27.03.2022

Milyen névmások vannak a németben? Névmások (általános fogalmak). Demonstratív kérdő és relatív névmások


A kérdő névmások olyanok mi vagyunk"WHO", volt„mi” (főnévként használt), welcher"melyik", "melyik", voltfurein„mire, melyikre” (melléknévként használják); A kérdő névmások a kérdő határozószókkal együtt a kérdőszavak kategóriájába tartoznak.

Kérdő névmások deklinációja mi vagyunkÉs volt:

wessen – akinek

wem – kinek

Wer akkor használatos, amikor egy arcról kérdezik: Mi vagyunkistda? - Ich (kukaes). WHOott? - Én. Volt macht das? - Das macht der Student Schmidt. WHOEzmegteszi? - EztmegteszidiákSchmidt. Mit wem spricht er? - Er spricht mit einem Studenten. VAL VELki általŐbeszél? - ŐbeszélVal velegydiák. Wessen Arbeit ist das? - Das ist die Arbeit des Studenten Müller. Kinek a munkája ez? - Ez Muller tanítványának a munkája.

Wmint a következő esetekben használják:

a) amikor egy tárgyról vagy tényről kérdezik: Voltistitt? -HieristeineSchule.- MicsodaEz? - Iskola. Machen Sie volt? - Ich übersetze. énfordítok.

b) ha valakinek a szakmájáról kérdezik: Ist er (von Beruf) volt? - Er ist Arbeiter.Ki ő a szakmája? - Ő munkás.

A wer kérdő névmások mindig az első helyet foglalták el egy mondatban: Mi vagyunkistitt? - Ki van ott?VoltschreibenSie? - Mit írsz? Mit írsz?

Birtokos Wessen„akinek” csak a megfelelő főnév elé kerülhet, és a teljes kombináció első helyen áll a mondatban: WessenArbeit istdas? - Kinek a munkája ez? Kinek a munkája ez? -Wessen Arbeit lesenSie? - Kinek a művét olvasod? Kinek a művét olvasod? Kinek a művét olvasod?

Wmintáltalában nem elöljárószóval használják e kombináció helyett, a megfelelő névmási határozót használjuk.

Után mi vagyunkÉs volt, alanyként használva az állítmányi ige, akárcsak az oroszban, egyes szám 3. személyben áll: Mi vagyunkist itt? -Hierkukaich. WHOItt? - Ittén; Volt ist itt? - Hier sind Zeitungen. mi van itt? - Vannak itt újságok; De:Mi vagyunksindSie?Mi vagyunkbistdu? stb., hiszen itt a téma Sie,du A mi vagyunk az állítmány névleges része.

Welcher A „melyik, melyik” határozott névelőként van ragozva:

Egyedülálló

Főnévvel úr.

Főnévvel w.r.

Főnévvel s.r.

welches Artikels

Kérdő névmásban volt fu r ein A „miért, mire” csak ein hajlik:

Egyedülálló

Többes szám minden nemhez

Főnévvel úr.

Főnévvel w.r.

Főnévvel s.r.

volt fürein Artikel

füreine Zeitung volt

volt fürein Buch

volt füreines Artikels

a füreiner Zeitung volt

volt füreines Buches

volt füreinem Artikel

a füreiner Zeitung volt

volt füreinem Buch

fürein Büchern volt

füreinen Artikel volt

füreine Zeitung volt

volt fürein Buch

Kérdő névmás használata welcher kérdezzen rá az egyik adatcsoportra, ismert objektumokra, amelyek a was-t használják fur egy tárgy tulajdonságairól, tulajdonságairól: Ban benwelcherStrasszkőewohnenSie ? - Ichwohneban benderKirow-Strasszkőe. - Melyik utcában laksz? - A Kirov utcában lakom;AuswelcherStadtistmi? -EristausKasan. - Melyik városból származik? - Kazanyból származik.

DE! A füreine Stadt Kassimow volt? - Kassimow isteine ​​​​alte kleine Stadt ander Oka.Milyen város Kasimov? - Kasimov egy ősi kisváros az Oka folyón.

BAN BEN német welcher a megfelelő főnév előtt áll, ellentétben a főnévtől elválasztható orosz „mi”-vel, vö.: AuswelcherStadtsindSie? - Melyik városból származol? Melyik városból származol?

W elches bármely nemű főnévvel, valamint többes számú főnévvel fagyasztott alakként használható; ebben az esetben fürtök külön áll a főnévtől, amelyre vonatkozik: WelchesistderbesteAufsatz? - Melyik a legjobb esszé?Welches sind die neuen Bedingungen der Entwicklung? - Mikújkörülményekfejlesztés?

Fur ein volt a következő elrendezés lehet egy mondatban: Wast das für ein Material? Was für ein Material ist das? - MitEzmögöttanyag?

Volt fu r ein és rászed ein felkiáltó mondatokban használatos: VoltfureinschonerCímke! - Milyen szép nap!Welch ein schöner Tag! - Mitmögöttgyönyörűnap! Was für ein schöner Tag ist heute! - MelyikMagyönyörűnap!; Was für ein Buch das ist! - MitEzmögöttkönyv!

sich magamat

dieser, dieser, dieses

ezt, ezt, ezt

jener, jene, jenes

azt, azt, azt

solcher, solche, solches

ilyen, olyan, olyan

der, die, das

azt, azt, azt

selbst, selbst

magam, magam, magam

derjenige, diejenige, dasjenige

azt, azt, azt

derselbe, dieselbe, dasselbe

ugyanaz, ugyanaz, ugyanaz

derlei, dergleichen

ilyen jellegű

Határozatlan névmások (Indefinitpronomen)

néhány

kevés

jeder, jede, jedes, jedermann

irgendein, irgendeine

néhány, néhány, néhány

Határozatlan személynévmások

Férfi
Az ember megereszkedett...= Azt mondják...

Kizáró névmások (Verneinende Pronomen)

kein, keine

nem, egyik sem

Személytelen névmás (das unpersönliche Pronomen)

Es régens. Esik az eső.
Hogy vagy? Hogy vagy?
Es ist kalt. Hideg.
Es gibt... Elérhető...

Személyes visszaható és birtokos névmások

Személyes névmások

Egyedülálló
Egyedülálló

Többes szám
Többes szám

Ügy

Udvarias forma

Jelölő
(névtábla.)

erŐ
sieő
es azt

vezeték Mi

ihr te

sieŐk

Sie te

Genetiv
(gen. ősz.)

meiner nekem

deiner te

kerítőhálós hajóövé
ihrer neki
kerítőhálós hajóövé

unser minket

eurer te

ihrer az övék

Ihrer te

Dativ
(Dan. ősz.)

mir nekem

dir te

ihm neki
ihr neki
ihm neki

uns minket

euch neked

ihnenőket

Ihnen Neked

Akkusativ
(vin. pad.)

mich nekem

dich te

ihnövé
sie neki
esövé

uns minket

euch te

sie az övék

Sie te

Reflexív névmások (Reflexivpronomen)

Birtokos névmások (Possessivpronomen)

Wessen? Akinek? Akinek? Akinek?

Személy
Arc

Tartó

Birtokos névmás

egyes szám 1. személy

mein(e) az enyém, az enyém, az enyém; tiéd, tiéd, tiéd, tiéd

egyes szám 2. személy

dein(e) tiéd, tiéd, tiéd, tiéd; tiéd, tiéd, tiéd, tiéd

egyes szám 3. személy

erŐ
sieő
es azt

sein(e) az övé, a tiéd, a tiéd, a tiéd, a tiéd
ihr(e) az övé, a tiéd, a tiéd, a tiéd, a tiéd
seinövé, ő, tiéd, tiéd, tiéd, tiéd

Többes szám 1. személy

vezeték Mi

unser(e) a miénk, a miénk, a miénk ; tiéd, tiéd, tiéd, tiéd

Többes szám 2. személy

ihr te

euer(e) tiéd, tiéd, tiéd ; tiéd, tiéd, tiéd, tiéd

Többes szám 3. személy

sieŐk
Sie te

ihr(e) az övék; tiéd, tiéd, tiéd, tiéd
Ihr(e) Tiéd, Tiéd, Tiéd; tiéd, tiéd, tiéd, tiéd

Demonstratív kérdő és relatív névmások

Demonstratív névmások (Demonstrativpronomen)

Egyedülálló
Egyedülálló

Többes szám
Többes szám

Maskulinum
Férfias

Nőies
Nőies

Neutrum
Semleges nem

Jelölő
Jelölő

derselbe
ugyanaz

dieselbe
ugyanaz

dasselbe
ugyanaz

dieselben
azonos

Genetiv
Birtokos

desselben
ugyanaz

derselben
ugyanaz

desselben
ugyanaz

derselben
ugyanazok

Dativ
Részeshatározó

demselben
Ugyanez

derselben
ugyanaz

demselben
Ugyanez

denselben
ugyanaz a dolog

Akkusativ
Tárgyeset

denselben
ugyanaz

dieselbe
ugyanaz

dasselbe
ugyanaz

dieselben
ugyanaz / ugyanaz

Kérdő névmások (Interrogativpronomen)

Ügy

Élénk

Élettelen

Jelölő
Jelölő

mi vagyunk? WHO?

volt? Mit?

Genetiv
Birtokos

Wessen? akinek? akinek? akinek?

Wessen? akinek? akinek? akinek?

Dativ
Részeshatározó

mi? kinek?

wem mit?

Akkusativ
Tárgyeset

wen? kit?

volt Mit?

Relatív névmások (Relativpronomen)

Egyedülálló
Egyedülálló

Többes szám
Többes szám

Maskulinum
Férfias

Nőies
Nőies

Neutrum
Semleges nem

Jelölő
Jelölő

der
melyik

meghal
melyik

das
melyik

meghal
melyik

Genetiv
Birtokos

dessen
kit

deren
melyik

dessen
kit

deren
melyik

Dativ
Részeshatározó

dem
kinek

der
melyik

dem
kinek

denen
melyik

Akkusativ
Tárgyeset

den
kit

meghal
melyik

das
melyik

meghal
melyik/kinek

A relatív (relatív) névmások (helyek) osztályát a németben a der névmások képviselik (általános alakjai die, das és a forma többes szám die) és welcher (illetve welche, welches, welche).

Meg kell jegyezni, hogy a helyek. A der előnyösebb, és sokkal gyakrabban használják, mint a welcher, mivel harmonikusabbnak és stilisztikailag helyesnek tartják. Ezért ebben a cikkben erre összpontosítunk.

Mindig relatív tagmondatokkal kezdje (Relativsätze). Általában az ilyen mondatokat a lexikális ismétlések elkerülésére használják. Fontos tudni, hogy a nem és a szám relatív helyek. a főmondatban szereplő főnév neme és száma határozza meg.

Mein neuer College heißt Peter. Er kommt aus München. → Mein neuer Kollege, der Peter heißt, kommt aus München.

Meine Tante hat kürzlich geheiratet. Sie fährt bald mit ihrem Mann ins Ausland. → Meine Tante, die kürzlich geheiratet hat, fährt bald mit ihrem Mann ins Ausland.

Er hat mir das Buch geschenkt. Ich habe es noch nicht gelesen. → Das Buch, das er mir geschenkt hat, habe ich noch nicht gelesen.

Die kinder spielen draußen. Sie sind meine Neffen. → Die Kinder, die draußen spielen, sind meine Neffen.

Különösen nehéz... alárendelt helyek. a relatív névmás esetét képviseli. Az alárendelt tagmondatban lévő igétől függ, és az által irányított.

Először nézzük meg a deklinációs táblázatot. névmások. Nagyon hasonlít a határozott névelők deklinációjához, a különbségek csak a Genitivus esetében jelentkeznek.

EgyedülállóTöbbes szám
maskulinumnőiessemlegesfür alle Genera gleich
Jelölődermeghaldasmeghal
Genitivdessenderendessenderen
Dativdemderdemdenen
Akkusativdenmeghaldasmeghal

Die Eltern haben dem Sohn ein Fahrrad gekauft. Er hat von dem Fahrrad geträumt. → Die Eltern haben dem Sohn das Fahrrad gekauft, von dem er geträumt hat. (a träumen igét a von + Dativ elöljárószóval, illetve a relatív hellyel használjuk. Dative esetben az elöljárószó után áll – von dem).

Ich habe mir gestern den Film angeschaut. Wir haben über ihn viel geredet. → Ich habe mir gestern den Film angeschaut, über den wir viel geredet haben. (a reden igét az über + Akkusativ elöljárószóval használjuk, ezért a hely elöljárós alakja über den).

Kopasz commen die Ferien . Meine Kinder freuen sich schon auf sie. → Bald kommen die Ferien, auf die sich meine Kinder schon freuen. (a sich freuen visszaható igét az auf + Akkusativ elöljárószóval, illetve az auf sie konstrukciót használjuk az alárendelt tagmondatban).

Der Mann wandte sich an die Polizei. Sein Auto wurde gestohlen. → Der Mann, dessen Auto gestohlen wurde, wandte sich an die Polizei. (a birtokos hely. sein az alárendelt relatív tagmondatban a Genitivus eset formának dessen felel meg).

Bizonyos esetekben azonban előnyben kell részesíteni az üléseket. welcher – segít elkerülni a lexikális ismétlődéseket:

Mein Kollege, der der schwierigen finanziellen Lage nicht gewachsen war, hat sich umgebracht. → Mein Kollege, welcher der schwierigen finanziellen Lage nicht gewachsen war, hat sich umgebracht.

Általában mindkét lehetőség lehetséges (nem lehet azt mondani, hogy az egyik rossz), de az ún. szép német (schönes Deutsch) az ülésekről jobban hangzik a mondat. welcher.

Die Frau, der der Wagen gehört, ist weggegangen. → Die Frau, welcher der Wagen gehört, ist weggegangen.

Das Kind, das das Waschmittel zufällig geschluckt hat, wurde zum Krankenhaus gebracht. → Das Kind, welches das Waschmittel zufällig geschluckt hat, wurde zum Krankenhaus gebracht.

Meine Freunde, die die Kinder haben, können sich keinen Urlaub im Ausland leisten. → Meine Freunde, welche die Kinder haben, können sich keinen Urlaub im Ausland leisten.

E hely esetformáinak használatakor. figyeljen a Genitive esetre - az nem létezik, mint olyan. Genitivus esetben a névmás alakjait használjuk.

für alle Genera gleich

2014.02.11. kedd 00:00

NYELVTAN

Névmás- ez egy olyan beszédrész, amely tárgyakra és jeleikre mutat, de nem nevezi meg azokat.

A névmás funkciója a főnév helyettesítése vagy kísérése.

Ebben a cikkben megvizsgáljuk a következő névmások használatát:

Mutatóujjak;

Kérdő;

Birtokos;

Relatív;

Bizonytalan;

A visszaható névmás sich;

személytelen névmás es;

És kölcsönös névmások.

Mutató névmások használata

1. Demonstratív névmások der - ez, die - ez, das - ez, meghal - ezek mindig hangsúlyos.

Egy mondatban ezek a névmások a Nominativ - Nominative, Dativ - Dative és Akkusativ - Accusative esetekben használatosak önálló alanyként vagy tárgyként:

Sind Ihre Fenster bei der Explosion kaputtgegangen?

igen, meghal müssen erneuert werden.

Betörtek az ablakai a robbanáskor?

Igen, Őkújakra kell cserélni.

Den, der mich beschimpft kalap, nenne ich nicht.

Menni, WHO megsértett, nem nevezem meg.

Az ihr és a sein birtokos névmások helyett a Genitiv - genitivus derer és dessen alakokat használjuk a félreértések elkerülése érdekében:

Er lud Richard und dessen Freundin.

Meghívta Richardot és övé barátnő.

A derer forma egy következő attribúciós záradékot jelez:

Der König lebte auf Kosten derer, die er verachtete.

A király azok kárán élt, akiket megvetett.

2. Dieser - ez, diese - ez, dieses - ez, diese - ezek jelöljön meg egy személyt vagy tárgyat, amely térben vagy időben közelebb van a beszélőhöz:

Dieses Haus gefällt mir besser.

Jobban szeretem ezt a házat.

Wir fahren meghalt Jahr-ban Urlaubban.

Idén nyaralni megyünk.

3. Névmások jener - az, jene - az, jenes - az, jene - azok jelöljön egy tárgyat vagy személyt, amely térben vagy időben távol van a beszélőtől:

Wer sitzt auf jenem Platz?

Ki ül azon a helyen?

Jene Tage vergesse ich nicht.

Nem felejtem el azokat a napokat.

4. Névmás (ein) solcher - ilyen, (eine) solche - ilyen, (ein) solches - ilyen, solche - ilyen jelölje meg egy tárgy tulajdonságait anélkül, hogy megnevezné ezeket a tulajdonságokat:

Ein solches Benehmen is unbegreiflich.

Ez a viselkedés nem érthető.

Ein solches Buch benötige ich.

Kell egy ilyen könyv.

5. Derselbe - ugyanaz, dieselbe - ugyanaz, dasselbe - ugyanaz, dieselben - ugyanaz jelöljön meg egy személyt vagy dolgot, amely megegyezik a korábban megnevezettekkel:

Heute hast du dasselbe Kleid an, wie gestern und vorgestern.

Ma ugyanaz a ruha van rajtad, mint tegnap és tegnapelőtt.

6. Der gleiche - ugyanaz, die gleiche - ugyanaz, das gleiche - ugyanaz, die gleichen - ugyanaz olyan személyt vagy dolgot jelöl, amely azonos, de nem azonos a korábban megnevezettekkel:

Mein Freund hat sich zufällig den gleichen Anzug gekauft, wie ich.

A barátom véletlenül ugyanazt az öltönyt vásárolta magának, mint én.

7. Derjenige - az, diejenige - az, dasjenige - az, diejenigen - azok jelöljön meg egy személyt és egy tárgyat, amelyeket a következő relatív záradékban részletesebben tárgyalunk:

Diejenigen, die dafür sind, heben bitte die Hand.

Aki támogatja, kérem emelje fel a kezét.

8. A selbst/selber névmás - maga nem változik. A hivatkozott szó mögé kerül.

Meg kell különböztetni a határozószótól selbst – páros, amely éppen ellenkezőleg, a szó elé kerül, amely kiemeli:

Hast du die Arbeit selbst gemacht?

te magamat végezte a munkát?

Selbst sie kann das nicht übersetzen.

Még nem tudja lefordítani.

Kérdő névmások használata

1. Wer - akit kérdő mondatban használnak egyes és többes számú személyekkel kapcsolatban:

Volt kommt morgen?

Ki jön holnap?

Uta kommt morgen

Uta und Eva kommen morgen.

Uta holnap jön.

Uta és Éva holnap jönnek.

Wem formák – kinek és wen – akit előszó nélkül és elöljárószóval használatos:

Wem schreibst du?

Kinek irsz?

Wen beschuldigst du?

kit hibáztatsz?

Mit wem gehst du?

Kivel mész?

An wen denkst du?

kire gondolsz?

2. Was - mit használnak egy kérdő mondatban tárgyakkal, jelenségekkel stb. egyes és többes számban:

A Was névmást a szakmára, a tevékenység jellegére, a foglalkozásra vagy a hobbira vonatkozó kérdésekben is használják:

3. Névmás wessen - kinek, kinek, kinek, kinek főnév előtt áll egyes és többes számban. A cikk kimaradt:

4. Névmások welcher - melyik, welche - melyik, welches - melyik, welche - melyik egy adott személyre vagy dologra vonatkozó kérdésekben használják, amelyekről a kérdező tud:

Welch - nem hajol meg, welcher, welche, welches, welche felkiáltó mondatokban is használatos.

5. Kérdő névmás volt für ein, eine, ein - melyik, melyik, melyik egyes számban használják egy tárgy minőségére vagy tulajdonságára vonatkozó kérdésekben. A válasz a határozatlan névelőt használja.

Többes számban a was für használatos, vagy ritkán a für welche, a válaszban a főnévnek nincs szócikk:

A Was für ein, eine, ein szócikk nélküli valódi főnevekkel használatos:

Volt für Papier brauchst du?

Milyen papírra van szüksége?

Néha a für ein névmás részeit elválasztják egymástól:

Ist das für eine Frau volt?

Milyen nő ez?

Was sind das für Männer?

Milyen férfiak ezek?

A Was für ein, eine, ein a felkiáltójelekben használatos:

Was für ein großer Künstler er ist!

Milyen nagyszerű művész!

A Was für ein, eine, ein elöljárószavakkal használatos. Ugyanakkor az ein szócikk és a főnév esetét nem a für, hanem az elöljárószó befolyásolja:

Mit was für einem Kuli schreibst du den Brief?

Milyen tollal írsz levelet?

Személyes névmások használata

A főnevek helyett személyes névmásokat használnak.

Mivel a német és orosz nyelvű főnevek neme nem mindig esik egybe, a német személyes névmásokat le kell fordítani orosz névmásokra, attól függően, hogy a lecserélendő orosz főnév neme milyen nemű:

Das ist ein Buch. Es gehört mir.

Ez egy könyv. Hozzám tartozik.

Hier ist ein Fluss. Er ist breit.

Van itt egy folyó. Ez széles.

1. Ich - I a beszélőt jelöli, és a közvetlen beszédben használatos.

Ich tanze mit ihr.

táncolok vele.

2. Du - a közvetlen beszédben is használják. Ez a közvetlenül megszólított személy. Ez a megszólítási forma baráti kapcsolatokra utal. használják a családban, rokonok, barátok, jó ismerősök között, fiatalok, felnőttek között gyerekek, állatok, tárgyak vagy elvont fogalmak:

Du bist mein bester Freund!

Te vagy a legjobb barátom!

Ich befehle dir.

parancsolok neked.

3. Ö - ő, sie - ő, es - ez azt jelöli, akiről beszélnek.

Dort steht ein Mann. Ihn kenne ich nicht.

Egy férfi áll ott. Nem ismerem őt.

Sie kommt zu mir.

Odajön hozzám.

4. Wir - egy előadó vagy szerző használ minket, amikor két vagy több személy nevében vagy hivatkozva szólít meg.

Wir fahren ins Ausland.

Külföldre megyünk.

5. Az ihr - you névmást a gyerekek, barátok stb. megszólításánál használjuk, azaz. több személyhez, akik mindegyikéhez a felszólaló „Ön” címmel fordul:

Kinder, kommt ihr in den Wald?

Srácok, elmész az erdőbe?

6. A Sie névmás – Ön udvariasság kifejezésére szolgál, amikor felnőttekhez és idegenekhez, vagy egy vagy több olyan személyhez szól, akivel a beszélő „Önhöz” szól.

Nyelvtani szempontból egybeesik a sie - ők többes szám 3. személyű névmásával.

Az udvarias megszólítás formája Sie - Minden esetben nagybetűvel írjuk:

Herr Müller, kommen Sie morgen?

Müller úr, holnap jön?

Herren, Gehen Sie mit?

Uraim, velünk jönnek?

Zum Geburtstag wünsche ich Ihnen alles Gute.

Születésnapod alkalmából minden jót kívánok.

Darf ich Sie zum Tanz megharapott?

Meghívhatlak táncolni?

Személyes névmások ich - én, du - te, wir - mi, ihr - te, Sie - te csak személyeket és személyes névmásokat jelöl ööö - ő, sie - ő, es - it, sie - ők- személyek és tárgyak.

Genitiv - Genitiv eset - személyes névmások ritkán használatosak, csak a Genitiv-t igénylő igéknél:

Ich gedenke deiner.

Emlékszem rólad.

Birtokos névmások használata

A birtokos névmások kettős kapcsolatban állnak:

2. Személy vagy dolog tulajdonjogát jelölik, ezért magának a birtokos névmásnak a megválasztása a „tulajdonost” jelölő szó személyétől, nemétől és számától függ.

A birtokos névmások nemcsak a főnév meghatározó funkcióját tölthetik be, hanem helyettesíthetik is a főnevet, i.e. nélküle használható. Ebben az esetben a következőképpen alakulnak:

Egyedülálló

Többes szám

férfias

semleges nemű

nőies

meine, deine, seine, ihre, eure, unsere

meinem, deinem, seinem, ihrem, eurem, unserem

meiner, deiner, seiner, ihrer, eurer, unserer

meinen, deinen, seinen, ihren, euren, unseren

mein(e)s, dein(e)s, sein(e)s, ihr(e)s, eures - euers, unser(e)s

meine, deine, seine, ihre, eure, unsere

meine, deine, seine, ihre, eure, unsere

Wessen Wagen is das? - Das ist meiner.

Kié ez az autó? - Ezt az én.

Das ist nicht deine Tasche, sondern meine.

Ez nem a te táskád, hanem az én.

Ist das dein Buch? - Igen, das ist mein(e)s.

Ez a te könyved? - Igen az én.

Ehelyett gyakrabban meines, deines, seines, ihres, eures, unseres használt meins, deins, seins, ihrs, euers, unser, azaz a végén -es drops -e:

Wessen Haus ist das?

Das ist meins, deins, seins, ihrs, unser, euers, ihrs.

Kié ez a ház?

Az enyém, a tied, az övé, az övé, a miénk, a tied, az övék.

A birtokos névmások határozott névelővel is használhatók. Ebben az esetben gyenge melléknévként utasítják el őket:

Egyedülálló

Többes szám

férfias

semleges nemű

nőies

der meine, der deine, der seine, der ihre, der eure, der unsere

dem meinen, dem deinen, dem seinen, dem ihren, dem euren, dem unseren

der meinen, der deinen, der seinen, der ihren, der euren, der unseren

den meinen, den deinen, den seinen, den ihren, den euren, den unseren

das meine, das deine, das seine, das ihre, das eure, das unsere

die meine, die deine, die seine, die ihre, die eure, die unsere

die meinen, die deinen, die seinen, die ihren, die euren, die unseren

Wessen Bleistift nimmst du?

Ich nehme den meinen.

Kinek a ceruzáját veszed?

viszem az enyémet.

Wessen Buch nimmst du?

Ich nehme das meine.

Kinek a könyvét vennéd?

viszem az enyémet.

A den meinen helyett stb. használható den meinigen, den deinigen stb. Ezek a formák a szóbeli beszédre jellemzőek:

Die Bäume im Nachbargarten blühen schon, die unsrigen sind noch nicht so weit.

A szomszéd kertben virágoznak a fák, de a mieink még nem.

Das Buch ist das meinige.

A könyv az enyém.

A birtokos névmások szubsztantivizálhatók, i.e. főnevekké válnak:

Er liebt die Seinen/Seinigen.

Szereti a szeretteit.

Ewig der Deine!

Örökre a tiéd!

Tun Sie das Ihre.

Tedd a dolgod.

Jedem das Seine.

Mindenkinek a magáét.

Egyes esetekben a birtokos névmás helyett elöljárós személyes névmás is használható von:

Das war ein Freund von mir.

Ez volt A barátom.

A birtokos névmások bizonyos esetekben – a Bibliában, költészetben stb. – a főnév után is megjelenhetnek:

Vater unser, der du bist im Himmel.

Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben.

Nimm auch meine Seele in die Hände dein.

Vedd kezedbe lelkemet is.

Relatív névmások használata

A mondatban a relatív névmások helyettesítik az aktív személyt, és összekötő láncszemként szolgálnak a fő- és az alárendelt tagmondat között.

1. Relatív névmások der - amely, die - melyik, das - amely, die - melyik nemben, számban és kisbetűben megegyeznek azzal a szóval a főmondatban, amelyre vonatkoznak:

Der Mann, der hier wohnt, ist Arzt.

Az itt élő férfi orvos.

Der Mann, den ich sehe, ist Arzt

A férfi, akit látok, orvos.

Der Mann, auf den ich warte, ist Arzt.

A férfi, akire várok, egy orvos.

Es ist einer der schönsten Filme, die ich gesehen habe.

Ez az egyik legjobb film, amit láttam.

A Deren és a dessen nemében és számában megegyezik az alárendelt tagmondat által meghatározott főnévvel:

Der Mann, Dessen Auto da steht,…

Az a férfi, akinek az autója ott parkol...

Die Frau, deren Tochter ich kenne,…

A nő, akinek a lányát ismerem...

2. Relatív névmás – aki a relatív tagmondatban főleg a főmondat elé kerül.

A főmondatot ebben az esetben a der, dem, den demonstratív névmások vezetik be:

Wer das tut, der hat Folgen zu tragen.

Aki ezt teszi, annak viselnie kell a következményeket.

Wem es nicht gefällt, der kann weggehen.

Akinek nem tetszik, elmehet.

Wen man liebt, dem verzeiht man vieles.

Akit szeretnek, annak sokat megbocsátanak.

A relatív névmás a következő volt: - amit használnak:

A névmások után das - ez, az, dem, dasselbe - ugyanaz, dasjenige - az, das einzige - az egyetlen dolog, alles - minden, vieles - sok, anderes - egyéb satöbbi.:

Ich verstand alles, was er sagte.

Mindent értettem, amit mondott.

Er aß nur das, was ihm schmeckte.

Csak azt evett, amit szeretett.

Das Einzige, volt er trinkt, ist Tee.

Az egyetlen dolog, amit iszik, az a tea.

Steht in diesem Buch dasselbe, was im anderen steht?

Ez a könyv ugyanazt mondja, mint a másik?

Miután szubsztantivizált, i.e. válnak főnevekké, elvont jelentésű melléknevekké, valamint a semleges nemben használatos felsőbbrendű jelentőségű melléknevek és szubsztantivizált sorszámok után:

Es war etwas ganz Neues, was er erreichen wollte.

Ez valami teljesen új volt, amit el akart érni.

Es war das Schönste, was er gesehen hat.

Ez volt a legszebb, amit látott.

Das war das Erste, was ich gemacht habe.

Ez volt az első dolgom.

Az if nem egyetlen szóra vonatkozik, hanem a teljes főmondat tartalmára:

Er steckte den Schlüssel ein, was niemand bemerkte.

Behelyezte a kulcsot, amit senki sem vett észre.

Die Tür stand weit offfen, dem Wächter sofort auffiel.

Az ajtó tárva-nyitva volt, ami azonnal megragadta az őrszemet.

3. Névmások welcher - melyik, welche - melyik, welches - melyik, welche - melyik szóbeli beszédben szinte soha nem használják.

BAN BEN írás főként ugyanazon formák ismétlődésének elkerülésére használják:

Határozatlan névmások használata

1. Az all- határozatlan névmásnak egyes és többes száma is van: aller - all, alle - all, alles - all, alle - all. Egyes számban szubsztanciák és elvont főnevek esetén használják. Többes számban az egyes homogén tárgyak, személyek, jelenségek stb. lefedettségét jelzi:

Aller Ärger war verflogen.

Gyorsan elmúlt minden izgalom.

Er hat alles Geld verspielt.

Minden pénzt elveszített.

Alle Kinder bekamen je ein Buch.

Minden gyerek kapott egy könyvet.

Mind – helyettesítheti vagy kísérheti a főnevet:

Alle Menschen sind sterblich.

Minden ember halandó.

Alle sind schon nach Hause gegangen.

Már mindenki hazament.

A határozott névmás vagy a mutató vagy birtokos névmás előtt az összes elhajthatatlan alakot használjuk:

Er hat mich mit all seinen Freunden be sucht.

Minden barátjával meglátogatott.

Minden das weiß sie doch.

Ő tudja mindezt.

2. Einer - valaki, eine - valaki, eines - valami személyek csoportjából határozatlan személyt vagy objektumok csoportjából határozatlan tárgyat jelöl.

Ezeket a névmásokat csak egyes számban használják:

Einer weiß, dass ich hier bin.

Valaki tudja, hogy itt vagyok.

A többes számú alak einer, eine, eines welche - néhány, néhány:

én ch brauche Tomaten. Haben wir welche?

Paradicsom kell. Van nekünk?

Einer, eine, eines helyettesíti a főnevet:

3. Negatív értelemben használva keiner - senki, keine - nincs, keines - nincs, keine - nincs:

Keiner weiß, dass ich hier bin.

Senki sem tudja, hogy itt vagyok.

Das glaubt dir keiner.

Ezt senki nem fogja elhinni neked.

Keiner, keine, keines, keine főnév helyére:

4. A szócikk nélküli egyes számú főnevek helyett az alakot használjuk welcher - néhány, néhány, welche - néhány, néhány, welches - néhány, néhány:

5. Einige - néhány, több, etliche - néhány, több, mehrere - néhány, több kísérheti vagy helyettesítheti a főnevet. Az einige, etliche egyes és többes számban is használatos, a mehrere pedig csak többes számban:

Sie hatte einige, etliche Freundinnen eingeladen.

Több barátját meghívta.

Es besteht noch einige, etliche Hoffnung.

Még van egy kis remény, egy kis remény

Der Zug hatte mehrere Stunden Verspätung.

A vonat több órát késett.

6. Az ein bisschen névmás - a kicsit valaminek viszonylag kis részét jelenti:

Kannst du ihr ein bisschen Brot geben?

Tudsz neki kenyeret adni?

Ez a névmás ragozható az ein határozatlan névelővel:

Mit ein(em) bisschen Geduld wirst du es schaffen.

Egy kis türelemmel meg tudod csinálni.

Az ein paar - több névmás több személyt vagy tárgyat jelent. Az ein wenig névmás – egy kicsit valaminek egy kis részét jelenti. Ezek a névmások nem változnak:

Er ist vor ein paar Tagen verreist.

Néhány napja elment.

Mit ein wenig Geduld kann man das erreichen.

Ha van egy kis türelmed, ez elérhető.

7. Névmás etwa – bármi, valami egy megváltoztathatatlan névmás, amely határozatlan tárgyat, jelenséget stb. jelöl:

Etwas stimmt hier nicht.

Itt valami nincs rendben.

Weißt du etwas?

Tudsz valamit?

Az Etwa azt is jelenti, hogy "egy kicsit":

Er spricht etwas Französisch.

Beszél egy kicsit franciául.

Hast du etwas Brot für mich?

Van egy kis kenyered nekem?

8. Jeder - mindegyik jelentése szerint megkülönbözteti az egyes elemeket a halmaztól. Ez a névmás utalhat emberekre és tárgyakra, valamint helyettesítheti és kísérheti a főnevet. Csak egyes számban használatos:

Jeder muss fleißig studieren.

Mindenkinek keményen kell tanulnia.

Jeder Student muss fleißig studieren.

Minden diáknak szorgalmasan kell tanulnia.

Wir haben jeden Winkel abgesucht.

Minden sarkot átkutattunk.

9. Irgend-, határozatlan névmással összekötő einer, eine, eines, welcher, welche, welches, jemand, etwas, volt, wer, tovább növeli a bizonytalanságot:

irgendein- bármilyen, bármilyen, irgendeiner- bárki, bárki, irgendeine- bármilyen, bármilyen, irgendein- néhány, néhány, néhány, irgendwelcher- bármilyen, bármilyen, irgendwelche- bármilyen, bármilyen, irgendwelches- bármilyen, bármilyen, irgendwelche- bármilyen, bármilyen, irgendjemand- valaki, valaki, valaki, irgendetwas- bármit, irgendwer- bárki.

Ezeket a névmásokat részecskék segítségével fordítják le oroszra -valami, -vagy, -ami:

Kennst du irgendwen, der ein Auto kaufen möchte?

Ismersz valakit/akárkit/akárki, aki szeretne autót venni?

10. Jedermann – mindenki, mindenki elavult vagy magas stílusú névmás. Leggyakrabban a jedert használják a jedermann helyett - mindegyik:

Kopasz bekommt er mit jedermann Streit.

Hamarosan mindenkivel veszekedni fog.

Das ist nicht jedermanns Geschmack.

Nem mindenkinek ízlik.

11. Jemand – valaki, bárki meg nem határozott személyt jelöl:

Jemand hat nach dir gefragt.

Valaki megkérdezte.

Es fiel ihm schwer, jemand(em) zu wiedersprechen.

Nehéz volt bárkivel is vitába szállnia.

Ich kenne jemand(en), der uns hilft.

Ismerek valakit, aki segíteni fog nekünk.

A bizonytalanság növelésére az irgend-et használják:

Hat dich irgendjemand gesehen?

Látott már téged valaki?

12. Az ember valamilyen ismeretlen személyt jelöl. Ez a névmás nem változik, és csak a Nominativ esetben használatos - Nominativ:

Férfi kalap gehört.

Hallottuk.

A Dative - Dativ és Accusative - Akkusativ esetekben az einem, einen használatos helyette:

Je älter man wird, desto rätselhafter wird einem das Leben.

Minél idősebb leszel, annál titokzatosabb lesz az élet.

Diese Musik lässt einen nicht mehr los.

Ez a zene nem enged el.

Az ember jelölhet egy vagy több személyt, és még az „én” személyes névmást is helyettesítheti:

Darf man eintreten?

Megengeded, hogy (én, ő, mi) bemenjek?

Az emberrel kapcsolatos mondatokat oroszra fordítják:

Határozatlan személyes mondatok tárgy nélkül. Az állítmány többes szám 3. személyben van:

Man hat mir ein Album geschenkt.

Odaadták az albumot.

Határozatlan személyű mondatok egyes szám 2. személyű igével a „te” névmással vagy anélkül:

Wenn man das Gemälde anschaut, bewundert man es.

Ha ránézel a képre, megcsodálod.

Infinitiv mondat:

Wie übersetzt man diese Wendung?

Hogyan kell lefordítani ezt a mondatot?

Személytelen mondatok személytelen szavakkal: látható, hallott, lehetetlen, lehetséges, szükséges, szükséges stb.:

Hier hört man nichts.

Itt nem hallhat semmit.

Hier sieht man nichts.

Nincs itt semmi látnivaló.

Man darf nicht rauchen.

Tilos a dohányzás.

Man muss etwa tun.

Valamit tenni kell/kell.

Mondatok passzív hangon:

Man diskutiert die Wege der Zusammenarbeit.

Az együttműködés módjairól tárgyalnak.

13. Mancher - néhány, manche - néhány, manches - néhány, manche - néhány helyettesítheti vagy kísérheti a főnevet. Egyes és többes számban használatosak:

A Die Straße ist an manchen Stellen beschädigt.

Az út helyenként megsérült.

Manches neue Kleid ist sehr teuer.

Egyes ruhák nagyon drágák.

Manche lernen das offenbar nicht.

Vannak, akik ezt nyilvánvalóan nem tudják megtanulni.

14. Niemand - senki és nichts - semmi - ezek negatív határozatlan névmások. A Niemand az élő tárgyakra, míg a nichts az élettelen tárgyakra utal. A nichts névmás nem változik:

Niemand hat an die Tür geklopft.

Senki nem kopogott az ajtón.

Ihr ist zum Glück nichts geschehen.

Szerencsére nem történt vele semmi.

Hast du nichts von Erika gehört?

Hallottál valamit Ericről?

15. A Sämtlich egyes és többes számú alakja van: sämtlicher - minden, sämtliche - minden, sämtliches - minden, sämtliche - minden. Kísérheti vagy ritkán helyettesítheti a főnevet:

Sämtlicher Abfall war weggeräumt.

Minden hulladékot elvittek.

Sämtliche Studenten waren in der Aula.

Valamennyi diák a díszteremben volt.

16. Viele - sok, wenige - kevés kísérheti vagy helyettesítheti a főnevet. Csak többes számban használatosak:

Viele Studenten nahmen an der Veranstaltung teil.

A rendezvényen sok diák vett részt.

Viele haben das gesehen.

Sokan látták ezt.

Wenige Menschen glauben daran.

Ezt kevesen hiszik el.

Wenige glauben daran.

Ezt kevesen hiszik el.

17. Viel - sok, wenig - kevés valódi és elvont főnevekkel egyes számban cikk nélkül használjuk. Többes számú főnévvel is használhatók. Ezek a névmások nem változnak:

Viel Zeit brauche ich dafür.

Sok időbe fog telni, hogy ezt megtegyem.

Wenig/viel Blut wurde vergossen.

Kevés/sok vér ontott.

Ohne viel Worte zu verlieren, half sie ihnen.

Anélkül, hogy sok szót vesztegetett volna, segített nekik.

A visszaható névmás használata sich

Visszaható névmás sich használatos:

1. A megfelelő reflexív jelentésben. Azt jelzi, hogy az igének nevezett cselekvés arra irányul, aki ezt a cselekvést végrehajtja, azaz. az akció tárgyához:

Sie wäscht sich.

__________|

Mossa magát.

2. Valódi visszaható igék összetevőjeként, amelyek nélkül ezek az igék nem használatosak:

Sie schämt sich.

Szégyelli magát.

Igazi visszaható igék- ezek olyan visszaható igék, amelyekben a sich visszaható névmás kötelező, és nem helyettesíthető más névmással vagy főnévvel stb.

3. A kölcsönös igék összetevőjeként. Ezek az igék két vagy több személy cselekvését jelölik. A Sich a kölcsönös igékben kölcsönösséget hoz létre, jelentésében pedig megfelel a névmásnak einander - egymást:

Sie begegneten sich oft auf dem Wege zur Arbeit.

Gyakran találkoztak munkába menet.

4. A passzív kapcsolatok kifejezésére:

Die Ware lässt sich schlecht verkaufen.

A termék nem fogy jól.

Auf diesem Stuhl sitzt es sich bequem.

Ezen a széken kényelmes ülni.

Der Roman liest sich leicht.

A regény könnyen olvasható.

Hier atmet es sich leicht.

Itt könnyű levegőt venni.

5. Stabil kifejezésekben:

Das hat nichts auf sich.

Ez nem jelent semmit.

Er kam kopasz wieder zu sich.

Hamar észhez tért.

Der Wein sapka sichben.

A bor erős.

Az es személytelen névmás használata

Névmás es használatos:

1. Passzív mondatokban. BAN BEN alárendelt mellékmondatokés mindig megjelennek a kérdések:

Es sind in den letzten Jahren viele Hochhäuser gebaut worden.

Az elmúlt években sok toronyház épült.

Es wurden Fahnen geschwenkt.

Zászlókat lengettek.

Ich habe gesehen, dass Fahnen geschwenkt wurden.

Láttam, hogy zászlókat lengetnek.

Wurden denn auch Fahnen geschwenkt?

Zászlókat lengettél?

Az Es-t az alany nélküli passzív mondatokban is használják a mondat elején. Az állítmány mindig egyes szám 3. személyben van:

Es wird auf Wanderungen viel über das Wetter gesprochen.

Az emberek sokat beszélnek az időjárásról a kempingezés során.

2. Az es névmást formai alanyként is használják:

Valójában személytelen igékkel, amelyek természeti jelenségeket vagy állapotváltozásokat jelölnek:

Den ganzen Tag regnete es im Norden.

Egész nap esett az eső északon.

Heute ist es kalt, heiß.

Hideg van, meleg van ma.

Es dämmert.

Világosodik.

Es feszes.

Olvasztó.

Es donnert.

Mennydörgés.

Es blitzt.

Villámok villannak.

Hangokat/zajokat jelölő igékkel, beleértve a természetes eredetűeket is, jelzés nélkül

A német nyelvben többféle névmás létezik:

  • személyes,
  • birtokos,
  • mutatóujjak,
  • bizonytalan,
  • visszaváltható,
  • kérdő.

E típusok mindegyikének megvannak a saját formái, a ragozási módszerek és a használati szabályok.

Minden típust külön-külön megvizsgálunk.

2015. december 15., kedd

A német „es” személytelen névmást gyakran használják különféle személytelen kifejezésekben és mondatokban. Általában olyan mondatokban használják, amikor valami elvont dolgot írnak le, nem kötve egy adott tárgyhoz vagy személyhez. Nézzük meg a névmás használatának jellemzőit beszédpéldák segítségével.

2014. július 28., hétfő

Die Mehrdeutigkeit des Pronomens es. Das unpersönliche Pronomen es.

2014. február 24., hétfő

A különböző kérdésekre adott válaszok lehetnek teljesek (teljesek) vagy rövidítettek, ha már világos, hogy miről beszélünk, például:

2013. december 06., péntek

Kérdőszavak és demonstratívok

Az ebbe a kategóriába tartozó névmási határozók (határozószavak) képzésére a német nyelvben határozókat használnak. elöljárószókkal kombinálva (mondat).

2013. november 29., péntek

A német nyelvben (nyelvben) vannak olyan névmások (helyek), amelyek szemantikája nem tartalmaz utalást konkrét nemi (gender) hovatartozás. Hasonló helyekre. viszonyul:

Vasárnap, 2012. október 14

A névmások (névmások) nemcsak helyettesíthetik a tárgyakat vagy személyeket a beszédben, hanem bizonyos jellemzőket is adhatnak nekik, vagyis valójában helyettesíthetik a tárgyak vagy személyek jellemzőit.

2012. augusztus 16., csütörtök

A német (német) nyelv személyes (személyes) névmásának (helyeinek) rendszere nagyon hasonlít az oroszhoz:

2012. augusztus 12., vasárnap

A német (német) nyelvben, akárcsak orosz anyanyelvünkben, a névmások (helyek) különböző kategóriái vannak. Az egyik a birtokos (birtokos) helyek. (Possessivpronomen).

2012. június 18., hétfő

A névmások (névmások) bármely nyelvben tárgyat, személyt, tulajdonságot vagy mennyiséget jelölnek, de nem nevezik meg. Azok. helyettesítik a főneveket (főneveket), mellékneveket, számneveket és határozókat. Innen a nevük (név helyett). Németül vannak helyek. Pronomennek vagy Fürwörternek nevezik, ami szintén a funkciójukat tükrözi (pro = für - for, helyett, viszonzás).

2012. június 15., péntek

A relatív (relatív) névmások (helyek) osztályát a németben a der (generikus alakjai die, das és a többes szám die) és a welcher (illetve welche, welches, welche) névmások képviselik.

2012. június 15., péntek

A névmások (helyek) deklinációjának mérlegelésekor a német nyelvben meg kell érteni, hogy a névmások különböző osztályai eltérően vannak elutasítva, ezért csoportokban fogjuk őket megvizsgálni.

2012. május 28., hétfő

A rész meglehetősen kiterjedt, és a visszaható névmások témája ennek a résznek az egyik jelentős része.

A mondat alanyát (ritkábban tárgyát) jelöli. Csak kettő van benne esetformákés mondatban kiegészítésként, ritkábban határozói körülményként használják:

2012. május 19., szombat

A szemléltető névmások németül nem nehéz téma, de ha problémái vannak a cikkekkel, akkor keményen kell dolgoznia, hogy megfelelően elsajátítsa ezt a témát.

A német jelző névmások pontosabban jelölnek egy személyt vagy tárgyat, mint a határozott névelő, és a beszédben erősebben hangsúlyosak. A határozott névelő helyett állnak.

Demonstratív névmások: der (az, ő, ami), dieser (ez), jener (az), solcher (az), derjenige (az), derselbe (az), es (az), selbst (önmaga).

A der, die, das szemléltető névmásokat a névelő, a datatívus és az akuzatívus esetekben önálló alanyként vagy tárgyként használják, amelyek egy mondat egy korábban említett tagjára vagy a következő összetett mondatra vonatkoznak:

2012. április 2., hétfő

Névmások (helyek) a németben

A beszédhelyek részeként. főnév, tulajdonnév vagy melléknév helyettesítésére szolgál egy mondatban, anélkül, hogy megnevezné őket.

A német nyelvben a névmások 9 fő csoportja van. Ez:

Elhelyezkedés

németül olyan szó vagy szórész, amely egy tárgyat jelöl, de nem nevezi meg. A névmás fő funkciója, hogy megakadályozza a főnevek (vagy tulajdonnevek) többszöri hosszú ismétlődését. Leggyakrabban használt helyek. németül személyesek. helyeken (Personal Pronomen).

2012. március 29., csütörtök