternyata anak itu melalui jalan ini dua kali. Pertama, latihan dalam bentuk permainan, keseronokan, hiburan yang menyeronokkan, kemudian peringkat yang kompleks dan sukar untuk menguasai bunyi yang sama sebagai sebahagian daripada perkataan. Pada pandangan pertama, nampaknya mengejutkan bahawa seorang kanak-kanak, yang tanpa kesukaran mengucapkan bunyi yang paling pelbagai dan kompleks semasa tempoh mengoceh, belajar (perlahan-lahan dan dengan kesukaran yang besar) untuk menyatakannya sebagai sebahagian daripada perkataan. Namun, tiada apa yang mengejutkan. Masalahnya ialah ocehan itu memerintah tanpa kerelaan. Kanak-kanak itu tidak mungkin mempunyai matlamat untuk menghasilkan semula bunyi tertentu bahasa ibundanya. Ocehan bayi pada tahun pertama kehidupan mereka boleh diibaratkan seperti nyanyian burung. Adapun artikulasi bunyi ini atau itu dalam gubahan perkataan, maka sudah diwajibkan untuk menyebutnya sedemikian rupa untuk difahami, i.e. menyesuaikan diri dengan standard, mengawal diri, usaha re-motor yang sepadan dan imej akustik. Peralihan daripada mengoceh kepada ucapan lisan ialah peralihan daripada komunikasi pra-tanda kepada komunikasi isyarat, dan tanda (dalam kes kami, perkataan) mengandaikan beberapa persetujuan awal, konvensional dan, oleh itu, sewenang-wenangnya, ditentukan oleh tradisi. Jelas sekali, bukanlah suatu kebetulan bahawa peralihan daripada berbual-bual kepada Ucapan lisan bertepatan dengan masa dengan peralihan daripada peringkat bayi (infancy) kepada zaman kanak-kanak itu sendiri (childhood).

Penyuarakan bayi pada tahun kedua kehidupan sudah mempunyai watak yang sedikit berbeza. Ini amat ketara pada kanak-kanak yang lewat bercakap. Keperluan untuk menyatakan niat komunikatif mereka dalam situasi di mana kanak-kanak itu belum bercakap secara lisan menentukan fakta bahawa bersama-sama dengan ekspresi muka dan gerak isyarat, penyuaraan juga bertindak sebagai tanda yang menyampaikan makna tertentu. Agar makna penyuaraan menjadi jelas kepada orang dewasa yang berkomunikasi dengan kanak-kanak, mereka mesti mempunyai bentuk tertentu (penanda) ​​yang boleh diakses untuk tafsiran. Satu atau struktur intonasi lain bertindak sebagai bentuk yang dikaitkan dengan makna yang berterusan (ditandakan dengan tanda linguistik). Ibu bapa biasanya memahami dengan betul maksud penyuaraan verbal kanak-kanak, kerana mereka mengambil corak intonasi yang biasa. Sudah tentu, konteks dan situasi pertuturan memainkan peranan yang mendorong dalam mengenali makna penyuaraan.

Di bawah bimbingan prof. E.I. Isenina di Ivanovo menjalankan eksperimen berikut. 400 tindakan komunikasi (satu kali rayuan kanak-kanak kepada orang dewasa atau respons kanak-kanak kepada rayuan orang dewasa) telah dirakam pada pita magnet oleh lima kanak-kanak yang masih tidak bercakap berumur 14 hingga 22 bulan. Hasil daripada analisis konteks (gerak isyarat, ekspresi muka, keseluruhan situasi komunikasi, tingkah laku selanjutnya ibu dan anak) telah dikenal pasti lima makna komunikatif utama penyuaraan: permintaan untuk menamakan objek ("Apakah ini? ?”), persetujuan atau jawapan afirmatif kepada soalan orang dewasa, soalan ulangan, serta permintaan atau permintaan, penolakan atau jawapan negatif kepada soalan orang dewasa. Kemudian sekumpulan juruaudit diminta mendengar penyuaraan yang dirakam pada pita (50 penyuaraan dipilih daripada bahan yang ada, 5 daripada setiap jenis) dan mengenal pasti makna komunikatifnya. Pelajar fonetik juga perlu menganalisis melodi, menentukan tahap bunyi, naik turunnya suara, kehadiran jeda, dsb. Ini adalah perlu untuk perbandingan selanjutnya dengan jenis pernyataan komunikatif yang sepadan dalam bahasa orang dewasa. Ternyata dalam kebanyakan kes, juruaudit menentukan makna penyuaraan kanak-kanak dengan betul tanpa bergantung pada konteks. Selain itu, perwakilan grafik melodi penyuaraan ini bertepatan dengan perwakilan grafik jenis komunikatif yang sama dalam Bahasa dewasa Ini membuktikan bahawa kanak-kanak meniru kontur intonasi pernyataan daripada pertuturan kita, menghasilkan semula mereka walaupun pada peringkat ketika dia belum memiliki pertuturan lisan yang mencukupi.

Kamus frasaologi bahasa sastera Rusia

Cakap sayang

Razg. Pengabaian Naif, pertimbangan primitif dangkal, pemikiran. Orang ramai tidak berwarna sama sekali dalam puisi; tanpa kebijaksanaan duniawi, dengan hanya kekayaan perasaan hidup dan hangat. Jadi keseluruhan puisi adalah celoteh kebudak-budakan, penuh dengan puisi, tetapi maknanya tidak seberapa.(Belinsky. Puisi Rusia Purba).

  • - BABE, -a, suami. Pertuturan yang tidak koheren dan tidak jelas. Kanak-kanak l. . Lembut l. L. anak sungai...

    Kamus penjelasan Ozhegov

  • - Perkataan Slavik biasa yang bersifat Indo-Eropah, naik ke asas onomatopoeik ...

    Kamus Etimologi Bahasa Rusia oleh Krylov

  • - Jeneral Slav. Suf. berasal daripada onomatopoeia lep, akar yang sama dengan mengoceh ...

    Kamus etimologi bahasa Rusia

  • - Cakap bayi. Razg. Pengabaian Mengenai smth. tidak bermakna, sangat mudah, remeh. 3S 1996, 335, 378; Vakhitov 2003, 46...
  • - ...

    Kamus Ejaan Bahasa Rusia

  • - BABE, mengomel, pl. tidak, suami. 1. Pertuturan yang tidak koheren dan tidak jelas. Cakap sayang. Cakap sayang. || Sembang lembut, sembang ringan. "Pandangan lesu mereka, celoteh mengalu-alukan tidak lagi berkuasa ke atas saya." Pushkin. 2. pemindahan...

    Kamus Penerangan Ushakov

  • - membebel m. 1. Pertuturan yang tidak jelas dan tidak jelas. ott. Sembang lembut. 2. trans. Bunyi yang tidak jelas, bunyi gemerisik, bunyi sesuatu. 3. trans. Hujah, penjelasan yang tidak meyakinkan...

    Kamus Penerangan Efremova

  • - l"...

    bahasa Rusia kamus ortografik

  • - Saya mengoceh I. "kain buruk, kain buruk", Perm. . Berkaitan Lit. leretà "paw", leretúoti "susah untuk berlari"; lihat Buga, RFV 66, 243...

    Kamus etimologi Vasmer

  • - Razg. Pengabaian Naif, pertimbangan primitif dangkal, pemikiran. Orang ramai tidak berwarna sama sekali dalam puisi; tanpa kebijaksanaan duniawi, dengan hanya kekayaan perasaan yang hidup dan hangat...

    Kamus frasaologi bahasa sastera Rusia

  • - Razg. Pengabaian Mengenai smth. tidak bermakna, sangat mudah, remeh. 3S 1996, 335, 378; Vakhitov 2003, 46...

    Kamus besar pepatah Rusia

  • - di padang rumput hijau. tentang seseorang naif, sangat remeh, memberi kesaksian tentang pengalaman penceramah dalam kata-kata ...

    Kamus Argo Rusia

  • - lihat: Kanak-kanak di atas hijau...

    Kamus Argo Rusia

  • - ...

    Bentuk perkataan

  • - kata nama, bilangan sinonim: 14 karut karut karut karut karut karut karut karut karut karut karut karut karut karut karut karut karut karut karut bancuh kebudak-budakan ...

    kamus sinonim

  • - kata nama ing ...

    kamus sinonim

"Ceramah bayi" dalam buku

111–112. Ceramah anak sungai

Dari buku Imaginary Sonnets [koleksi] pengarang Lee Hamilton Eugene

111–112. Ocehan arus Ku Putus asa hari-hari tanpa sayap Ku halau jalinan pantun, Mengharap Milikku masa depan duniawi lebih tulen. Tetapi saya akan mengoyakkannya sehingga hancur, jika saya boleh Berdiri dengan pancing di tangan saya pada awal bulan Mei; Biarkan kertas terapung senyap ke dalam aliran dan tenggelam di antaranya

Bebel bayi yang baru lahir menyusu ibunya

Dari buku Salmon, memerang, memerang laut pengarang Cousteau Jacques-Yves

Omelan bayi yang baru lahir menyusu ibunya Pagi ini matahari bersinar dengan terangnya. Kami sedang membuat lawatan umum ke pondok memerang yang kami tandai pada musim luruh yang lalu di dalam dan sekitar Lake Foster. Krew Calypso, diperkuat dengan kehadiran Dr. Hay, dipenuhi dengan sebulat suara

Anak yatim

Dari buku Little Girl from Metropol pengarang Petrrushevskaya Ludmila Stefanovna

Rumah Anak Yatim Saya terpaksa pergi ke suatu tempat, sekurang-kurangnya untuk belajar. Dan kemudian tibalah saatnya, dan ibu saya, menggoreng roti bakar putih untuk perjalanan saya, menghantar anak perempuannya bersama beberapa ibu saudara pengembara ke Bashkiria, ke rumah anak yatim untuk mereka yang lemah. musim luruh. Kami mengembara selama beberapa hari

Cakap sayang

Dari buku Tanpa solek. Kenangan pengarang Raikin Arkady Isaakovich

Bicara bayi Semasa berkhidmat di pentas drama, saya secara serentak terlibat dalam aktiviti konsert. Tidak, perkataan "aktiviti" adalah daripada julat leksikal yang berbeza. Cuma konsert, seperti kebanyakan pelakon, adalah satu-satunya jenis wang tambahan untuk saya

tadika

Dari buku Kenangan. Dari Tel Aviv kecil ke Moscow pengarang Trakhtman-Palkhan Leya

Tadika Sudah tentu, kebimbangan utama saya ialah kanak-kanak. Ramai di antara mereka kelihatan kurus, semuanya kurus hingga mustahil, kesian melihatnya. Pada hari-hari pertama bekerja, saya menjemput seorang doktor, dan bersama-sama dengan jururawat kami, mereka menjalankan pemeriksaan fizikal yang menyeluruh. beberapa kanak-kanak

tadika

Daripada buku Stories pengarang Dengarkan Vladimir Abramovich

Tadika - Moishe kami sama seperti Aivazovsky: di mana sahaja dia duduk, di sana

Koktel "Ceramah bayi"

Dari buku Memasak dengan pengisar, pemproses makanan, pengadun pengarang Nesterova Daria Vladimirovna

"Kanak-kanak"

Daripada buku Most resepi sedap. Sangat mudah resepi masakan pengarang Kashin Sergey Pavlovich

Bab 5 Penampilan Anda, Tao, dan Percakapan Bayi

Daripada buku Proses Minda. Panduan untuk Berhubung dengan Fikiran Tuhan pengarang Mindell Arnold

Bab 5 Penampilan Anda, Tao, dan Percakapan Bayi Dalam bab sebelumnya, saya telah menunjukkan bahawa minda proses mengatur arah umum kita, sementara pada masa yang sama menyesuaikan diri dengan saat semasa dan membolehkan kita berzigzag mengikut keperluan dan pilihan kita.

"Ocehan bangsawan yang mabuk": Napoleonida

Dari buku pengarang

"Ocehan bangsawan yang mabuk": Napoleonidas Seperti yang anda ketahui, laluan tentera Perancis sepatutnya berjalan melalui Poland, di mana tentera Poland akan menyertainya, melalui Lithuania, Belarus ke Smolensk dan Moscow. Pada masa yang sama, sebelum kempen, Napoleon berkata: "Jika saya mengambil Kyiv,

J Alasan yang menyedihkan

Daripada buku Kamus Ensiklopedia perkataan dan ungkapan bersayap pengarang Serov Vadim Vasilievich

Ocehan pembenaran yang menyedihkan Dari puisi "The Death of a Poet" (1837) oleh M. Yu. Lermontov (1814-1841), ditulis hingga mati oleh A. S. Pushkin: Dibunuh! : Keputusan telah menjadi kenyataan. Secara kiasan tentang seseorang

Cakap sayang

Daripada buku pengintipan Radio pengarang Anin Boris Yurievich

Ucapan bayi Sehingga pertengahan tahun 70-an, teknokrat NSA, sangat bangga dengan keupayaan pemintasan mereka, hanya merengus apabila mereka mendengar dakwaan bahawa sesetengah negeri boleh menyembunyikan niatnya daripada mereka atau menyalahgambarkan mereka.

CAKAP BAYI

Daripada buku pengintipan elektronik pengarang Anin Boris Yurievich

BABILITI Sehingga pertengahan 1970-an, teknokrat NSA, sangat bangga dengan keupayaan pemintasan mereka, hanya merengus apabila mereka mendengar dakwaan bahawa sesetengah negeri boleh menyembunyikan atau menyalahgambarkan niatnya daripada mereka.

Omelan bukan bayi

Daripada buku Letters to Presidents pengarang Minkin Alexander Viktorovich

Bukan kebudak-budakan 9 Julai 2010Tuan Presiden, Vedomosti telah menerima amaran daripada Roskomnadzor kerana ekstremisme. Amaran kedua sudah cukup untuk menutup akhbar. Ini adalah undang-undang. Seseorang (kita tidak tahu siapa) menulis pendapat pakar: mereka berkata, dalam artikel oleh Vedomosti

BABE

Daripada buku Hasidic Traditions pengarang Buber Martin

BABLE Suatu hari, Rabbi Levi Yitzhak datang ke sebuah rumah penginapan tempat para pedagang menginap dalam perjalanan ke pameran itu. Ini berlaku jauh dari Berdichev, dan tiada seorang pun tetamu yang mengenali tzadik itu. Pada waktu pagi para pedagang berkumpul untuk berdoa, dan kerana mereka hanya mempunyai