24.10.2023

Mitä ilmaus "kanto on selvä" tarkoittaa? Kanto on selvä


Leikillisesti alentuva tunnustaminen tapahtumien läpinäkyvyydestä jopa kaikkein naiiveimmalle henkilölle. Sitä käytetään korostamaan puhujan lujaa luottamusta lausunnon luotettavuuteen ja totuuteen sekä vakuuttavana myöntävänä vastauksena, keskustelukumppanin sanojen vahvistus.

Ilmaisun alkuperä on selkeä kanto

Yasen stump on ironinen puhekielinen johdannainen sanasta "selkeä päivä" (ilmauksen merkitys: selkeä - ymmärrettävä, "kirkas kuin päivä"). Ehkä "kanto on selvä" muodostui kahden prosessin risteyksessä, ensimmäinen (ja ajallaan) - kirosanoista, töykeiden ja eufemismien kautta - tämä aalto on "semanttinen", toinen - päivästä kantoon, kiitos riimi ja mahdollisesti kappale sarjakuvasta "Pienen hiiren laulu" (Soyuzmultfilm, 1967) - Mikä ihana päivä! Mikä upea kanto! Kuinka ihana olen, ja lauluni!

Ilmaisun liittäminen on selvä kanto

Nuorten slangia.

Esimerkki lausekkeen käytöstä on selkeä kanto

On selvää, että näin ei ole.

Eräs 63-vuotias ranskalainen eläkeläinen päätti mennä ostamaan itselleen pizzan illalla (Edes Chubais ei kiellä ranskalaisia ​​vanhuksia asumasta kauniisti).

Kanto on selvä, kokemusta ei voi pilata.

Etusivu -> Tietosanakirja ->

Mitä ilmaus "kanto on kirkas" tarkoittaa ja onko sillä mitään tekemistä saarnipuun kannon kanssa?

Kävi ilmi, että Stump ei ole yksin "selkeydensä" kanssa...
Tämä on erilaisten esineiden, mukaan lukien kannot, selkeysaste, jonka olen mitannut tiedotusvälineissä Integrum-tietokannan avulla kaikkien vuosien ajalta. Joten "selvä... kuka?" Tulos on:
pippurin kanto piparjuuri
Ulkomainen lehdistö 54 37 2
Internet-julkaisut 145 128 15
Uutistoimistot 40 9 0
Tietokonepainos 55 102 3
Aluelehdistö 327 259 5
TV-radiolähetys 19 6 0
Keskuslehdet 149 170 3
Keskuslehdet 56 44 4
Hyvin, hyvin alkuperäisen "päivän" muuttuminen "kannon" on myös hyvin helppo selittää. 70-luvulla sarjakuva hiirestä oli hyvin suosittu, ja sitä esitettiin usein televisiossa, ja siinä oli erittäin ahdistava laulu:
"Mikä ihana päivä,
Mikä upea kanto
Kuinka ihana olenkaan
Ja minun lauluni."
Pidän tästä versiosta enemmän kuin siitä, että... V. S. Elistratovin "Venäläisen Argotin sanakirjassa" on ilmaistu, että se on tylsää ja vailla vaihtoehtoja: "Kirkas kuukausi, kirkas kanto, kirkas pippuri - eufemismi säädyttömyydestä. ”..

Leikillisesti alentuva tunnustaminen tapahtumien läpinäkyvyydestä jopa kaikkein naiiveimmalle henkilölle. Sitä käytetään korostamaan puhujan lujaa luottamusta lausunnon luotettavuuteen ja totuuteen sekä vakuuttavana myöntävänä vastauksena, keskustelukumppanin sanojen vahvistus.

Ilmaisun alkuperä on selkeä kanto

Yasen stump on ironinen puhekielinen johdannainen sanasta "selkeä päivä" (ilmauksen merkitys: selkeä - ymmärrettävä, "kirkas kuin päivä"). Ehkä "kanto on selvä" muodostui kahden prosessin risteyksessä, ensimmäinen (ja ajallaan) - kirosanoista, töykeiden ja eufemismien kautta - tämä aalto on "semanttinen", toinen - päivästä kantoon, kiitos riimi ja mahdollisesti kappale sarjakuvasta "Pienen hiiren laulu" (Soyuzmultfilm, 1967) - Mikä ihana päivä! Mikä upea kanto! Kuinka ihana olen, ja lauluni!

Ilmaisun liittäminen on selvä kanto

Nuorten slangia.

Esimerkki lausekkeen käytöstä on selkeä kanto

On selvää, että näin ei ole.

Eräs 63-vuotias ranskalainen eläkeläinen päätti mennä ostamaan itselleen pizzan illalla (Edes Chubais ei kiellä ranskalaisia ​​vanhuksia asumasta kauniisti).

Kanto on selvä, kokemusta ei voi pilata.

Mitä ilmaus "kanto on selvä" tarkoittaa?

    ymmärrettävää, selkeästi, luonnollisesti, joskus käytettynä merkityksessä, jonka tiedän, tiedän sen jo, ja se on selvää ilman sinua.

    Minusta tuntuu, että tätä ilmaisua voidaan käyttää, kun asia, kuten sanotaan, on selkeämpi kuin selvä, eli ei tarvitse ajatella mitään Kanto on kanto, eikä tietenkään mitään muuta, ja tämä on jo selvä Ehdottomasti jokainen tämän lauseen merkitys on ymmärtääkseni selvästi, luonnollisesti, ymmärrettävästi.

    Tämä on jostain pakanallisista puiden palvonnasta tai puista. Kuten Kiovan temppelin epäjumalat. Keitä sitten lyötiin. Ja he lähtivät purjehtimaan Dneprille. Prinssi Vladimir päätti valloittaa juutalaiset. Ja niille ei löydy parempaa kuin ortodoksisuus.

    Kävi ilmi, että Stump ei ole yksin selkeydessään...

    Tässä on eri esineiden, mukaan lukien kannot, selkeysaste, jonka olen mitannut tiedotusvälineissä Integrum-tietokannan perusteella kaikkien vuosien ajalta. Siis selvä kuka? Tulos on:

    pippuria piparjuurta

    Ulkomainen lehdistö54372

    Verkkojulkaisut14512815

    Uutistoimistot 40 9 0

    Tietokonepress551023

    Aluelehdistö3272595

    TV-radiolähetys 1960

    Keskuslehdet1491703

    Keskuslehdet 56444

    Hyvin, hyvin alkuperäisen päivän muuttaminen kannoksi selitetään myös hyvin helposti. 70-luvulla sarjakuva hiirestä oli erittäin suosittu, sitä esitettiin usein televisiossa, ja siinä soi hyvin ahdistava kappale:

    Mikä ihana päivä

    Mikä upea kanto

    Kuinka ihana olenkaan

    Ja lauluni.

    Pidän tästä versiosta enemmän kuin mitä... V.S. Elistratovin venäläisen Argotin sanakirjassa sanotaan, että se on tylsä ​​ja vailla vaihtoehtoja: Selkeä kuukausi, kirkas kanto, kirkas pippuri - eufemismi säädyttömyydestä.

    Useimmiten tämä ilmaisu voitiin kuulla viisi tai seitsemän vuotta sitten, useammin nuorten huulilta vanhemmille ikäryhmille, tällainen slängin käsite on mahdotonta hyväksyä tai tuntematon. Itse ilmaisussa ei ole mitään loukkaavaa, mutta sen käyttö puheessa voi viitata keskustelukumppanin melko niukkaan sanavarastoon, koska tämän lauseen sijaan voidaan käyttää merkitykseltään lähimpänä olevaa ja suurelle yleisölle ymmärrettävää, aivan selvästi, ymmärrettävästi, ilmeisesti tietysti jne. No, jos vielä pitää käyttää selkeää kantoa, niin sopivin tähän on pieni kaveriporukka, usein teini-ikäisiä, jossa käydään epävirallista dialogia ja slangi sopii huumorin elementiksi.

    Kanto on selvä - tämä on pehmennetty versio toisesta, karkeammasta ilmaisusta! Tällaisia ​​muutoksia on aika vähän. Esimerkiksi: kuin kaksi sormea ​​asfaltilla, ei suihkulähde virtaa jne. Ja sanan tai ilmaisun selkeä kanto merkitys tarkoittaa: se on selvä.

    Tämä on jotain kuten saksalainen naturlich eli: todellakin, epäilemättä.

    Tätä ilmaisua käytettiin 10-15 vuotta sitten. Nykyään sitä ei kuule usein Uusia ilmaisuja, vieläkin hienostuneempia. Tämä vahvistaa jälleen kerran, että venäjän kielen mahdollisuudet ovat rajattomat.

    Tämä on tuhkapuun jäännös! eli kanto on häneltä! Ja tämän voi sanoa, kun itse puu kaadetaan tai kaadetaan ja jäljelle jää vain kanto! Pidä siis huolta Äitiluonnostasi! Ja sitten saarnipuusta ei tule vain kanto, vaan myös itse saarni)))

    Kanto on selvä - tämä on eräänlainen vahvistus sanotulle. Vanhemmat ihmiset eivät yleensä sano tätä useimmissa tapauksissa, mutta lapset ja teini-ikäiset voivat ilmaista itseään tällä tavalla. Annan esimerkkejä alla:

    Tämä on hakattu saarni kannon vieressä. On täysin selvää, mistä puu tulee, jos se makaa kantonsa vieressä. Tässä on saarni (runko) - tässä on kanto, jossa se kasvoi! Kaikki on selkeämpää kuin koskaan!

    Ash on kanto! Kanto - tuhka! Ilmeisesti tarkoittaa...)

    Mielestäni on parasta ilmaista se niin selkeästi diplomaattisella esimerkillä, jotta kaikki kääntäjät tulevat hulluiksi yrittäessään kääntää sen tavalliselle kirjalliselle kielelle ja esitellä omaa osaamistaan.

    erudition slangin alalla...

    Tästä päätelmä - on parempi olla ilmaisematta sitä niin selvästi, koska kaikki eivät ymmärrä, kuka ongelma on ja miksi se on selvä...

    On parempi vain kertoa minulle, että kaikki on selvää ja luulen niin...